Новости по сериалу Аколит
Постеры первого сезона «Аколита».
Несмотря на то, что будущий сериал Disney+ «Аколит» расскажет о становлении темной стороны Силы, постеры к новинке показывают нам джедаев во всем боевом величии. Все потому, что фантастический боевик покажет период Высокой Республики, время за 200 лет до событий «Скрытой угрозы», когда в галактике царили мир и гармония всех рас. Однако шоураннера Лесли Хэдланд не интересует это мнимое спокойствие — она готовится погрузить зрителей в зреющие за кулисами мрачные процессы. Главная задача автора — рассказать, как же ситхи из разгромленного клана, придерживающегося Правила Двух, превратились в могущественную силу, захватившую Сенат.
Лесли описывает «Аколита» как смесь «Холодного сердца» и «Убить Билла», обещает берущую за душу историю трагического раскола между мастером Солом (Ли Джон-джэ) и его падаваном Мэй (Амандла Стенберг), а также много захватывающих драк на световых мечах. Проект интригует своей приземленностью и хитросплетениями сюжета, а также судьбой главной героини, которую явно поместили в зону серой морали. Кстати, она — единственная отщепенка на постерах, посвященных благородным джедаям.
Премьера «Аколита» на Disney+ намечена на 4 июня.
Второй озвученный трейлер «Аколита».
Трейлер, кадры и промо «Аколита»
Дата премьеры и постер сериала «Аколит»
Самый загадочный персонаж "Властелина колец", не попавший в фильмы: Том Бомбадил. Кто он: тайный злодей или сюжетный просчет Толкина?
Уже довольно долго подписчики спрашивали меня, когда же я напишу статью про самого спорного, загадочного и необъяснимого персонажа трилогии "Властелин колец": Тома Бомбадила.
Признаюсь, я и сам хотел погрузиться в эту тему, но к ней довольно сложно подступиться. Думаю, сейчас вы поймете, почему.
Что мы знаем про Тома Бомбадила
Том - это существо, которое внешне очень напоминает невысокого человека: веселого, бородатого и немного нелепого. Известно, что он носил синюю куртку, желтые сапоги и забавную шляпу с пером.
Жил он в Старом Лесу - небольшой местности неподалеку от страны хоббитов Шира. Хоббиты побаивались этого леса и особенно - деревьев, которые там жили. Рассказывали, что деревья вели себя очень враждебно к непрошенным посетителям. Вероятно, эти деревья были хуорнами - одичавшими родичами энтов.
Впервые Том упоминался у Толкина в поэме "Приключения Тома Бомбадила", которая была написана еще до "Властелина колец" - там описывались его приключения в Старом Лесу. Затем Том Бомбадил перекочевал уже во "Властелин колец" в виде второстепенного, но очень примечательного персонажа.
Главные герои познакомились с ним при неприятных обстоятельствах в первой книге "Братство кольца". Четверка хоббитов в Старом Лесу попала в ветви живого дерева Старого Вяза, и только подоспевший Том спас их от него.
После этого он пригласил хоббитов в свой дом, где они познакомились с его женой - прекрасной Златеникой. Фродо несколько раз пытался выяснить у него, кто он такой, но не узнал ничего кроме того, что Том появился здесь очень давно - еще до прихода эльфов и людей в Средиземье, до создания природы.
Пока хоббиты гостили у Тома, им по ночам постоянно снились странные сны, вероятно, навеянные этим необычным местом. А еще Бомбадил попросил у Фродо посмотреть Единое кольцо, которое тот нес. Он без всякого трепета повертел его в руках, надел на палец (при этом не исчезнув, как исчезал хоббит) и просто вернул обратно.
Вскоре после ухода от Тома хоббитам снова пришлось его повстречать. Они попали в беду - на них набросились призраки Умертвия на самой окраине Старого леса. По зову Фродо Том явился им на помощь и прогнал Умертвия. А затем достал из кургана, где обитали духи, четыре старинных арнорских кинжала и подарил их хоббитам. Кстати, один из этих мечей потом в руках Мэри смертельно ранил Короля-Чародея.
Затем во всей трилогии Том упоминается лишь пару раз и то мельком. Первый раз во время совета у Элронда, когда его кандидатуру отвергли в качестве хранителя кольца - мол, Тому оно безразлично, и он его просто потеряет. А второй раз - уже в конце всей истории, когда Гэндальф планировал зайти к нему в гости.
Вопросы о Томе Бомбадиле, которые остались без ответов
Как вы можете себе представить, у читателей "Властелина колец" сразу появилось немало вопросов о Томе. Вот самые интересные из них.
Кто его жена?
Жена Тома - Златеника - тоже очень загадочный персонаж, очевидно, что она тоже не обычный человек. В книге говорится, что она "Дочь Реки", но в мифологию Толкина это не вписывается - у него все высшие сущности являются духами айнур.
Почему на Тома не действовало Единое кольцо?
Известно, что Том - единственный обитатель Средиземья, на которого никак не подействовало Кольцо Саурона. Он легко надел его и снял, не возжелав власти, могущества, силы и т.п. И это при том, что надевать кольцо не осмеливался сам Гэндальф, а он был одним из сильных духов майар. Насколько же сильным должен быть тогда сам Том?
Почему Бомбадил не может выходить из своего Леса?
Также известно, что Том может находиться только в пределах Старого леса. Там он обладает огромной силой, может творить заклинания и повелевать волшебными деревьями и умертвиями. Однако сила эта ограничена конкретным местом. Почему так? Неизвестно.
Самые интересные теории относительно Тома Бомбадила
В попытках ответить на эти и другие вопросы о Томе Бомбадиле фанаты стали продумывать очень убедительные теории. Сейчас я познакомлю вас с самыми правдоподобными, но для начала - ответ самого Толкина об этом персонаже:
Отвечая на письмо одного из читателей, Толкин сказал, что намеренно сделал Тома Бомбадила этакой тайной Средиземья. Мол, в любом, даже самом проработанном выдуманном мире, должно быть что-то, что к нему не относится. И Том стал этим "чем-то" для Средиземья.
Но такой ответ не устроил многих фанатов, и они придумали собственные версии касательно этого персонажа. Вот несколько из них.
1. Том Бомбадил - это воплощение одного из Валар
Так как Том легко устоял перед чарами Кольца, можно сделать вывод, что он был сильнее, чем майар, которые этим чарам противиться не могут (Гэндальф, например, кольца боялся, и Саруман его хотел заполучить). А кто у нас сильнее майар в этом мире? Только Валар - местные божества.
Том мог быть, например, Тулкасом - силачом, котором особо не интересует Средиземье, и он вмешивается в дела, только чтобы навалять Мелькору.
Или покровителем охотников Оромэ. Тот создал леса и часто их навещал в облике человека. Может, Том и был одним из его обликов?
2. Том был злодеем
Есть и теория, согласно которой Том - злой персонаж, который только маскируется под добряка. Почему его слушались Умертвия и злые хуорны в Старом лесу? Да и весь Старый лес - место совсем не доброе. Может, оно стало таким именно из-за того, что Бомбадил живет здесь так долго?
К тому же, очень подозрительно, что о нем никто почти ничего не знает. Ни хоббиты, которые живут совсем рядом, ни эльфы, которые часто путешествуют рядом с его землями. Почему Том скрывался от них и никогда никому не помогал, кроме четверки хоббитов?
3. Том - один из безымянных майа
Самая распространенная теория - что Бомбадил это просто один из майар, чье имя нам неизвестно. Таких духов было очень много, и он мог быть вполне среди них. Да и его жена Златеника очень уже подозрительно напоминает какую-нибудь майа из свиты богини зверей, птиц и растений Йаванны.
4. Том - нарочный сюжетный просчет Толкина
Ну и последняя теория: Том - просто был слишком полюбившимся Толкину персонажем, которого он придумал еще до сюжета "Властелина колец". Автор так привязался к Бомбадилу, что просто не смог от него отказаться, пусть даже в ущерб логике созданного им мира. Сегодня его бы назвали этакой пасхалкой.
Нам же остается лишь гадать и строить теории о возможной природе этого удивительного персонажа. Буду рад, если поделитесь своими мыслями в комментариях!
Если что, о фантастике и фэнтези также пишу в своем авторском канале. Там много рекомендаций хороших фантастических книг, сериалов и фильмов, буду всем рад!
Научно-фантастический триллер «Связь» получит «продолжение» спустя столько лет
Лента вышла в далеком 2013 году и была тепло принята как критиками, так и зрителями.
К сожалению, сам я мало что могу сказать про «Связь», кроме того, что из 40 пользовательских рецензий на Кинопоиске — 30 положительных, 7 нейтральных и 2 негативных. В них можно даже встретить редкое нынче словосочетание «интеллектуальная фантастика».
Сама картина является чуть ли не режиссерским дебютом Джеймса Уорда Биркита (за его плечами есть один ТВ-фильм), который до этого в основном снимал короткометражки и поработал в качестве сценариста над «Ранго». В своем картине он, кстати, тоже им побыл.
Бюджет у ленты довольно смехотворный — 50 тыс долларов.
Синопсис гласит:
В ночь падения кометы на званом ужине собираются восемь друзей. Наслаждаясь общением, они даже не подозревают о грядущих изменениях и во время непринужденной беседы становятся участниками цепи странных и загадочных событий. Игры с прошлым, настоящим и будущим.
Подробности сюжета «продолжения» пока держатся в секрете, как и то, что это будет — приквелом, сиквелом, спин-оффом или чем-нибудь еще. Напишет сценарий Джеймс Уорда Биркит вместе со старым соавтором Алексом Манугян, который тоже приложил руку к «Связи».
«С момента выхода фильма я был завален предложениями о сиквелах и ремейках, но ничто не вдохновляло нас, пока [продюсер] Кейт Эндрюс не прислала мне письмо с двумя словами, которые открыли ящик. Так что, либо Кейт — гений, либо она из параллельной реальности, где мы с Алексом уже написали это, и она предлагает нам собственный фильм»
Биркит для Deadline
Выйдет когда-нибудь.
Источник: Deadline
Подписывайтесь на мой блог, чтобы быть в курсе интересных новостей из мира кино, игр, аниме и сериалов, а также не пропускать обзоры, статьи и другой авторский материал. Мне будет приятно и вам контент.
9 книг — продолжений романа «1984» Оруэлла
Вышедший недавно на русском языке роман Сандры Ньюман, сиквел классического произведения Джорджа Оруэлла «1984», стал одним из самых ярких событий книжного года. Воспользовавшись поводом, мы собрали книги, которые так или иначе продолжают или по-новому обыгрывают сюжет знаменитой антиутопии.
Прямые продолжения. Старший Брат умер — да здравствует Старший Брат!
У прямых продолжений знаменитого романа есть одна общая черта. Оруэлл заканчивает книгу нотой предельного отчаяния. Ангсоц не просто победил — его победа будет вечной. История человечества пришла к конечной точке и обречена оставаться в ней до скончания времён. Как уверенно заявляет высокопоставленный партиец О’Брайен:
«Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека — вечно» (пер. В. Голышева).
Уинстон Смит, главный герой романа, подтверждает правоту этого тезиса, полностью отказываясь от сопротивления, логики, собственных мыслей и даже личности. Всё это заменяет сияющая пустота любви к Старшему Брату.
Но другие авторы, рискнувшие представить, как могли бы развиваться события дальше, каждый по-своему оспаривают нерушимость режима. Война однажды так или иначе закончится, как бы ни хотелось кому-то сделать её вечным состоянием общества, вечным источником контроля над умами и ресурсами. Что ещё важнее, даже всемогущий Старший Брат однажды умрёт. И неважно, что он просто символ, публичное лицо правящей верхушки — это всё равно лицо человека, а человек смертен.
Значит ли это, что на смену абсолютному злу придёт хотя бы относительное добро? Что свобода и человечность восторжествуют? Что Старший (он же Большой) Брат не возродится с новым лицом и именем? Тут авторы тоже единодушны: нет, не значит. Скорее всего, всё снова будет плохо. Но перемены неизбежны. А где перемены, там всегда остаётся место надежде.
1. Сандра Ньюман «1984. Джулия»: женский взгляд
Единственный официальный сиквел, одобренный наследниками Оруэлла, закрывает пробелы в картине мира и в историях персонажей, а затем уходит немного дальше, приоткрывая будущее. И это одновременно и хорошая, и ужасная новость.
События оригинального романа здесь показаны с точки зрения Джулии, любовницы Уинстона Смита. У Оруэлла Джулия — скорее функция, чем живой человек. О её мотивах и переживаниях нам ничего не известно, да и в принципе текст не подразумевает, что у неё могут быть какие-то мотивы, кроме полового инстинкта. И, может быть, ещё страсти к недоступной обычному партийцу хорошей еде. Джулия громче всех кричит партийные лозунги, яростнее всех ненавидит врагов, первой бежит выполнять приказы и совершенно не интересуется смыслом этого всего, — во всяком случае, так воспринимает её Уинстон. «Ты бунтовщица только ниже пояса», — говорит он ей, и Джулия наивно радуется комплименту.
Сандра Ньюман открывает в ней человека. Причём не противореча оригиналу: секс и еда — по-прежнему главные удовольствия Джулии. Но и это уже много в мире, где радоваться можно только победам партии, а удовольствие получать лишь от вида мучений врагов. Важнее другое. Образцовая преданность партии и Старшему Брату — это цена, которую Джулия ещё совсем ребёнком заплатила за своё нынешнее положение и даже за саму жизнь. Только зная её прошлое, можно понять, какая ядерная смесь страха, дерзости и жажды лучшей жизни лежит в основе её решений и поступков. В том числе тех, которые фатальным образом скажутся на судьбе самодовольного Уинстона Смита и других мужчин.
Но — дальше будут спойлеры — это не конец истории. Те же самые качества, дикий инстинкт выживания несмотря ни на что, позволят Джулии сохранить личность там, где сломались остальные, и пойти дальше. Выбраться из Лондона, к тому времени окружённого евразийскими войсками. Найти то самое мифическое Братство Свободных Людей, которым грезил Уинстон Смит. Увидеть лицом к лицу старого, жалкого, полностью выжившего из ума Старшего Брата под стражей в ожидании суда. И узнать, каким будет новый мир после победы Братства. Обнаружить в этом новом мире всё, что ей так хорошо знакомо: ненависть, ложь, унижения, доносы. Лагеря, массовые казни, тотальный контроль и постоянный страх.
Старший Брат может умереть, но общество, привычное к власти и покорности, не знающее ничего другого, остаётся прежним. И Оруэлл, даже если ошибался, в итоге оказывается прав.
2. Дьердь Далош «1985»: подцензурная свобода
Роман венгерского диссидента, написанный в 1982 году, начинается с официального сообщения правительства Океании о смерти Старшего Брата «в результате временного недомогания». Становится ясно — в основном из правительственных опровержений, — что Океания проиграла войну с Евразией и вынуждена просить о перемирии. Партийную верхушку раздирает борьба за власть, пролы готовят бунт, обычные партийцы в смятении, — и в стране наступают неизбежные перемены.
Следуя принципу «не предотвратить, так возглавить», руководство этими переменами подхватывает наш старый знакомый О’Брайен, а рупором управляемого свободомыслия становится еженедельное литературное приложение к газете «Таймс». Редакцию О’Брайен составляет из людей, в чьей покорности уверен, ведь он лично сломал их волю в застенках полиции мыслей. Это Уинстон Смит, Джулия и их бывшие коллеги: Парсонс, Сайм и поэт Амплфорт.
Так пятёрка недавних узников превращается в компанию дерзких реформаторов. Они дружными усилиями выпускают (предварительно одобренные) стихи и рассказы, устраивают открытый дискуссионный клуб в кафе «Под каштаном», требуют и добиваются небывалых свобод: например, права на публичное выражение скорби, права на личную жизнь и даже отмены обязательной утренней физзарядки. Самый трогательный момент — когда дети кидают в канализацию игрушечные танки и пулемёты, а со склада конфискованных игрушек к ним уже едет грузовик с плюшевыми мишками и собачками.
И здесь, как у Сандры Ньюман, оруэлловские персонажи-функции обретают личность, характер и собственные мотивы. Особенно интересна трансформация Джулии. Оригинальную героиню Оруэлла, да и ту, что создала Ньюман, просто невозможно представить знающей слово «гуманизм» или рискующей свободой ради идеи поставить в театре «Гамлета». Но Джулия у Далоша именно такая. Её решения неоднозначны, но продиктованы они не страхом и не похотью, а сложным моральным выбором.
Повествование составлено из отрывков мемуаров Джулии, Уинстона и О’Брайена, стихов и песен Амплфорта, газетных заметок и официальных уведомлений, собранных полвека спустя евразийским историком. Его комментарии, поначалу сугубо профессиональные, потом всё более личные, дополняют картину наступившего будущего.
Итог предсказуем: оттепель заканчивается, восстание пролов жестоко подавлено, диктатура восстановлена, в смягчённом, правда, варианте. Самые рьяные реформаторы мертвы или арестованы, другие находят себе место в новом-старом мире. Джулия становится министром культуры. Амплфорт убит. Смит осуждён на 30 лет тюрьмы. Прекрасной Океании будущего снова не случилось.
3. Марианна Алфёрова «Восемьдесят четвёртый 2.0»: братская стабильность
Ещё одна необычная интерпретация вышла из-под пера петербуржской писательницы и художницы в 2017 году. Правда, в ней больше не от Оруэлла, а от язвительной сатиры.
Тридцать лет назад власть Большого Брата рухнула. Это назвали Пробуждением — в тот день весь народ словно очнулся и в едином порыве вышел на улицы требовать справедливости. Война закончилась, Большой Брат сбежал и, по слухам, разбился на вертолёте. Наступила эра свободы и демократии, приватизации и бандитских разборок, а за ней пришло время стабильности и ностальгии по великому прошлому. Во главе страны теперь некий Любимый Брат, с телеэкрана круглые сутки льётся ненависть ко всему миру, а великий проект и источник всенародной гордости — строительство гигантского Ангела Смерти, устройства, способного мгновенно уничтожить Евразию и вообще всех врагов.
Уин — служащий Министерства правдивой информационной поддержки (так теперь называется бывшее министерство правды). Его работа — следить за обсуждениями новостей на разных сайтах, вылавливать признаки недовольства и сочинять комментарии, восхваляющие власть и обвиняющие во всех несчастьях врагов-евразийцев. Продумав тезисы, Уин отправляет их группе «рабочих пчёл», а те распространяют по Сети под множеством разных ников, создавая видимость всенародной поддержки.
Уин презирает свою работу, но ему слишком нужны деньги, чтобы привередничать. Всё меняется, когда он встречает оппозиционерку Юлию и одновременно оказывается причастен к тайне пропавших архивов министерства любви с именами и личными делами сотен тысяч уничтоженных за годы ангсоца людей. За документами охотятся спецслужбы, хранить и тем более предавать их огласке смертельно опасно. Уин делает выбор и дорого за него платит.
Конечно, страна Уина и Юлии — никакая не Океания, и названием тут никого не обманешь. Алфёрова и не скрывает этого, наоборот, щедро разбрасывает по тексту повести знакомые приметы: от жестяных банок «гуманитарного» сухого молока в голодном детстве Уина и «новых англичан» с золотыми цепями на шее до популярной телешутки «евразийцы — они тупые» и подозрительно успешной, якобы либеральной газеты «Лондонское эхо». Авторский вывод прост: «Постепенно всё вернулось — и удушающая хватка на горле, и восторг подчинения, и цинизм подчиняющих». Да и сам Большой Брат под конец романа не поленился восстать из могилы, к радости всей страны.
Альтернативный взгляд
4. Энтони Бёрджесс «1985»: старое доброе ультранасилие
Английский мыслитель и литературовед Энтони Бёрджесс, известный ценителям антиутопий в первую очередь как автор «Заводного апельсина», не продолжает историю Оруэлла, а дискутирует с ней. Первая часть книги, написанной в 1978 году, — это серия критических статей, эссе и интервью. В ней Бёрджесс, соотечественник и младший современник Оруэлла, рассказывает о его судьбе и взглядах, о людях и обстоятельствах, повлиявших на него и подтолкнувших к созданию «1984». О том, какие страхи и травмы стоят за текстом и в чём, по мнению Бёрджесса, Оруэлл неправ.
Вторая часть книги предлагает альтернативную версию Британии 1980-х, не менее мрачную, но с другим политическим устройством и другими персонажами. Миру тотального бесправия Оруэлла Бёрджесс противопоставляет мир бесконечных прав, предельному неравенству — равенство, доведённое до абсурда. В результате посредственность становится нормой, а интеллект, талант и любовь к своему делу оказываются вне закона.
В центре сюжета — бывший учитель истории, чья профессия устарела, потому что по новой системе образования в школах изучают только историю профсоюзного движения. Его жена сгорает заживо при пожаре в больнице, пока пожарные бастуют, требуя трёхкратного увеличения зарплаты. Слабоумная из-за медицинской ошибки дочь зациклена на телепрограммах и неспособна воспринимать реальный мир. Из-за конфликта с профсоюзом герой теряет жильё, работу на кондитерской фабрике и право вообще хоть куда-то устроиться. Оказавшись на улице, он примыкает к компании опустившихся интеллектуалов, промышляющих мелким воровством, знакомится с бандой подростков — убийц и насильников, увлечённых латынью и классической музыкой (да-да, это уже где-то было), и даёт им уроки истории в обмен на еду.
Тем временем недвижимость и предприятия страны постепенно переходят в руки арабов. Погрязший в нищете и разрухе Лондон становится «коммерческой столицей исламского мира», пока его граждане самозабвенно борются с неравенством и привилегиями путём бесконечных забастовок и уничтожения всего, что хоть как-то выделяется из серой массы.
В сравнении с «1984» произведение Бёрджесса, конечно, проигрывает — и по силе воздействия, и по применимости к другим временам и странам. Но читать его определённо стоит, а первая часть просто необходима всем, кто хочет по-настоящему понять роман Оруэлла.
Другие книги в этой вселенной
Если вас не отпускает созданный Оруэллом мир, можно почитать истории, не претендующие на масштабность и социальную значимость предыдущих книг. Их события вполне могли случиться в любой вселенной условной антиутопии, но авторам захотелось выбрать именно ту, где Океания воюет с Евразией. Или, скорее, наоборот, ведь действие происходит в основном по другую сторону границы.
5. Евгений Бенилов «1985»
Ещё один роман с тем же названием, что у Бёрджесса, и — очень условно — в похожих декорациях написан в 2003 году. Перед нами Москва, столица Евразии, где в 1985 году наконец построен коммунизм и каждый следующий год теперь снова 1985-й — никто уже и не помнит, насколько давно. Вся история до этого судьбоносного года под запретом, литература тоже, за владение книгой, напечатанной несколькими годами раньше, можно лишиться свободы и жизни. Кроме недобитых антикоммунистов и коварных агентов Океании, благополучию победившего строя угрожают — самим своим существованием — голландцы, которые здесь вместо евреев, все как один агенты мирового нидерландизма.
Главный герой — талантливый математик, сын казнённой матери-голландки, чудом получивший образование и приличную работу. Он всегда знал, что однажды за ним придут, и не удивляется, когда так и происходит. Но вмешивается счастливая случайность, интеллигент-очкарик сбегает из тюрьмы вместе с компанией воров… И дальше всё превращается в бодренький криминальный боевичок с погонями, перестрелками, ограблениями банков и сексуальными девицами. Не шедевр, но один раз можно прочитать с удовольствием.
6. Алексей Зубков, цикл «1986: Уинстон Смит»
Включает в себя два романа «Опасный преступник» и «Перебежчик», опубликованные пока только в интернете. Главным героем здесь служит этакая фартовая версия Уинстона Смита, который после выхода из министерства любви превращается в помешанного на оружии крутого мачо с блатным сленгом вместо новояза. Проблемы с законом у него возникают на этот раз не из-за свободомыслия, а в результате криминальной разборки с трупами. Бежав от преследования в Евразию, Уинстон встречает русских военных и поступает к ним на службу. Тут он решает, что во всех бедах мира виновата Америка, которую хорошо бы разнести в радиоактивную пыль — и тогда всё станет как надо.
Знакомо до тошноты, по стилю похоже на типичный военно-попаданческий боевик, и никакого отношения к оруэлловскому герою, конечно, не имеет. Впрочем, автор в предисловии советует воспринимать текст несерьёзно, а о юморе, как известно, не спорят.
Только на английском
Есть ещё несколько книг, которые не переводились на русский язык, и мало кто в нашей стране мог с ними ознакомиться. Как правило, не переводят их по объективным причинам — они и на Западе не особо-то привлекли читателей. Но есть и исключение.
7. Кэтрин Брэдли «Сестринство»
В 2023 году на английском вышел ещё один роман из вселенной Оруэлла, и вновь о Джулии — The Sisterhood. Это феминистская версия оригинала — альтернативный взгляд на события романа Оруэлла с точки зрения Джулии, которая оказывается членом женской подпольной организации «Сестринство», чья цель — свержение диктатуры.
На первый взгляд Джулия — просто безмозглая кукла, но это маска, за которой скрывается отважная героиня. И она не одинока! Именно женщины, которых не принимают в расчет спесивые мужчины, оказываются главной движущей силой грядущей революции. Причем мужчины в виде тайной организации «Братство», всячески поддерживают тоталитарный режим путем жестоких убийств неугодных. А вот женщины…
В отличие от романа Сандры Ньюман, «Сестринство» успеха не добилось: уж слишком топорно автор напирала на феминизм. К тому же первая половина романа по сюжету фактически повторяет оригинал Оруэлла.
8. Малькольм Мэсси «1982»
В 2021 году появился приквел романа Оруэлла от американского автора триллеров, известного серией книг о приключениях авантюриста Мартина Калвера, напоминающего Индиану Джонса. «1982» — повесть объемом менее ста страниц, герой которой, живущий в Америке племянник Уинстона Смита, как сторонний наблюдатель рассказывает о том, почему тоталитаризм восторжествовал.
Однако повесть сложно назвать художественным произведением. Это политический памфлет, который, прикрываясь миром Оруэлла, в метафорической форме продвигает утверждения Дональда Трампа насчёт фальсификации президентских выборов в США, а также озвучивает некоторые идеи кью-анонов.
9. Брайан Мэй «1948: Из архивов Океании»
Совсем свежая книга, вышедшая в конце прошлого года, получила очень благоприятные отзывы от Общества Оруэлла. Книга Мэя носит характер литературной игры: это гибрид фрагментов из подлинных дневников Оруэлла с вымышленными стилизациями под его записи. Мэй задаётся вопросом: а что написал бы Оруэлл, проживи он чуть дольше? Он ведь умер очень рано, в 1950-м, в возрасте всего 46 лет. Ответом служит повесть «Из архивов Океании», написанная в подражание великому британцу.
Герой повести Седрик — гибрид Уинстона Смита и самого Оруэлла. Большая часть действия разворачивается на острове Джура, в Шотландии, где Оруэлл жил несколько лет. Атмосфера на Джуре очень тяжёлая, местные жители ищут врагов буквально под кроватью, испытывая ненависть ко всем чужакам. В повести немало аллюзий на современные проблемы Британии вроде засилья неконтролируемой миграции и всплеска антисемитизма.
* * *
1984 год миновал давно и не был таким, как воображал Оруэлл. Но роман странным образом не устаревает, держится в первых десятках рейтингов продаж в разных странах (в России — стабильно уже который год) и всё ещё читается как важная и страшная книга. При этом бывает трудно понять, сколько из увиденного между строк закладывал автор, а сколько обусловлено самой реальностью, в которой слово «оруэлловский» давно вошло в словари.
Остаётся только удивляться, что у книги так мало изданных сиквелов или хотя бы достойных фанфиков. Возможно, стоит ждать появления новых — ведь здесь по-прежнему есть что переосмыслить и о чём пофантазировать.
Где русский язык???
Смотрел вчера фильм Атлас. Будущее, героиня (Дженнифер Лопез) в мехе хочет выбрать язык интерфейса. Но почему то нет выбора международного РУССКОГО языка!!! Зато есть Украiнська!!! What the hell is this???
Читаю свой фантастический роман
Привет, друзья и прохожие! Меня зовут Макс Баженов. Я профессиональный музыкант и писатель-самоучка.
Я всегда мечтал написать фантастику, но такую, чтобы столкнулось в ней, как в реальной жизни, всё, что есть - грубое с возвышенным, мудрое с безумным, красивое с уродливым, подлое с честным. Желательно на соседних страницах, а лучше - на одной. В общем, я старался сделать более или менее реалистичное фантастическое произведение, написанное на русском языке для русскоговорящих людей.
На это ушло несколько лет, по ходу дела я писал рассказы и рос над собой, учился создавать истории.... И вот результат. Насколько хорошо у меня получилось, судить вам!
Полный текст романа:
https://author.today/work/310087
http://www.litres.ru/book/maks-bazhenov/konec-izolyacii-6996...
###
О релизе.
Я издал "Конец изоляции" на платформе ЛитРес (бесплатный вариант на Author Today) и даже начал получать приятные отзывы, что заставило меня задуматься о более крупном релизе. Недавно я напечатал там же 30 копий и был приятно удивлен качеством книг!
Но несмотря на тёплый отклик, продажи остаются очень низкими из-за отсутствия бюджета на маркетинг. Какими бы изощрёнными способами я ни рассказывал людям про книгу, за полгода я продвинулся не слишком далеко! Без денег, увы, это не работает.
Но я поверил в этот роман! И верю, что он может увлечь! Лишь бы дошёл до людей. Поэтому я хочу воспользоваться рекламными опциями сайта ЛитРес, а заодно напечатать бумажный тираж покрупнее и сделать цену на него более доступной.
Цены на рекламу совершенно конские!)
Поэтому я буду рад любой поддержке, которую заинтересованные люди могли бы мне оказать!
###
О мире и сюжете (этого нет в видео)
Место действия - два полностью противоположных друг другу мира: Москва и её предместья. Проходит более тысячи лет с тех пор, как русский учёный Арсений Попов изобретает биосемантический синхронизатор, который он называет "Квалиа". Об этом есть рассказ:
https://author.today/work/310219
Это запускает цепь событий, которые в корне меняют мир людей.
Многое, случившееся с тех пор, забыто, или специально предано забвению. Человечество, вместо того, чтобы колонизировать космос, разделяется на подвиды и остаётся на Земле. Постлюди или "пóсты" живут в изоляции в закрытых супергородах - полисах. Они выбирают путь продвинутой виртуальной реальности, которую называют фантоматикой.
Доминирующей философией пóстов становится параметристика - способ смотреть на мир, как на информационную систему.
Теперь Квалиа - это сеть. Это продукт симбиоза машинного и человеческого интеллекта, дающий людям возможность создавать целые миры и быть в них богами. Помимо пóстов Квалиа населяют джинны - аккаунты без пользователей, способные чувствовать и думать. Их используют как наркотики. Они бесправны и, естественно, желают большего.
Полисы изолированы от внешнего мира. Пути их снабжения охраняют вооруженные до зубов киборги, которых называют "фуражирами".
Вокруг Москвы живут так называемые предместники (или исходники). Они мало что знают о мире за пределами предместий, ведут натуральное хозяйство и живут по законам родоплеменного строя с феодальными элементами. С Москвой предместья связаны сложными и нестабильными отношениями. Некоторые из предместников могут стать гражданами полиса, когда объявляется так называемое "окно иммиграции". В самих предместьях руководит клан, назначенный из Москвы.
Где-то там, за пределами земель, подконтрольных пóстам, существуют независимые города исходников, о которых мы ничего не знаем.
###
О языке.
В моём якобы киберпанке на редкость мало киберпанковских терминов. Это сознательный шаг. Не без них, конечно, но, например слово "киберпространство" я не использую. Вместо него у меня "фантоматика". Одна из причин чисто эстетическая, а другая - в том, что технологии создания иллюзорной действительности в Конце изоляции имеют скорее биологическую природу. Тамошний мир находится на стадии перехода от киберпанка к биопанку.
Фантоматика - это термин Станислава Лема, писателя и философа, который предсказал создание интернета и виртуальной реальности задолго до того, как эти термины вообще возникли. Вселенная моего романа пошла своим путём где-то в девяностых годах двадцатого века и в итоге остановилась на лемовских терминах, пропитанных не только духом старой школы, но и фантастической меткостью, в том числе и фонетической. По крайней мере, для русского слуха.
Ну а про мат что сказать... Мат там есть. Я его услышал, я зафиксировал. Без него эта книга не перестанет быть собой, но определённо потеряет в контрасте.
Пожалуй, это всё на сегодня! Спасибо за внимание!
Конец вечности (1987)
По мотивам одноименного романа Айзека Азимова. В ХХVII столетии была открыта «Вечность» — организация, которая изменяла прошлое и будущее на благо цивилизации. Эндрю Харлан считался лучшим техником по изменению времени, но однажды он с ужасом узнает, что в создаваемой им реальности не будет его возлюбленной…