Папа у Мити – агроном, ботаник. Не какой-нибудь там из анекдотов, а настоящий, кандидат наук. А мама у Мити – повар, причём первоклассный. Вы даже не представляете, как вкусно она готовит!
Вот как-то раз скачали Мите из Интернета аудиосказку «Чебурашка». Мите запомнилась песенка весёлого продавца из магазина Продовольственных Товаров:
К нам сюда народ спешит,
Налетает дружно,
Потому что здесь лежит
Всё, что людям нужно:
Овощи, фрукты, прочие продукты,
Тыква и брюква, импортная клюква!
С этого всё и началось. Митя спросил у мамы:
– Мама, а что такое овощи и что такое фрукты?
Мама, не задумываясь, ответила:
– Фрукты, сынок – это сладкие плоды растений. Яблоки, груши, арбузы, дыни. А овощи – тоже плоды растений, только несладкие. Огурцы, помидоры, капуста...
Тут папа оторвал голову от толстой книжки «Жизнь растений» и возмущённо сверкнул очками:
– Ты зачем мальчику нашему неправду говоришь? Дыни и арбузы – это никакие не фрукты, а бахчевые культуры, то есть овощи! А овощи бывают знаешь какие сладкие? Та же морковка? В сахарной свёкле вообще содержится до 20% сахара! Или, скажем сладкий картофель – батат – который растёт в тропических странах. Разве это фрукт?
А это сахарная свёкла. (Да-да, на "обычную" свёклу совсем не похожа!)
Митя с удивлением слушал папу. На свете бывает сладкий картофель? Вот это да! Но мама с папой категорически не согласилась:
– Что? Дыни и арбузы – это овощи? Значит, когда я готовлю свой знаменитый фруктовый десерт из мороженого с ломтиками дыни и кедровыми орехами, он не фруктовый, а овощной? Какая чепуха! Из фруктов можно варенье сварить или сладкий компот – а кто же варит компот из помидоров или морковки?
– Ха-ха-ха, тоже мне спец! – сказал папа. – А разве компот из ревеня не бывает? Ещё как бывает. А ревень – это овощи, а ещё точнее черешки овощных культур! А твои кедровые орехи – вовсе не орехи, а семена! А овощи отличаются от фруктов тем, что из овощей делают салаты разные. Их жарят или варят. А фрукты едят сырыми – как апельсины и бананы!
Мама даже всплеснула руками:
– Вы только посмотрите, какой он у нас умник-разумник! Да если хочешь знать, то в южных странах бананы и жарят, и пекут, и даже муку из них делают! А про салаты – вспомни, я же на Новый Год делала салат по-арабски, из апельсинов, репчатого лука и оливок! У тебя уже апельсины в овощи превратились?
– Мама, папа, а оливки – это овощи или фрукты?
– Конечно, фрукты! – ответила мама.
– Но они же совсем-совсем несладкие... – вздохнул Митя озадаченно.
Оливки созревают и... превращаются в маслины!
– Оливки, они же маслины, бывают самых разных сортов! – авторитетно сказал папа. – И бывают ну просто очень сладкие! Даже слаще арбуза, хотя арбузы – это овощи, точнее ягоды, в смысле ягодовидные!
Тут мама совершенно схватилась за голову:
– Ты что ребёнку голову морочишь?! Это маслины – ягоды, как клубника, вишня или слива, а арбуз не может быть ягодой!
– Плоды вишни и сливы – это не ягоды, а костянки! – папа даже встал с дивана и отложил книгу.
– Сам ты костянка! Плоды – это вообще всё, что растёт и можно есть: и лук, и картошка, и репа! – со знанием дела сказала мама.
– Не говори про то, в чём совершенно ни грамма не смыслишь! Плоды картофеля – это ягоды! А картошка – это корнеклубни, то есть видоизменённые корни! – тут папа даже повысил голос.
– Дожили! Это я-то ни грамма не смыслю в картошке?! – мама сделала круглые глаза. – А кто тебе только вчера жареную картошку с грибами готовил, а?! Ты ещё с солёными огурцами как наворачивал, только за ушами пищало! Плоды картошки – ягоды?! Может, у тебя и огурцы уже ягодами стали?!
– Плод огурца – это тыквина! – чётко, как на экзамене, отчеканил папа.
– Мама, папа! – вдруг сказал Митя. – Только не ссорьтесь, пожалуйста. И вообще, у вас все овощи и фрукты почему-то перепутались. Как в сказке:
Замяукали котята: «Надоело нам мяукать!
Мы хотим, как поросята, хрюкать!»
Тут папа и мама начали смеяться. А потом все вместе открыли «Лучик»и стали разбираться. И вот что узнали.
Оказывается, слова «фрукт» в русском языке вообще не существовало очень долгое время. Древнее, исконно русское (и вообще славянское) – это слово «овощ» или «овошть». Именно оно постоянно встречается нам в древних книгах. Например, в 1106 году (XII век) древнерусский путешественник Даниил Паломник в своей книге «Житие» оставил такое описание Святой Земли (то есть Палестины):
...По истине земля та благословена есть от Бога всем добром, и пшеницею, и вином, и маслом, и всякым овощем обилна есть зело [очень]...
...Древеса овощная стоять многа бес числа: масличие [оливки] и рожьци [рожковое дерево], и смокви [инжир], и яблоние, и чересие [черешня], и грождья [виноград], и всякиа овоще...
Обратите внимание: «овощем» Даниил называет и яблоки, и виноград, и черешню, и рожковое дерево, которое вообще относится к семейству бобовых, как фасоль или горох. А в древнерусском переводе Евангелия от Луки (книга 6 стих 44) мы читаем:
...Всякый овошть познается по плодам его...
Это означает, что слово «овощ» первоначально означало не просто «съедобный плод», но и «растение вообще». Учёные-языковеды считают, что в праславянском языке, предке русского, чешского, польского, болгарского и других языков, существовал глагол «воксти», родственный немецкому «wachsen», то есть «расти». Именно поэтому в чешском языке есть слово «овоце» («ovoce»), которое означает вовсе не «овощи», а «фрукты». А «овощи» по-чешски будет «зеленина» («zelenina»)!
Слово «плод» – тоже древнерусское (и общеславянское). Оно родственно таким словам, как «плодиться», «племя», «племянник», «полный», «пополнять», «плодовитый». «Плод» означает буквально «ребёнок», «детёныш», «прирост в семействе».
Но откуда же и когда появилось слово «фрукт, фрукты» в русском языке? Пришло к нам оно, оказывается, не так давно – во времена Петра Первого. Царь Пётр, как вы наверняка знаете, был большим любителем всего «заморского», а потому охотно устраивал (и всем придворным повелевал устраивать) теплицы для экзотических растений – лимонов, ананасов, апельсинов. По-голландски «апельсин» будет «оранье» («oranje»), отсюда в русский попало слово «оранжерея», то есть «теплица для апельсинов». И вот для того, чтобы отличать заморские диковинные плоды – «нанасы», «танжерины» и «пилсыны» – от привычных «деревенских» и «непридворных» русских вишен, яблок и груш, и ввели в обиход латинское слово «фруктус», или просто «фрукт». По-латыни «fructus» – это просто «плод». Тот же стих из Евангелия от Луки (6:44) на латыни звучит так:
...unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur...
То есть «всякое дерево («арбор») познаётся по плодам («фрукту») его». Само собой, во времена Петра I и позже разная тропическая экзотика типа ананасов с апельсинами была доступна только очень богатым людям. Слово «фрукты» (а в народе часто говорили «хрукты») стало на какое-то время обозначать нечто престижное, редкое и дорогое, «плоды с господского стола», «овощи для барина с барыней». Однако постепенно простые люди – сперва как бы в шутку, а потом и вполне «со значением» – начали называть «фруктами» и вполне себе доступные и обычные груши, яблоки, сливы. Уже к началу XX века слово «фрукт» стало вполне себе русским, «обрусело». Помните книгу Валентина Катаева «Хуторок в степи»? Жадную и вульгарную мадам Стороженко?
...Лично я занимаюсь фруктой лишь пятый год, а до этого времени занималась исключительно рыбой, но можете спросить каждого, и каждый вам скажет, что мадам Стороженко таки что-нибудь понимает в фрукте. Разве это черешня? Это же не черешня, а воши. Можете мне поверить!
Обратите внимание – мадам Стороженко «фруктой» преспокойно называет черешню, то есть ягоды!
Так чем же отличаются овощи от фруктов? Даже сегодня далеко не всегда можно однозначно ответить на этот вопрос – что нам и показывает горячий спор папы и мамы в начале нашего рассказа. Да что там домашние споры! Если бы ими всё и ограничивалось... В 1893 году в Соединённых Штатах Америки вопрос «чем является помидор – овощем или фруктом?» решался ни много ни мало в Верховном Суде! За процессом «Никс против Хедена» следила вся страна – в те годы большая часть экономики США всё ещё была сельскохозяйственной. И от того, как решит судья Гораций Грэй, зависело ни много ни мало – уровень цен на помидоры!
Дело в том, что с точки зрения науки ботаники помидор – это плод растения Solanum Lycopersicum, ягода, то есть фрукт! А в 1883 году президент Артур подписал закон, по которому ввозные овощи (в отличие от фруктов) облагались довольно существенным налогом. Компания «Никс & Ко.», которая возила в Нью-Йорк помидоры из Флориды, Виргинии и с Багамских островов, должна была при этом потерять много денег – и подала иск в суд на портовые власти! «Помидоры – не овощи, а фрукты, поэтому налогами облагаться не должны!» – гласил иск. Однако после долгого и сложного разбирательства судья Грэй всё-таки принял решение о том, что «плоды должны различаться не по тому, как о них пишут в научных словарях и как они устроены ботанически, но по тому, как эти плоды используются». И законом – напоминаем, в США судебное решение (прецедент) имеет силу закона! – было установлено раз и навсегда, что «помидоры – это овощи». Так что компаниям, возившим помидоры из одного штата в другой, это решение стоило многих миллионов долларов убытков – впрочем, они компенсировали убытки, подняв цены, так что в итоге за решение судьи заплатили простые американцы...
«Что-о-о?! Решать в суде «что такое помидор»? Какая вопиющая глупость! Смехота!» – скажете вы. Хм. Вам смешно, да? Тогда вот вам ещё смешнее: по закону Европейского Союза, принятому в 2001 году, морковка является... фруктом! Дело в том, что по ранее принятым законам (евростандартам) любимый детьми и взрослыми джем стало можно готовить только из фруктов – и производители морковного джема оказались «за бортом»! Производить морковный джем стало незаконно! А это же миллионы евро, огромный бизнес, тысячи рабочих мест! Производители обратились в суд – и после долгого разбирательства в результате был принят закон, по которому морковку из овощей «торжественно перекрестили» в фрукты.
Напоследок. В чём Митин папа прав, так это в том, что плоды картофеля – это и в самом деле ягоды! Причём ядовитые! Давным-давно, когда власти насильно велели крестьянам сажать повсюду картофель, крестьяне часто не знали, что это за заморское растение и как употреблять его в пищу. Вместо того, чтобы выкапывать из земли корнеклубни («картошку»), они начали собирать и есть ягоды картофеля – а в этих ягодах очень много ядовитого вещества, соланина.
Отравление соланином – штука малоприятная, тут тебе и головная боль, и температура, и понос, и судороги, и даже умереть можно. А ботву картофеля давали есть домашнему скоту – а этого опять-таки делать категорически нельзя, потому что соланин и для животных тоже ядовит! Животные стали умирать. Многие крестьяне решили, что «ополоумевшие баре и писари-миропродавцы решили заморским зельем всех крестьян под корень извести», начались волнения и бунты (их так и называли – «картофельные бунты»)...
Подавлять восстания пришлось с помощью войск. В итоге насильные посадки картофеля прекратили, крестьян начали премировать за посев картофеля и (самое главное) начали учить их, объяснять – как правильно использовать это замечательное растение. В итоге картошка стала «вторым хлебом».
А знаете, как готовили и продолжают готовить картошку на родине этого растения, в Южной Америке? Получается у южноамериканцев вот что:
Но самое интересное – это КАК они это делают! Если не знаете, ни за что не догадаетесь! Почитайте:
Как готовят картошку на её родине, в Южной Америке?
Часто в научно-популярных статьях и книжках пишут, что картофель был завезён в Европу Колумбом. Это не так, Колумб о картофеле ничего не знал...(Читать дальше)