раскрыть ветку (10)
ещё комментарии
Ничего.
Это моя версия перевода, на мой взгляд правильней/интересней/с изюминкой.
И ещё кое-что, ты неправильно взял комикс, у автора последняя пикча именно такая, а не так, как у тебя в посте.
Поэтому не надо тут.
раскрыть ветку (8)
раскрыть ветку (6)
Кстати, я согласен с тобой, но объясни всё же, почему у него довольное лицо в последнем кадре?
Обоже, посмотрите, холоп посмел поправить короля! Окаянный! Казнить!!1111!!!АДИН
Всё равно твой перевод неправильный, и если не видишь разницы, то... то увы и ах, ничем помочь не могу.
http://www.thetastelesstrex.com/search?updated-max=2016-03-1...
раскрыть ветку (3)
Сначала говоришь, что твой перевод с изюминкой, а теперь обвиняешь меня в не дословном переводе. И, о Господи, ведь так сильно меняется смысл, если заменить слово "участвовали" на "включал", что нужно с пеной у рта свою правоту доказывать. Как же некоторым трудно признать свою неправоту.
раскрыть ветку (2)
ещё комментарии
ещё комментарии
ещё комментарии



