До талого.
Это выражение вселяло ужас даже в матерых преступников, если оно звучало как приговор, на этапе, или просто в устной речи. Точнее будет писать его "до Талого" поскольку слово "Талый" является нарицательным. Так ЗэКи называли лагерь в Магаданской области, в трехстах километрах от города Магадан в глухой тайге. Это была одна из самых отдаленных от Москвы тюрем Советского союза - более 7 000 километров. Сюда ссылали самых отъявленных уголовников, насильников, рецидивистов, небезоснования пологая что они едут туда в один конец. Очень много народу сгинуло тогда на Калыме.
Тюрьма расположена на реке Талая, рядом с одноименным поселком. Официальное ее название ИТК 261/3 общего режима. Дорога к этой колонии была в ужасном состоянии, пробраться можно было только летом и то в сухую погоду и на полноприводных автомобилях. В месяцы распутицы, зимою в снегопады или бураны, лагерь оставался практически отрезанным от остального мира и вынужден был обеспечивать себя сам.
По аналогии с названием местного поселка, заключенные прозвали это место "лагерь Талый" отсюда и пошли эти слова "до Талого" - до края света, "в Талый" - на верную погибель без возврата, "угнали до Талого" - определили в ИТК 261/3.
В 2005 году ИТК 261/3 закрылась, и на сегодняшний день представляет из себя развалины бараков и ограждения -
Сегодняшнее поколение применяет это слово почти с тем же значением - до конца, до предела, за точку не возврата...
Взято с просторов тырнета

