Дубликаты не найдены

0

Ну если там на самом деле какое-нибудь сугубо корейское звукоподражание кашлю, не очевидное иностранному зрителю, то вполне адекватно.

Как если в аниме персонаж говорит "ня", а мы не уверены, что зритель в теме (ну там если это фильм Миядзаки какого-нибудь, где зритель может и не подозревать, что то, что он смотрит, называется аниме), то отчего бы и не написать "мяукает по-японски" (конечно, обычно пишут: "ня*" и дают расшифровку "*ня - по-японски мяу", но смысл-то тот же).