«1 И благословил Господь Бог Ноя и сынов его…»
И велел плодиться и размножаться, и наполнять землю, и обладать ею. Все животные будут бояться их,
«3 всё движущееся, что живёт, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам всё».
Вот и стали люди плотоядными. Адаму с Евой Он, помниться, лишь траву и плоды деревьев в пищу определил, а Ною с потомством, как праведникам, особо полюбившимся Богу, - уже всё движущееся, что живёт.
«4 только плоти с душою её, с кровью её, не ешьте»
Далее Господь предупреждает о неминуемом наказании за пролитие крови, зверя ли, человека ли, без разницы. И объявляет радугу, как знамение завета своего, что никогда более всё живое не будет уничтожено потопом. Наведёт Он облако на землю, а тут явится радуга и напомнит Ему о завете. Это понятно – забывчивость, она такая. Вон про Ноя уже забыл один раз, не смотря на то, что Бог.
У Ноя было три сына: Сим, Хам и Иафет. Причём у Хама был сын Ханаан.
Как-то увидел Хам в шатре спящим обнажённого пьяного своего отца Ноя, вышел и рассказал об этом своим братьям Симу и Иафету. Те взяли одежды отца, спиной зашли в шатёр и укрыли его, не видя его наготы. Когда…
«24 Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, 25 и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих».
И причём здесь Ханаан, интересно? Провинился-то Хам, а про него ни слова. А ещё говорят, что сын за отца не ответчик. Ответчик, и ещё какой! Братьев-то у Ханаана было согласно старинному еврейскому обычаю много – шестнадцать, из них трое родных, остальные двоюродные. И дальше Ной довольно странно конкретизирует:
«26 …Благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему; 27 да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему.
Вот уж попал Ханаан, так попал – не только всем братьям, но и дядькам родным рабом быть, и всё за то, что его отец Хам увидел его деда Ноя голым и пьяным. А может не дядькам? Похоже, он Богов Сима и Иафета имеет в виду, и им будет служить Ханаан? Но в таком случае что это за проклятие получается – служить богам? Разве это проклятие? Это счастье! В общем, как уже сказано, дальше Ной довольно странно конкретизирует.
Встаёт другой вопрос - а может не только «увидел»? Может, стоит внимательней отнестись к словам «24 … узнал, что сделал над ним меньший сын его». Может быть, Хам не только увидел, но и, воспользовавшись беспомощным положением, как говорится, «познал» папу своего? Мне, конечно, как порядочному человеку, трудно допустить подобную мысль, но только в таком и не в каком другом случае степень вины как-то соизмерима с наказанием, а иначе вовсе ерунда какая-то получается – увидел, предупредил братьев, и вот тебе пожалуйста. Он же не специально приходил посмотреть, случайно увидел, сказал старшим братьям. А к кому ещё обращаться в затруднительном положении, если не к старшим братьям? Вот он к ним и обратился. Те на правах старшинства приняли меры. Так за что такие проклятия? Нет, здесь определённо о чём-то умалчивается.
«28 И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет. 29 Всех же дней Ноевых было девятьсот лет и он умер».
Приводится родословие сынов Ноевых – Сима, Хама и Иафета, кто какие народы произвёл, кто что построил и где заселился. Семя Адамово долго таилось, терпеливо дремало и так и не проснулось, судя по всему. А вот семя Ноя не стало прятать «тело жирное в утёсах», взяло и заселило Землю после потопа.
Начинается глава с повествования о каком-то народе. Неизвестно о каком народе идёт речь. Скорее всего, это просто не имеет значения, поэтому и не указывается. Просто «они» - и всё. Сыны человеческие. Они пришли с востока, поселились на равнине Сеннаар. Сначала они сказали друг другу: сделаем кирпичи и обожжём их огнём. Сказано – сделано. Затем они сказали друг другу: построим себе город и башню высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде чем расселимся по Земле. Сказано – приступили. Господь Бог не одобрил эту инициативу и смешал язык их, и перестали они понимать друг друга, и отстали они оттого, что задумали. И расселились они по земле уже со смешанными языками. В честь того, что в этом городе смешал Господь языки человеческие, город сей назвали Вавилоном.
На счёт не одобрил – это наиболее распространённое и наиболее используемое объяснение. Мол, это что за нездоровые амбиции – башня до небес. Мол, это только мне, Богу, позволительно. А ведь, если судить по тексту, никаких отрицательных эмоций Господь по поводу башни не испытывал. Ничего об этом не сказано. В других случаях говорится, а в этом не сказано. Здесь его единственно занимает причинно-следственная связь единого языка и дружного исполнения задуманного.
«5 И сошёл Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. 6 И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать».
Не долго думая, сошёл Господь, смешал их языки и рассеял их оттуда по всей земле. Вследствие этого…
«8 …они перестали строить город и башню».
То есть отстали оттого, что задумали делать. Похоже, что не нравился Господу именно способность сынов человеческих к объединённым действиям, умению действовать сообща, дружно и вместе, в едином порыве. И смешав языки, Он эту способность исключил. А амбиции человека здесь не причём, о них ничего не говориться.
Далее даётся подробное родословие Сима, вплоть до того как Фарра, его дальний потомок, взял своего старшего сына Аврама, его жену Сару и внука своего Лота и вышел из Ура Халдейского, где они все проживали, в сторону земли Ханаанской, но не дошли, остановились в каком-то Харране.