такс, забавная копипаста, за достоверность не ручаюсь. Никогда не задмыалась что собаку можно по другому называть
"Итак, у разных народов мира символ @ набирается на компьютере одинаково, а пишется словами и произносится по-разному. Кроме того, его название на сленге тоже отличается, но что характерно, большинство пользователей видят в "собаке" животное.
Англичане, американцы, французы, итальянцы называют @ "улиткой". Африканцы, голландцы, поляки, немцы предпочитают называть его "обезьяньим хвостом". Датчане могут сказать "слоновий хобот", норвежцы "свиной хвост", китайцы - "мышонком", а венгры - "червяком". Русские почему-то называют этот знак собакой, а не далеко ушедшие от нас финны - кошкой.
Но не все видят только животных. Также среди сленговых названий просматриваются.. . деликатесы.
Например, шведы символ @ называют "булочка с корицей", израильтяне - "штрудель", а чехи "селедочный рольмопс". "
"Итак, у разных народов мира символ @ набирается на компьютере одинаково, а пишется словами и произносится по-разному. Кроме того, его название на сленге тоже отличается, но что характерно, большинство пользователей видят в "собаке" животное.
Англичане, американцы, французы, итальянцы называют @ "улиткой". Африканцы, голландцы, поляки, немцы предпочитают называть его "обезьяньим хвостом". Датчане могут сказать "слоновий хобот", норвежцы "свиной хвост", китайцы - "мышонком", а венгры - "червяком". Русские почему-то называют этот знак собакой, а не далеко ушедшие от нас финны - кошкой.
Но не все видят только животных. Также среди сленговых названий просматриваются.. . деликатесы.
Например, шведы символ @ называют "булочка с корицей", израильтяне - "штрудель", а чехи "селедочный рольмопс". "
раскрыть ветку (1)
просто никогда я не замечал что называли "равлыком". Говорили раньше по стандартному "собачка", "собака", или "эт".