Аарон Фотерингему, 22 года, он экстремал, который выполняет трюки на своей инвалидной коляске, специально переделанной как подобные скейтборды и велосипеды. Аарон родился с пороком. У него расщепление позвоночника (1 на 1000 новорождённых). Глядя на его брата, который катался на велосипедном мотокроссе, он решил попробовать то же самое. Он скатился пару раз со специальной горки, и его это зацепило. С тех пор, он занимается этим, считая эсктрим и веселье отличным способ прожить жизнь. Перевёл: http://en.wikipedia.org/wiki/Aaron_Fotheringham Видео: https://www.youtube.com/watch?v=CnIaDofCwbA
Да потому что нет спорта "Велосипедный мотокросс". BMX-это именно тип велосипеда, и разновидностей соревнований на нём выше крыши. И если для тебя нет разницы между BMX и "велосипедным мотокроссом", то это означает именно незнание матчасти.
Хах, раз уж мы такие педанты, то как раз BMX это спорт, на котором катаются на BMX bikes. Ты сам запутался. Велосипедный мотокросс это спорт, на котором катаются на специальных велосипедах. Мотокросс произошло от слов motocycle и cross-country (пересечённая местность). В мотокроссе катаются на кроссовых мотоциклах, а не на мотокроссах. А то, как это стали называть сокращённо, это уже совсем другая история.
Поддерживаю благое начинание, но не зная матчасти не стоит переводить специализированные тексты, тем более с помощью Википедии... "Fotheringham started hanging out at the local skate park to watch his brother ride BMX" - Фотерингэм начал тусоваться в местном скейт-парке, глядя как его брат катается там на BMX.
"Не зная матчасти не стоит переводить тексты"? ха-ха. Почему это вдруг? Может я хочу этому научится. BMX — это тип велосипеда, может его так и стоило оставить, но лично для меня не было разницы между велосипедным мотокроссом как спортом и как средством передвижения.
Ну дословный перевод тоже не очень хорошо. Я знаю как переводится BMX, благо сам катал 4 с лишним года в ДХ, и с BMX-ерами общался. Но "велосипедный мотокросс" просто уши режет. И опять же, непонятно, в BMX его брат занимался BMX-кроссом или парковым катанием.
Разве я дословно перевёл статью? Ты читал на wiki о нём? Я старался переводить только то, что было бы интересно прочесть, краткий обзор. А про брата, если так интересно, можешь поискать информацию у первоисточника: http://www.reviewjournal.com/entertainment/shows/skate-park-...
Какой ещё копипаст? Я переводил всё сам, от руки так сказать, а BMX - велосипедный мотокросс. Подробнее можешь прочесть на вики, видов BMX много. http://ru.wikipedia.org/wiki/BMX_(велосипед)