Oiappe

На Пикабу
97 рейтинг 2 подписчика 0 подписок 3 поста 0 в горячем
Награды:
10 лет на Пикабу
28

Правила чтения Украинского языка для чайников. (часть 1)

Украинский алфавит также как и русский состоит из 33 букв, но вместо русских Ёё, Ъъ, Ыы, Ээ - используются Ґґ, Єє, Іі и Її.
Украинский алфавит: А а Б б В в Г г Ґ ґ Д д Е е Є є Ж ж З з И и І і Ї ї Й й К к Л л М м Н н О о П п Р р С с Т т У у Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ь ь Ю ю Я я.
Далеко не все буквы в украинском языке выговариваются так как в русском.
К примеру украинское Г - звучит не как русское Г, а как к примеру английское h. Я почти уверен, что многие слышали так званый украинский акцент, в котором буква Г выговаривается не правильно, как что-то ближе к Х, чем к Г.
А вот украинское Ґ - выговаривается как раз таки как русское Г. Вот правда встречается оно довольно редко - в основном либо в заимствованиях (Ґеймер Ґрунт), либо в закоренелых славизмах (Ґава Ґанок).
Украинское Е - читается скорее как русское Э, но оно более мягкое. Не открытое Э, а немного мягче, но не такое как Е. Ближе к Э.
Украинское Є - перевёрнутое русское Э - читается либо как русское Е, либо как йэ.
Украинское И, это не русское И, оно даже скорее похоже на Ы, чем на И. Вообщем оно читается как очень мягкое Ы. Например как во французском артикле Льы - Le.
Украинское І - почти аналог русскому И, но чуть-чуть мягче.
Украинское Ї - читается как что ли йи, так как буква Я - йа, буква Ї - йи.
Украинское О во всех позициях читается, как О, и никогда не читается как А, например как в русском Москва - МАсква, в украинском же О - всегда о. Москва - МОсква.
Щ - иногда читается как ШЧЬ.
К тому же в Украинском языке есть такая штука, как апостроф. [']. Некий аналог русскому Ъ. Ставится после согласных. После его буквы Є,Я,Ї,Ю - идут как ЙЕ, ЙА, ЙУ, ЙИ, а не как ЬЕ, ЬА, ЬУ, ЬИ.
К тому же ДЗ и ДЖ - один звук в нашем языке.
11

Український мовний розділ на Пікабу. [Перевод в комментах]

Навіяно цим постом. http://pikabu.ru/story/_933181
Побачивши кількість українців на пікабу в цій публікації - я задумавсь на рахунок створення власного підпікабу з блекджеком та шльондрами, в якому люди б спілкувались на своїй рідній мові, адже я впевнений, що для багатьох інших співвітчизників, як і для мене було б значно комфортніше розмовляти українською. Для зручності інших користувачів пікабу, які не розуміють нашої мови - пропоную писати переклад російською мовою в описі, або ще десь. Пропоную почати цей розділ - публікацією з простими правилами читання української мови. На жаль мій рейтинг є занадто низьким задля здійснення цеї ідеї, тож, якщо когось зацікавить ця ідея - попрошу відписатися під постом.
55

Не перевелись еще...

ЗЫ: Решил не закрашивать ее имя, дабы срам на ее голову посыпался. Стыдно за соотечественников. Ну действительно зачем писать на языке, которого ты не знаешь?
Не перевелись еще...
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества