Сегодня с вами снова наша нерегулярная рубрика "кино и как правильно в него долбиться", аж третья часть уже, где в этот раз мы поговорим про экранизации игр и почему они такие всратые. А всратые они практически всегда. Кто же в этом виноват?
Однако начнём мы немного издалека, с её величества литературы.
Книги экранизировать сложно. Основная проблема тут заключается в том, что книга это вообще нифига не сценарий, работает немного по другим правилам и имеет ряд существенных отличий от фильма, а именно:
1. У фильма ограниченный хронометраж, даже 4 часа высидеть довольно сложно, в то время как книга может себе позволить быть какой угодно по продолжительности. В сценарном деле зачастую одна страница сценария приравнивается к одной минуте будущего фильма, и если ваш сценарий больше 120 страниц, велика вероятность, что его даже никто не откроет. Если же вы экранизируете книгу, то вы неизбежно будете что-то вырезать, и если бы там можно было что-то вырезать без последствий, то автор сделал бы это сам ещё при создании первоисточника.
2. Тут же, кстати, притаилась и вторая загвоздка – бюджет. Чтобы создать книгу вам нужен писатель, одна штука, а так же возможность писать. Чтобы снять экранизацию написанной книги вам скорее всего потребуются миллионы бюджета на производство и ещё столько же на рекламу. Миллионы обычно дают инвесторы, которые хотели бы вернуть их обратно с процентами, а потому их мнение нельзя сбрасывать со счетов и отмахиваться от него. Хотя по хорошему, конечно, надо.
3. Кино – искусство визуальное, в нем таки принято показывать. Это, с одной стороны, плюс и расписанный на двадцать страниц город можно показать за 3 секунды общим планом, но в большинстве своём это создаёт проблемы. Так например у Булгакова в его «Мастер и Маргарита» Понтий Пилат входит «шаркающей походкой кавалериста», что является важной деталью, показывающей нам – это человек военный, не бюрократ. Как это показать в кино? Актёр, конечно, может пошаркать, но как пошаркать кавалеристки, и не создать у зрителя впечатление, что Понтий Пилат просто дряхлый, шаркающий старик?
4. Книга не предполагает поглощения за один присест, в течение двух-трёх часов, это скорее медитативный досуг. В то же время любое кино наоборот ставит своей целью удержать зрителя у экрана и не отпускать до финальных титров. Ну или иногда не ставит, если это Тарковский какой-нибудь, но как правило все же ставит. Соответственно, это совершенно разная динамика и построение сюжета, разные акценты, иногда даже разные концовки.
5. Экранизация это таки не иллюстрация книги. У каждого фильма есть свой режиссёр, а у каждого режиссёра, если он хоть чего-то стоит, своё видение. И оно может быть прямо противоположно изначальному, как и случилось, например, в экранизации «Соляриса» (да, как вы могли догадаться, мои отношения с Тарковским… непростые).
Других отличий тоже не мало, но эти – ключевые, создающие много сложностей и не позволяющей «просто взять и повторить».
Часть этих проблем уходит при экранизации комиксов, при этом давая режиссёру готовую раскадровку, однако и тут не все шоколадно. Можно долго говорить о том, какой Снайдер плохой режиссёр, но вот его «Хранители» смотрятся бодро, а вот экранизация «Убийственной шутки», буквально покадрово повторяющей сцены из комикса – унылая тягомотина. Потому что внезапно комиксы это все-таки не раскадровка, это тоже своя форма искусства и тут тоже нельзя просто взять и повторить. То есть конечно можно, законом не запрещено, особенно если тебе похер на конечный результат и на зрителя.
При этом комиксы добавляют и своих уникальных проблем, особенно если это часть комикс-вселенной, где у каждого сюжета есть сто томов предыстории и контекст ещё ста томов, действия которых разворачиваются параллельно. Плюсом, комиксы это таки визуальное (по большей части), но статичное искусство, и кадры в принципе ставятся так, чтобы внушать в статике. Сам сюжет же зачастую достаточно мелко порублен и на нормальные сценарные схемы если и налезает, то с большим скрипом.
Теперь про игры. Помимо всех перечисленных выше проблем у игр есть ещё одна, и самая главная фишка – это интерактивное искусство.
Игровые персонажи, за редким исключением, народец довольно плоский и банальный характером, вовлечение в их судьбы происходит не из-за глубины проработки личности. А банально за счёт интерактивность, ведь это ТЫ не перепрыгнул пропасть, ТЫ решил быть магом, а не воином, ТЫ решил ограбить этот дом и т.д. Самому себе сопереживать достаточно просто, даже если твой аватар в целом довольно скучный мужик.
При этом многие знаковые для игры вещи делать самому как правило интересно, потому что опять же, интерактивность, а вот смотреть на это со стороны уже не так чтобы очень. Бегать или драться с одним и тем же босом три часа к ряду может быть приятно для фанатов дарк соулс, а радость от победы над ним в итоге может быть опьяняющей. Но вот посмотреть про это целый фильм? Нет, спасибо.
Да и в плане сюжета игры нас обычно не балуют. У того же Doom сюжет очень насыщенный: из портала лезут мостры, ухерачь их всех (отомсти за кролика). И это подавляющее большинство игры в их сущности. Однако на другой крайности тоже совсем не весело, и сюжета там просто как говна за баней, и он там не просто так, а выстроен под задачи геймплея, на подвязку к заданиям и миссиям, то есть не для того, чтобы быть выверенным и динамичным.
В принципе, есть один верный способ сделать достойную экранизацию чего угодно – положить хер и сделать приквел, сиквел или сюжетный спинофф оригинала, где известные из первоисточника персонажи встречаются в редких камео, а сюжет можно написать с нуля сразу под визуальное исполнение в виде кино или сериала. Тогда никто и на мисткаст жаловаться не будет, и на потерянные сюжетные линии оригинала, а у режиссёра будет достаточно творческой свободы для самовыражения. Ну и бонусом всякие ублюдки не будут спойлерить в комментариях.
Плюс - это спасибо.
Подпишись, если понравилось, постов у меня еще много. А если не хотите читать все мои посты про все подряд, и вам нужна только информация по литературному и сценарному мастерству - можете подписаться на сообщество, в котором эти посты выходят.
Девочку, наверное, узнали многие. Это Джульетта Капулетти по версии режиссёра Франко Дзеффирелли. Его фильм "Ромео и Джульетта" в 1969 году завоевал две статуэтки "Оскара", три "Золотых глобуса" и другие награды. В заглавной женской роли 13-летней девушки снялась 17-летняя аргентино-британка Оливия Хасси, которая получила один из "Глобусов" и вдобавок премию "Давид Донателло"... Об экранных Джульеттах за последнюю сотню лет известно всё, а о реальной Джульетте — ничего. Хотя у неё есть своя история. Шекспир был далеко не первым, кто писал о вражде семей Монтекки и Капулетти: Данте Алигьери упоминал их в "Божественной комедии" на триста лет раньше. Спустя полтора столетия после него Мазуччо Салернитанец написал первую известную новеллу о любви подростков из враждующих семей. Через полвека за дело взялся Луиджи да Порто, который дал главным героям имена — Ромео и Джульетта. Причём его история была автобиографичной: она рассказывала о перипетиях, выпавших на долю самого Луиджи и его кузины Лючии... ...а почти через сто лет Маттео Банделло досочинил историю, придумав многих персонажей. Шекспир тогда ещё не родился. Наконец, его успел опередить современник — испанский драматург Лопе де Вега, превративший трагедию Ромео и Джульетты в пьесу пятью годами раньше, чем Шекспир. Но великий британец, кем бы он в действительности ни был, сумел поднять историю двух влюблённых на недосягаемую высоту, поэтому именно его версия остаётся наиболее популярной с самого конца XVI века до наших дней. Правитель Вероны, где происходят основные события, у Луиджи да Порто назван по имени: Бартоломео делла Скала. Он оставался в должности всего года три, заняв пост в 1301-м. По сюжету "Ромео и Джульетты" Пасху справляли в мае. За время правления делла Скала так случилось лишь однажды — в 1302 году. Литературные тексты упоминают о том, что Джульетта родилась в день Святой Евфимии — 16 сентября. Кузине да Порто, основному прототипу Джульетты, было не тринадцать, а восемнадцать лет... ...и простая арифметика после отсчёта восемнадцати лет назад от 1302 года позволяет назвать точную дату рождения знаменитой героини: 16 сентября 1284 года. Мира и любви по такому случаю всем любознательным читателям.
Она прожила 85 лет и стала известна под фамилией первого мужа. Ее книги стали третьими по популярности в истории человечества, уступив только Библии и Шекспиру.
60 романов, тиражи в 4 миллиарда экземпляров, любовь, предательство, приключения, дочь и два мужа — все это история одной длинной и интересной жизни, полной счастья, загадок и тайн. Жизни Агаты Кристи.
«Ребенок, вставая из-за стола, говорит: „Спасибо тебе, Господи, за хороший обед“. Что сказать мне в свои семьдесят пять? Спасибо тебе, Господи, за мою хорошую жизнь и за всю ту любовь, которая была мне дарована». Агата Кристи. «Автобиография»
Агата Миллер
15 сентября 1890 года в приморском английском городе Торки в Девоншире в семье Фредерика и Клары Миллер родился их третий ребенок — дочка Агата Мэри Кларисса. В семье уже были дочь Маргарет и сын Луис Монтан: старше Агаты на 11 и 10 лет, они смотрели на младшую сестру весьма снисходительно.
Агата в четыре года
А вот Клара, которой тогда было 36, просто цвела от счастья — пухленькая светловолосая крошка Агата (в честь книги Дины Мьюлок «Муж Агаты») с голубыми глазами сразу стала ее любимицей. Она так ее обожала, что полтора месяца не брала ей няню, хотя в кругу зажиточного среднего класса это было в порядке вещей. Когда Агате исполнилось два месяца, в дом все же была приглашена Няня (так, с большой буквы, ее всегда называли дома у Миллеров). Каждый день в три часа Клара обязательно шла в детскую поиграть с малышкой, и это были лучшие часы дня и для матери, и для дочки.
У Агаты были превосходные родители — добрый и обаятельный отец, наполовину американец, был старше матери на десять лет. Клара страстно полюбила его еще девочкой. Вертопрах и бонвиван Фредерик, навещая родственников между визитами в Нью-Йорк и в Ниццу, покорил сердце своей робкой кузины и через десять лет женился на ней. Это стало его лучшим решением — они были очень счастливы всю жизнь, и всю жизнь Фредерик хранил детские письма и подарки своей жены.
«Самое большое счастье, которое может выпасть в жизни, — это счастливое детство. У меня было очень счастливое детство. Милые моему сердцу дом и сад; мудрая и терпеливая Няня; мама и папа, горячо любившие друг друга, сумевшие стать счастливыми супругами и родителями». Агата Кристи. «Автобиография»
Миллеры то планировали осесть в Америке, то жили в своем доме в Торки, который Агата полюбит на всю жизнь и опишет в книгах, то в целях экономии проводили полгода-год на континенте. Отец получил хорошее наследство и сам играл на бирже, но не сумел увеличить свое состояние. Миллеры мало-помалу теряли деньги и в конце концов обеднели.
Клара Миллер с Агатой; «Мама была натура загадочная, притягательная, более сильная личность, чем папа, на удивление оригинально мыслящая и в то же время робкая и неуверенная в себе»
Миллеры очень любили своих детей и стремились дать им превосходное по тем временам образование. Сын Монти учился в элитной школе Хэрроу и мало-помалу разочаровывал всех, не выказывая ни способностей, ни прилежания. Маргарет, которую в семье считали самой способной, отправили в Брайтон, в школу-пансион мисс Лоуренс. Потекли годы, в которые дом в Торки принадлежал только Агате.
Агата в стране чудес
Агата с куклами Фебой и Розалиндой. Позже Розалиндой она назовет свою единственную дочь
Страницы в автобиографии Агаты Кристи, посвященные ее детству, — чистый эликсир счастья. С детства она любила придумывать — у нее был целый удивительный мир игр, в который она умела погружаться с головой. В них фигурировали и птичка Дики, и любимая собака Тони, и Котята — ее первые выдуманные друзья. Игры в саду и в детской, вечером с няней, с деревянными лошадками и шалашами, которые строились дома и в саду, кукольные дома, для которых сооружались блюда, мебель, наряды, — это одно из лучших описаний детства в литературе, полное радости жизни, открытий и веселья, по-настоящему сказочное.
«Больше всего я любила превращаться в кого-нибудь. Сколько себя помню, в моем воображении существовал целый набор разных придуманных мною друзей. Первая компания, о которой я ничего не помню, кроме названия, — это Котята. Кто были Котята, не знаю, — не знаю также, была ли я одним из них, — помню только их имена: Кловер, Блэки и еще трое. Их маму звали миссис Бенсон». Агата Кристи. «Автобиография»
Мама придумывала и рассказывала Агате необыкновенные сказки с продолжением, и так продолжалось годами. Клара не стремилась научить Агату читать, чтобы продлить детство и приохотить девочку слушать и рассказывать истории. Агата, внимательная и любознательная, научилась читать сама в пять лет, и перед ней открылся новый удивительный мир книг: она зачитывалась «Маленькими женщинами» и историями искателей приключений. Волшебные сказки, истории о животных — ее все увлекало. Ролики, морское купание, подружки, новый торт или платье — все превращалось для Агаты в еще одно сильное переживание счастья.
У Миллеров была большая дружная семья, с сильными связями между поколениями: у Агаты было сразу две бабушки — бабушка-тетушка, приходившаяся родственницей и отцу, и матери, и бабушка, мать Клары. Обе колоритнейшие старшие родственницы жили викторианской жизнью — с ведением дома и хозяйства, обустройством сада, были привязаны друг к другу и ко всем членам семьи, остроумны, наблюдательны. Позже именно из наблюдений за ними вырастет мисс Марпл.
В 1901 году в возрасте 55 лет от сердечного приступа скончался отец Агаты: он столкнулся с грядущим разорением и не пережил этого. Агате было 11 лет, когда кончилось ее детство, — она стала ближайшим другом и помощником матери. Они сдали дом в аренду и перебрались во Францию — жизнь там была дешевле. Агату отправили в пансион школы для девочек в Англии; позднее, в 1905 году, — в Париж.
Агате 15; Торки
Стеснительная, застенчивая девочка, до крайности увлеченная музыкой (она отлично играла на фортепиано и пела, но испытывала неловкость во время публичных выступлений — и потому отказалась от идеи стать профессиональной пианисткой), вернулась из Парижа прогрессивной и современной барышней: она участвует в театральных постановках, посещает балы, собрания, ведет активный образ жизни.
На эту пору приходятся первые опыты Агаты в писательстве. Забавно, что в семье ее считали несообразительной, косноязычной, а сама она замечала, что сочинять начала, чтобы изменить собственную репутацию «невразумительной Агаты», а еще чтобы доказать самой себе (и окружающим, конечно), что она «не хуже Мэдж».
Агата в Париже — в пору, когда она думала, что ее будущее — стать пианисткой или певицей
— Агата такая несообразительная! — постоянно восклицали окружающие Мэдж, Маргарет, старшая сестра Агаты, которую в семье считали умницей — остроумная, обаятельная, большая выдумщица с мгновенной реакцией, — она добивалась успеха во всем, за что не бралась. Агата писала рассказы, пробовала написать роман, но издательства и журналы ее первые литературные опыты не впечатлили.
За Агатой ухаживают несколько хороших юношей из хороших семьей, она отвергает несколько предложений о замужестве и даже решается на помолвку с Реджинальдом Льюси, и дело идет к свадьбе, но в 1912 году в жизнь Агаты врывается летчик Арчибальд Кристи, красавец, сорвиголова и джентльмен.
Агата Кристи
Агата и Арчибальд Кристи
После нескольких дней знакомства Арчибальд сделал Агате предложение и пылко, с напором, уговорил его принять, разорвав предыдущую помолвку. Денег у Кристи и у Агаты не было, так что свадьбу пришлось отложить — до 1914 года, когда началась Первая мировая. После свадьбы Арчи сразу же вернулся в армию, во Францию, а Агата пошла работать медицинской сестрой в госпиталь, позже стала фармацевтом в аптеке. Этот опыт, а также знакомство с фармакологией оказались для нее бесценны: в своих романах и рассказах Агата Кристи 83 раза использует отравление.
Зажить собственным домом Агата и Арчи смогли только в 1918 году, когда офицера Кристи перевели в военное ведомство в Лондон. В 1919-м у Агаты родилась дочь — Розалинда. Тогда же она решила написать не психологический, а детективный роман (конечно, с ядом, о которых она столько знала!) с героем-сыщиком: человечком маленького роста, но с большим именем Геркулес, бельгийцем, педантичным и аккуратным. Фамилия героя родилась сама собой: Агата назвала его Пуаро. Первый роман из серии приключений Эркюля Пуаро «Таинственное приключение в Стайлзе» вышел в издательстве «Бодли Хед» в 1920 году тиражом 2000 экземпляров, автор получил 25 фунтов.
Роман имел успех, и по договору с издательством Агата должна была напечатать у них еще пять книг. Денег они пока особенно не приносили, но сделали Агату довольно известной. В 1922 году Арчибальд Кристи с инспекцией Торговых палат отправился в командировку в кругосветное путешествие, Агата поехала с ним. Новая Зеландия, Австралия, Европа, Канада, Америка — это был великолепный подарок писателю: Агата вернулась, переполненная впечатлениями. За ее следующий роман ей предложили 500 фунтов; кажется, жизнь налаживалась.
Но в 1926-м на долю Агаты выпадают тяжелые испытания. Умирает ее мать, к которой она была очень привязана, брат Монти становится законченным наркоманом, а муж объявляет, что полюбил свою приятельницу по гольфу Нэнси Нил, и просит развода. Для Агаты это был страшный удар. Она оставляет дом, дочь с няней и исчезает. Она к тому моменту уже известная писательница — скандал попадает в газеты, за историей начинает следить пресса. Детективы даже обращаются за помощью к Артуру Конан Дойлу.
Автомобиль миссис Кристи с шубкой внутри находят в графстве Сюррей, а ее саму удается обнаружить лишь через одиннадцать дней в графстве Северный Йоркшир — под фамилией любовницы мужа в роскошном спа-отеле. У нее сильно пострадала память: она смутно помнила мужа, не могла вспомнить имя дочери, а родную сестру узнала только через несколько дней. Эта история стала довольно известной — у Агаты предполагали амнезию, диссоциативную фугу, вызванную тяжелым психическим расстройством; проще говоря, это было потрясение от горя. Агата очень любила мужа и не могла себе представить расставание с ним. В 1928 году они развелись.
Агата Мэллоуэн
«Я люблю жизнь. И никакое отчаяние, адские муки и несчастья никогда не заставят меня забыть, что просто жить — это великое благо». Агата Кристи. «Автобиография»
В 1930 году, чтобы забыться, Агата отправляется в путешествие. Она уже довольно известная писательница, состоятельный человек. Она едет путешествовать — одна, в Малую Азию: пароходом до Бейрута, а дальше на перекладных в Ур, в Месопотамию — в археологическую экспедицию Вули. Там 40-летняя Агата Кристи встретила 26-летнего археолога Макса Мэллоуэна.
Они подружились и вдвоем ездили по окрестностям. Застенчивая, спокойная, с прекрасным чувством юмора, Агата понравилась Максу, и тут пришло известие, что у Розалинды воспаление легких. До эры антибиотиков это было страшное известие. Агата немедленно собралась обратно, и Макс вызвался сопровождать ее. Когда они доехали до Англии, кризис был позади, девочка выздоравливала, и тут Макс, моложе ее на 15 лет, сделал Агате предложение. Она тут же ему отказала: разница в возрасте страшила ее, вся семья была против. Но Макс был абсолютно уверен, что Агата должна выйти именно за него, а не за других претендентов. После сомнений, колебаний и неуверенности они поженились 11 сентября 1930 года в Эдинбурге.
Агата Кристи и Макс Мэллоуэн
Это был, вопреки всем опасениям, счастливый брак. Агата часто шутила, что жена археолога должна быть намного старше мужа, чтобы его заинтересовать. Вас удивляли археологи и экспедиции в романах Кристи? Теперь вы знаете, в чем дело: с тех пор она периодически проводила несколько месяцев в году на раскопках в Сирии и Ираке и даже написала об этом роман «Расскажи, как ты живёшь». Она всегда называла себя «просто женой археолога». Она учила иностранные языки, изучала историю, чтобы помогать мужу в экспедициях и всегда быть рядом с ним.
Правда, на время войны им пришлось расстаться. Макс служил в Каире и Северной Африке, а Агата в Англии писала книги и работала волонтером в госпитале. В 1943 году у Розалинды родился сын Мэтью, которого Агата очень любила.
Агата Кристи с дочерью и внуком
В 1968 году Макс Мэллоуэн за достижения в области археологии стал рыцарем и был награжден орденом Британской империи. Леди Агата стала кавалерственной дамой в 1971 году. В 1976 году в 85 лет она умерла от простуды. Рядом с ее могилой в 1978 году был похоронен Макс Мэллоуэн.
Если вы думаете, что знаете назубок все книги Агаты Кристи, не путаете циклы Пуаро и мисс Марпл, будучи разбуженным среди ночи, без запинки назовете всех героев «Убийства в Восточном экспрессе» и мгновенно отличите египетские рассказы от месопотамских, не пожалейте времени и прочтите «Автобиографию» Агаты Кристи. Это одна из самых жизнерадостных и жизнеутверждающих книг на свете. В ней нет ядов и загадок, но она — разгадка того, как прожить счастливую жизнь.
«Я всегда считала жизнь захватывающей и думаю так до сих пор». Агата Кристи
С вами снова наша нерегулярная рубрика «Кино, и как в него правильно долбиться, где всё сказанное так же справедливо для литературы, театра и сценарного мастерства в целом». Над названием рубрики мы ещё работаем (что очевидно).
Сегодня мы узнаем, что же имеют в виду эти критики с моноклями из ложи на балконе, когда говорят про «динамичный сюжет». И если отвечать на этот вопрос в двух словах, то ответом будет «ой да хер его знает».
Сценарное ремесло ведь дело такое, хитрое. В нем, с одной стороны, нет никаких правил, и ты можешь творить любую дичь, какую только захочешь, покуда зрителям нравится, либо если ты подсуетился назвать это артхаусом. Но с другой стороны правил там ну просто горы, и у каждого суслика гора своя.
Я сейчас отложу в сторону свой монокль и надену контактные линзы, после чего объясню вам этот парадокс самым простым способом (в основном потому, что там, на самом деле, нет ничего сложного и сценаристы просто выебываются).
Короче, самая большая и, пожалуй, наиболее известная гора в вопросе «как писать художку» - это трехактная структура. Если рассматривать её с позиции динамики, то суть структуры простая до безобразия: у нас есть история, в которой существуют два великих переломных момента: когда герой решил начать бороться и когда он победил (ну или проиграл, не суть важно). Соответственно, всё, что было до первой перемены – это первый акт, после второй – третий акт, а между ними акт второй, занимающий примерно 85% фильма или книги. Я же говорил, что будет просто.
Однако каждый акт, в свою очередь, делится на эпизоды, в книге обычно называемые главами. Как правило, каждый эпизод это какие-то довольно значимые изменения, но все же калибром поменьше: герой встретил наставника, враги сожгли родную хату, его ранили в бою, его девушку (или парня, у нас тут без предрассудков) захватили в плен, ну и так далее.
Каждый эпизод же, в свою очередь, делиться на сцены. Понять, где заканчивается одна сцена и начинается другая можно по условному правилу: добавилось или убавилось действующих лиц, поменялась их деятельность, изменились обстоятельства, поменялось время действия. Два героя беседовали - это первая сцена, вошла обнажённая девушка главного героя и села на колени его собеседника – пошла вторая сцена, герой выхватил пистолет, девушка героя тоже выхватила пистолет (не спрашивайте откуда) и началась перестрелка – третья сцена.
Ну а каждая сцена, в свою очередь, делится на биты. Каждый бит – это небольшое изменение, и классическим примером тут будет финальная битва, когда сначала герою чистят рыло – это первый бит, но потом он укрепляется волшебной силой дружбы и чистит рыло злодею – второй бит. Битов в одной сцене может быть много, каждая реплика в споре двух персонажей может быть битом, как это бывало в лучших моментах Игры Престолов, например. Эх, золотое было время.
Так вот, динамичным, как правило, считают сюжет, у которого много вот этих вот отдельных частей прям дохера, и которые сменяют друг друга часто, т.е. чем больше у вас эпизодов, сцен и битов – тем лучше. Это в теории, на практике же, если на героя стабильно вываливать толпы злодеев, которых он будет стабильно нагибать с помощью кунг-фу и розового плющевого слоника, то не важно сколько толп врагов он пройдёт, сюжет будет вялым и не динамичным. Есть, как говорится, один нюанс: важна не только смена сцен и эпизодов, нужно ещё следить за их полярностью.
Если говорить очень упрощённо, то за каждым взлётом должно следовать падение, за каждым ударом – борьба и вырванный зубами новый шанс на победу. Если прошлый эпизод закончился со знаком плюс и герой доставил кольцо эльфам, то следующий должен быть со знаком минус и эльфы должны сказать «а ну-ка повтори, но вон до той жуткой горы». Аналогично и со сценами и с битами.
В целом, вот об этом и повествует толстенная такая книжка сценарного Биг-Дик-Босса Роберта Макки «История на миллион долларов». Однако, как я и говорил, его гора хоть и самая известная, но далеко не единственная, и динамику сюжета могут определять так же и по изменению целей. Например, в фильме «Пристрели их» (один из лучших боевиков в принципе), цель главного героя постоянно меняется: спасти беременную женщину, спасти женщину с новорождённым младенцем, спасти ребёнка, найти ребёнку приют, понять почему спецназ хочет убить несчастного младенца, ну и так далее. Очень динамичный фильм, при том что ультимативная крутость главного героя не особо то оставляет простора для изменения полярности.
Тот же «Пристрели их», кстати, так же использует для динамики и другой способ, постепенно повышая сложность задачи. Так вначале герою надо убивать бандитов с пистолетами, потом бандитов с автоматами, а после и отряд спецназа в полном обмундировании. А потом убивать отряд спецназа во время секса – как я и говорил, один из лучших боевиков. Особенно часто таким приёмом, к слову, пользуются в аниме, где герою надо постоянно воевать с монстром недели и/или наращивать уровень. Наруто вон не даст соврать.
Динамику так же может создавать и изменения в главном герое, и тут мы уже скорее говорим не про блокбастеры, но про тихие драмы, сфокусированные на одном персонаже. В базово хорошем сценарии, сделанном по голливудским лекалам, персонаж должен измениться до своей полной противоположности: герой должен стать злодеем, трус – героем, женщина – мужчиной, а раб – белым человеком. Понятное дело, что такие перемены не происходят за пять минут и нельзя прыжком перейти от «Разрушительницы цепей» до «Гитлера в юбке» просто потому, что твой племяш нравится своим корешам больше тебя и не хочет более искать твой клитор. Необоснованные изменения персонажа - это плохо.
Изменения должны быть плавными, по одному небольшому шагу за раз, и вот чем больше будет этих шагов, тем оно будет достовернее и, естественно, динамичнее.
А ещё у нас есть театр и его темпоритм. Ох.
Тут, короче, есть разделение на внешних изменениях героя: пострелял, побегал, подкачался, засосал трофейную девушку, и изменения внутренние: подумал, отрефлексировал, вырос морально, возвёл всё в абсолют. Первое – это темп, а второе – ритм, и когда у нас высокий темп, т.е. герой активно приключается, то ритм должен быть низким, не до размышлений ему, а когда наоборот наступает затишье и трофей, умаявшись, спит возле стенки, повышается ритм и герой растёт как личность, подводя итоги дня. Соответственно, высокая динамика получается там, где темп и ритм чередуются, и чередуются часто, и низкая, когда у тебя либо только одно, либо только другое.
Есть и другие всякие штуки, ровно по количеству важных сусликов, но я думаю, вы поняли общую идею. Динамика = изменения чего-нибудь туда-сюда обратно, чем чаще – тем лучше.
Как и в случае с глубиной персонажей, низкая динамика не обязательно плохо. Есть, как говориться, время пить энергетики, а есть время нюхать обои, и надо понимать, какого плана тут история и нужна ли ей высокая динамика вообще. Тарковский вон считается великим режиссёром (весьма заслуженно, тут без вопросов), соль земли русской, но назвать его фильмы динамичными можно только крепко упоровшись петрушкой.
Чувак на полном серьёзе может шесть раз за фильм вставить пятиминутные сцены с бегущим ручейком или качающимися на ветру деревьями. Однако, так и надо, это сцены и должны иметь крайне низкую динамику, это часть замысла, он художник, он так видит.
Впрочем, если вы делаете кино для массового зрителя, динамики хорошо навалить бы побольше. В этом нет ничего плохого и это не значит, что массовый зритель есть низкодуховное быдло какое-то, которому пышь-пышь на экране не хватает – мы уже поняли, что динамика это не только пышь-пышь, но и «кто я такой, куда я иду, есть ли Бог на небе».
Человеческий мозг так устроен, что ему хочется следить за изменениями, а не за статическими картинами, перемен требуют наши сердца, перемен требуют наши глаза, и динамичный сюжет удовлетворяет эту нашу потребность. В конечном счёте, каждый хороший фильм, книга или спектакль выражает какую-то идею, доносит до нас замысел автора, и если половина зрителей заснёт на середине, а вторая просто уйдёт, то уже будет не важно, насколько глубокий там был в итоге посыл.
Плюс - это спасибо.
Подпишись, если понравилось, постов у меня еще много.
Любимый многими фильм «31 июня» был поставлен по его роману.
Английский романист, эссеист, литературный критик, сценарист, драматург и театральный режиссёр; биограф и автор путевых заметок, политик и посол ЮНЕСКО — Джон Бойнтон Пристли (John Boynton Priestley) был представителем последнего поколения британских вольнодумцев-мудрецов, рассматривавших и науку, и философию в своих литературных произведениях.
Пристли родился 13 сентября 1894 на севере Англии, в пригороде промышленного города Брадфорда (графство Йоркшир) в семье учителя. Его дед по отцовской линии был мельником, а дед по материнской – рабочим. Мальчика при рождении назвали Джеком. Мать его, ирландка, умерла, когда Джеку не было и трёх лет, и воспитанием Пристли занимался в основном отец, человек с чётко выраженными религиозными, нравственными и социальными убеждениями, веривший, что общество можно исправить с помощью реформ.
Пристли получил образование в Belle Vue Grammar School, которую покинул в шестнадцать лет. Работал младшим клерком в фирму «Helm & Co», занимающуюся шерстью. В годы работы в «Helm & Co» (1910-1914) он начал писать по ночам статьи, которые публиковал в местных и лондонских газетах. Позже он часто опирался на воспоминания о Брадфорде во многих своих произведениях, написанных после того как он переехал на юг. Питая амбициозные планы стать писателем, Пристли обзавелся псевдонимом Джон Бойнтон.
В 19 лет он начал вести колонку «Вокруг здоровья» в журнале лейбористов «Bradford Pioneer», но все планы изменила начавшаяся Первая мировая война 1914-18 гг. Пристли ушёл на фронт добровольцем. Служил в пехоте, в 10-м батальоне полка герцога Веллингтона (the Duke of Wellington's Regiment). Почти четыре года провёл он в окопах. Пристли испытал на себе все тяготы военного времени — был ранен при миномётном обстреле, контужен, затем попал под газовую атаку противника. Несколько месяцев он вынужден был провести в госпиталях.
В это время вышла его первая книга — томик стихов «The Chapman of Rhymes» (1918), поэзия юных лет. Джон Бойнтон издал её за свой счет, думая, что он должен «оставить кое-что», в том случае, если будет убит, как многие из его товарищей, на войне. Вскоре по состоянию здоровья Пристли демобилизовался из армии (1919), был произведён в офицеры. Позже в автобиографии он яростно критиковал британскую армию и, в частности, старшее офицерство.
После войны Пристли поступил в Тринити Холл Кембриджского университета, где изучал английскую литературу. В университете он обрёл ценный писательский опыт, интенсивно работая для «Cambridge Review». После получения степени бакалавра по современной истории и политической науке Пристли нашёл работу в качестве театрального рецензента в газете «Дэйли Ньюс». Систематическое рецензирование для крупнейшего английского издательства «Bodley Head» расширило кругозор начинающего литератора.
В 1921 году Пристли женился на Эмили Темпест (Emily «Pat» Tempest), музыканте-любительнице, библиотекаре из Брадфорда. Спустя год Пристли опубликовал первую книгу эссе «Brief Diversions», писал обзоры и эссе для многих периодических изданий (в т. ч. для «New Statesman») на литературные темы. У него родились две дочери, но счастью помешала смерть отца (1924) и скоропостижная кончина жены Пэт от рака (1925).
Несмотря на трагические события, Джон Бойнтон продолжил творческий путь как писатель-юморист и литературный критик, в частности опубликовал книгу «Фигуры в современной литературе» («Figures in modern literature», 1924), позже — «Английские комические характеры» («The English Comic Characters», 1925). Затем последовало ещё несколько эссе и литературно-исторических трудов.
В 1926 году Пристли вторично женился. У его избранницы, Джейн Уиндэм-Льюис (Jane Wyndham-Lewis), уже была дочь. Впоследствии у пары родились две дочери (в том числе Мэри Пристли — музыкальный терапевт, развившая теорию аналитической музыкальной терапии, синтеза психоаналитической теории и музыкальной терапии. Опираясь на теории Карла Юнга, Зигмунда Фрейда и Мелани Кляйн, аналитическая музыкотерапия предполагает использование музыкальных импровизаций для интерпретации бессознательных процессов) и сын.
Написание эссе Пристли считал любимым занятием и наилучшим литературным упражнением и за свою жизнь выпустил не один десяток книг в этом жанре. Если в 1920-х годах Пристли привлекал читателей светлым юмором, хорошим настроением, ненавязчивой эрудицией и непретенциозной персоной рассказчика, то в более поздних эссе перед нами автор, затевающий нередко острую полемику и затрагивающий социальные и философские аспекты бытия.
Во второй половине 1920-х годов Пристли начал писать романы: «Adam in Moonshine» и «Benighted» (1927). По второму Джеймс Уэйл снял фильм «Старый страшный дом» (1932). Первый большой успех Пристли принёс роман «Добрые друзья» (1929), получивший Мемориальную премию Джеймса Тейта Блэка. В книге пессимизму и скепсису писателей «потерянного поколения» автор противопоставил оптимистическую веру в преодоление трудностей послевоенного времени.
Роман «Добрые друзья» (экранизирован в 1933) сразу выдвинул автора в разряд наиболее читаемых писателей Англии. Тем не менее, некоторые критики не были такого высокого мнения о его работе, Пристли даже начал судебный процесс против Грэма Грина за то, что тот вывел его в неприглядном виде в романе «Стамбульский экспресс» (1932).
К началу 1930-х годов Пристли был уже автором полутора десятков книг, однако широкая известность к нему пришла с выходом в свет романов «Улица Ангела» (1930), «Они бродят по городу» (1936), а также ряда пьес. Среди романов Пристли критики выделяют антинацистское произведение «Затемнение в Грэтли» (1942), посвящённое трудностям возвращения к мирной жизни; роман «Трое в новых костюмах» (1945), романы о жизни Великобритании — «Festival at Farbridge» (1951), «Сэр Майкл и сэр Джордж» (1964) и дилогию «Image Men» (1968-69).
Плодотворен вклад Пристли в современную английскую драматургию. Острое чувство драматизма жизни сочетается в его пьесах с постановкой социальных и нравственных вопросов. В традиционной реалистической манере написаны «Ракитовая аллея» (1934), «Eden End» (1934) и др. Популярная комедия «Опасный поворот» (1932), пьесы «Music at Night» (1938), «Визит инспектора» (1947) отличаются смелым применением театральных условностей. Позднее появились пьесы «Сокровища» (1953); «Мистер Кетл и миссис Мун» (1955); «Стеклянная клетка» (1958). Глубокий интерес к современности и её проблемам сообщает многим произведениям Пристли публицистичность.
С 1930-х по 40-е годы включительно именно его произведения определяли собой основу репертуара английского театра, по числу же спектаклей, поставленных за рубежом, Пристли превзошёл любого английского драматурга первой половины XX века. Объем театрального творчества Пристли велик: он создал более сорока пьес (некоторые в соавторстве с другими драматургами), много писал о различных театральных проблемах, начиная с художественных и заканчивая финансовыми, показал деловую хватку, выступая в качестве театрального предпринимателя. Руководя двумя лондонскими театрами, Пристли в качестве режиссёра поставил 16 своих пьес.
В возрасте сорока четырёх лет Пристли попробовал себя в качестве театрального актёра, сыграв роль пьяного фотографа Генри Ормонройда в своей пьесе «Когда мы женаты», поставленной в 1938 году на сцене Театра св. Мартина. Был благосклонно принят и публикой, и критиками. Эта же комедия оказалась первой пьесой, переданной по английскому телевидению. Впоследствии Пристли написал несколько телевизионных пьес. Он оказался одним из первых английских драматургов, овладевших техникой этого жанра.
Всю жизнь Пристли придерживался левых, просоциалистических взглядов. Во время Второй мировой войны с июня 1940 г. полгода вёл по воскресеньям радиопередачу «Постскриптум» на BBC Radio вслед за девятичасовыми вечерними новостями (опубликовано позднее как «Britain Speaks»), нередко критикуя в них правительство, за что и был позже закрыт этот цикл передач. По популярности в Британии Пристли был вторым после Черчилля, его называли «голосом простых людей». В 1941 году он создал Комитет, а в 1942 году с единомышленниками организовал социалистическую партию общей (коллективной) собственности. Сама партия не победила на выборах, но помогла прийти к власти лейбористам в 1945 г. Сразу после войны Пристли вступил в ряды борцов Движения за ядерное разоружение.
После Второй мировой войны Пристли принимал активное участие в жизни международного культурного сообщества, был представителем Великобритании на конференциях ЮНЕСКО в 1946 и 1947 годах, также был руководителем театральных конференций в Париже в 1947 году и в Праге в 1948. В 1949 году работал ректором Международного Театрального Института. По возвращении домой его избрали руководителем Британской Театральной Конференции (1948), а также членом Британского Театрального Комитета (1966-1967).
В 1973 году, в возрасте 80 лет, Пристли стал почётным гражданином родного города Брадфорда. Он также питал любовь к классической музыке и в 1941 году сыграл важную роль в организации и поддержке кампании по сбору средств для Лондонского филармонического оркестра. В 1949 году состоялась премьера оперы «The Olympians» на либретто Пристли.
К его кинозаслугам, помимо экранизаций романов, относятся сценарии к фильмам «Бригадир уехал во Францию» (1942) и «Последний праздник» (1956). После возвращения в мир театра он помогал писательнице Айрис Мёрдок переделать её известный роман «Отрубленная голова» в успешную пьесу (1963).
Широкий кругозор и эрудиция в сочетании с трудолюбием позволяли Пристли преподносить читателям самую разнообразную пищу для ума – достаточно вспомнить путевые заметки «Про Англию» (1933), где он взывает к социальной совести нации, объёмистый труд «Literature and Western Man» (1960) с обзором западной литературы за последние 500 лет, философское эссе «Man and Time» (1964), где автор не только исследует различные теории и взгляды на природу времени, но и преподносит собственные рассуждения о феномене времени.
В 1953 году Пристли развёлся со второй женой и женился на археологе и писательнице Жакетте Хоукс, образовав знаменитый литературный тандем. Жакетта также работала в ЮНЕСКО и на киноиндустрии. Вместе они написали пьесы «Пасть дракона» (1952) и «Путешествие по радуге» (1955). Пребывание в Новой Зеландии вдохновило Пристли на написание «Путешествия в Новую Зеландию» (1974). Через три года появилась автобиография «Instead of the Trees».
Пристли с пренебрежением отнесся к предложению стать лордом в 1965 году и к вручению Ордена Кавалеров Почёта (Companion of Honour, который является младшим собратом Ордена Заслуг) в 1969 году. Но стал членом Ордена Заслуг (Order of Merit) в 1977 году. Он также был делегатом от Британии на конференциях ЮНЕСКО.
Джон Бойтон Пристли умер 14 августа 1984 года в городе Стратфорд-на-Эйвоне в своей постели. Университет Брадфорда присвоил Пристли звание почетного доктора литературы в 1970 году, он был награжден the Freedom of the City of Bradford в 1973 году за заслуги перед городом, которые были также отмечены присвоением имени Пристли библиотеке университета Брадфорда, который был официально открыт в 1975 году, а также установкой памятника по заказу брадфордского городского совета после его смерти.
В своих произведениям Пристли прославлял духовное начало в человеке, осуждая корысть, материальные интересы. Его творчество во многом перекликается с произведениями Ч. Диккенса и Дж. М. Барри.
Фантастика в творчестве автора
В творчестве Пристли неоднократно обращался к жанру фантастики: романы «The Doomsday Men» (1938), «Дженни Вильерс» (1947), с ожившими экспонатами и персонажами минувших лет, «The Magicians» (1954) с психологическими вывертами в стиле Карла Юнга и игрой со временем, «31 июня» (1962) — хроноопера с описанием встречи легендарных персонажей из окружения короля Артура с англичанами второй половины XX века, а также ряд рассказов (сборник «Другое место», 1953).
Стремление, с одной стороны, к наиболее возможной концентрации действия, с другой — к наиболее широкому охвату действительности привлекали внимание Пристли к теориям, которые позволили бы совместить в настоящем различные временные отрезки. Конструкцию пьесы «Опасный поворот» определило не раз использованное в фантастике представление о «двух возможных реальностях», каждая из которых коренится в настоящем. Это прямо подводило Пристли к проблеме времени.
На творчество Пристли как драматурга повлияли теории времени и повторения процессов Джона В. Данна, который доказывал одномоментность настоящего, прошлого и будущего, а также работы П. Успенски о новой модели Вселенной. Идеи Дж. Данна были поставлены на сцене в глубокомысленных «пьесах о времени» («time plays»), почти сверхъестественных пьесах Пристли о природе темпорального — «Время и семья Конвей» (1937), «I Have Been There Before» (1938) и «Johnson Over Jordan» (1939). Согласно теории Данна, параллельные слои времени скрыты от наших чувств и открываются только в сновидениях и в те редкие мгновения, когда человеку кажется, что он уже пережил когда-то то, что сейчас с ним происходит.
Кто из писателей XX века может претендовать на титул «сказочника номер один»? Нет, не Джоан Роулинг — она сочиняет книги для юношества, а не назидательные сказки для детей младшего возраста. Астрид Линдгрен? Пожалуй… Джанни Родари? Возможно… Однако в англоязычном мире вам почти наверняка назовут иное имя — Роальд Даль.
В кругу семьи
Этот британский писатель в нашей стране не слишком известен. Многие сначала знакомятся с экранизациями его книг, а уж потом обращаются к самим текстам. А вот в Британии и США книги Даля входят в список обязательного детского чтения. И они действительно нравятся детям, хотя взрослые долго принимали эти книги в штыки. Немудрено, ведь именно взрослые в сказках Даля — неизбежное зло и жестоко обижают детей. Впрочем, как правило, один хороший взрослый у Даля обязательно встречается. Это человек, который хоть и вырос, но остаётся ребёнком в душе — потому детям легко найти с ним общий язык.
Роальда Даля можно назвать революционером в своём жанре. Ведь ранее непременным условием литературы для детей было нарочитое морализаторство, сдобренное поучениями. Детки в сказках должны были покорно подражать правильному миру взрослых. У Даля наоборот — он меняет местами детей и взрослых, перевоспитывая именно последних. Учитывая биографию писателя, в этом нет ничего удивительного…
Немного биографии
Роальд Даль родился 13 сентября 1916 года в Ллэндаффе, Южный Уэльс, в семье иммигрантов из Норвегии. Об учёбе у будущего писателя остались мерзкие воспоминания. Во всех школах — начальной Элмтри Хаус и Кафедральной в Ллэндаффе, интернате Святого Петра в Уэстон-сьюпер-Мэре, общественной школе Рептона (Дербишир, Англия) — Роальда ждали издевательства учителей и персонала. Жестокость и лицемерие взрослых потрясли юного Роальда, и это потрясение осталось с ним навсегда.
После окончания колледжа Даль поступил в нефтяную компанию «Шелл», и, поработав два года в офисе, отправился трудиться в Танганьику (ныне Танзания). Во время Второй мировой войны Даль был лётчиком, участвовал в боевых действиях в небе Греции, Египта и Палестины. Потерпев аварию и получив травму черепа, долго лечился, а затем стал помощником военного атташе посольства Великобритании в США. Там его новый знакомый С.С. Форестор, автор знаменитых романов о моряке наполеоновской эпохи Хорнблауэре, предложил Далю письменно рассказать о своих военных приключениях. Несколько новелл Даля были опубликованы в журналах.
В 1953 вышел сборник рассказов для взрослых, переполненный мрачной иронией и абсурдным юмором, — первая книга Даля, принёсшая ему успех. Затем Даль много лет сочинял для Голливуда. По его сценариям поставлено более двадцати картин. Самые известные — бондовский фильм «Живёшь только дважды» (1967) с Шоном Коннери и фэнтезийный мюзикл «Пиф-паф ой-ой-ой» (1968) с Диком Ван Дайком.
Даль с супругой — актрисой Патрицией Нил
За Роальдом Далем закрепилась репутация блестящего автора полных чёрного юмора историй с элементами детектива, хоррора и мистики. Сборники писателя издавались по всему миру огромными тиражами, он стал знаменитым. Но постепенно на первый план вышли его книги для детей. В 1961 году появилась повесть «Джеймс и гигантский персик». Затем вышел небольшой роман «Чарли и шоколадная фабрика» (1964), который поначалу разругали критики, но восторженно приняли юные читатели.
И эти, и последующие детские произведения Даля стали бестселлерами, принесли ему много наград (включая Всемирную премию фэнтези) и репутацию «сказочника номер один». Писатель умер 23 ноября 1990 в Оксфорде (Англия). День его рождения отмечается во многих странах как День Роальда Даля.
Избранные работы Роальда Даля
Чарли и шоколадная фабрика (1964)
Эксцентричный хозяин шоколадной империи Вилли Вонка открывает двери своей фабрики для пятерых детей — победителей Золотой лотереи. Их глазам предстаёт настоящий детский рай с долиной съедобных растений, рекой жидкого шоколада и с цехом, где обученные белки сортируют орехи. Фабрику обслуживают маленькие человечки Умпа-лумпы. Во время экскурсии дети получают скрытые предупреждения Вонки и проходят через разные соблазны. Лишь одному ребёнку, Чарли Бакету, в финале достанется джек-пот… И немудрено: они с хозяином фабрики похожи — до конца не повзрослевший богатый чудак и маленький мальчик из бедной семьи, так же открытый всему необычному. Основой для сказки стали впечатления Даля от учёбы в интернате, где дети получали коробки с шоколадом для дегустации.
Повесть стала международным бестселлером, но критики отметили несколько сомнительных моментов. Так, Вилли Вонка ведёт себя как социопат с намёком на шизофрению. А Чарли выходит победителем из всех испытаний лишь потому, что он послушный тихоня из нищей семьи, привыкший вести себя как мышь под веником.
Повесть трижды экранизировали. Фильм Мэла Стюарта «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971) не понравился Роальду Далю (писатель подготовил первый вариант сценария, который затем был забракован). Даль посчитал, что фильм излишне сосредоточен на Вилли Вонке, которого играл Джин Уайлдер. Причём характер Вонки, показанного как добрый чудак-волшебник, был сильно изменён в сравнении с книгой. В фильме Тима Бёртона «Чарли и шоколадная фабрика» (2005) Джонни Депп изобразил Вонку гораздо более похожим на оригинал. Это уже не милый чудак, а гений с привкусом безумия, который радостно издевается над «непослушными» детьми. В третьей экранизации под названием «Вонка» шоколадного магната воплотил на экране Тимоти Шаламе, а в прокат лента выйдет в середине декабря этого года. Кроме «Пола нашего Атрейдеса» в фильме также снялись Оливия Колман, Хью Грант, Роуэн Эткинсон, а режиссёр Пол Кинг до этого отметился постановкой двух частей «Приключений Паддингтона», так что новинка обещает быть интересной.
Джеймс и гигантский персик (1961)
Сирота Джеймс, которого всячески третируют его тётушки, встречает странного старика, который даёт мальчику зелёные шарики. Если их растворить в воде, случится чудо. Джеймс поливает раствором засохшее персиковое дерево, и на нём вырастает гигантский плод. Герой попадает внутрь персика и знакомится с местными жителями-насекомыми. Вместе они отправляются в путешествие через Атлантический океан, в Америку, где Джеймс и его новые друзья находят своё счастье.
Эта повесть — первая крупная работа Даля для детей. Правда, популярность она обрела лишь после успеха «Чарли и шоколадной фабрики». В 1996 году Генри Селик снял по книге мультфильм для студии Disney — гибрид актёрской игры и компьютерной анимации. Фильм имел успех, хотя сюжетно он значительно отличается от оригинала.
Кстати, история о Джеймсе много раз изымалась из американских детских библиотек по причине «жестокости» содержания — уж больно тут омерзительны взрослые персонажи.
Матильда (1988)
Очень умная девочка Матильда любит читать книги и обладает паранормальными способностями. Родители и остальные взрослые относятся к Матильде пренебрежительно, считая, что от неё только одни неприятности. Используя свой дар, девочка наказывает злую директрису своей школы и помогает хорошей учительнице мисс Хани. Когда родители Матильды, склонные к криминалу, бегут от полиции, героиня начинает новую жизнь с мисс Хани, которая становится ей приёмной мамой.
«Матильда» — остроумная сказка о непростых взаимоотношениях детей и взрослых, где эта типичная для Даля тема подана с особой остротой. Детство показано автором как время, когда маленький человечек не обладает никакими правами и с ним можно обращаться как с вещью, чем и пользуются злобные и бессердечные взрослые. И за это они достойны сурового наказания…
В 1996 году известный комик Дэнни Де Вито снял экранизацию повести, где сам сыграл отца Матильды. Лента, правда, провалилась, в отличие от театральной постановки 2010 года — мюзикла Дениса Келли и Тима Минчайна, который обрёл всемирный успех и ставится в разных театрах до сих пор.
Что ещё почитать и посмотреть?
БДВ, или большой и добрый великан (1982)
Сиротку Софи похитил страшный великан, который на самом деле оказался хорошим и добрым. Единственным добряком в Стране Гигантов. Большой и добрый великан вместе с Софи борются против других гигантов, которые пытаются напасть на Англию. Героям помогают ВВС Британии и сама Королева. В 2016 году вышла экранизация повести, снятая Стивеном Спилбергом.
Изумительный мистер Лис (1970)
Герои сказки — лисиное семейство: мама, папа и четыре лисёнка, а также их соседи — три противных жадных фермера. Естественно, Фоксы тащат с ферм всякую живность, и хозяева решают погубить рыжих. Но мистер Лис гораздо умнее своих недругов… В 2009 году вышел полнометражный кукольный мультфильм Уэса Андерсона, сюжет которого значительно изменён в сравнении с книгой.
Ведьмы (1983)
Великая Ведьма и её союзницы решают избавиться от всех детей, превратив их в мышей. Первой жертвой стал мальчик Люк, который случайно узнал об этом плане. Вместе со своей бабушкой Люк пытается помешать ведьмам. В 1990 году по мотивам повести вышел фильм Николаса Роуга — настоящий детский хоррор! Правда, более лёгкий, чем текст Даля: так, в повести Люк, порушив планы ведам, остался мышью, а в фильме всё же избавился от заклятья.
Британской писательнице, которая познакомила мир с волшебником Гарри Поттером, исполнилось 58 лет. Вспоминаем, как складывалась ее жизнь и почему стоит подумать, прежде чем ненавидеть ее.
В многочисленных интервью Джоан К. Роулинг своими воспоминаниями о детстве последовательно разрушала сложившийся в 2000-х стереотип о себе как успешной и беззаботной писательнице. Многие поклонники и многие скептики на момент, когда книги о Гарри Поттере начали превращаться в фильмы и собирать огромную кассу, не подозревали, какой путь Джо прошла, прежде чем добраться в мир волшебников и заработать миллиардное состояние.
Вместо мальчика
Ее личная история взросления и становления как писателя широко известна в фанатском сообществе и среди всех заинтересованных опосредованно. Папа хотел мальчишек, а воспитывать ему пришлось двух девчонок — Джоан и Диану, которые рано узнали, насколько болезненные чувства доставляет понимание, что тебе не оправдать ожиданий самых любимых людей, как бы ты ни старался.
Джоан Роулинг с отцом
Школьные годы Джо провела в деревне неподалеку от городка Чепстоу в Уэльсе. В той местности стоял лес, куда Роулинг часто наведывалась. Сказочное место — пугающее на первый взгляд, но совсем не страшное. Позднее, в книгах о Гарри Поттере, детские воспоминания о лесных прогулках стали Запретным лесом за избушкой Рубеуса Хагрида.
Запрет на сочинительство
Роулинг любила сочинять и фантазировать, свои истории рассказывала младшей сестре, которая просила продолжений. Из-за выдуманных Мистера Кролика и Мисс Пчелы случился разлад в семье, первое домашнее насилие — моральное, помутившее рассудок Джо. Отец запретил ей заниматься «писаниной», что вылилось в кошмары, бессонницу и истерики. Только школьному психологу удалось переубедить родителей Роулинг и вернуть девочке возможность сочинять рассказы. Спустя много лет Джоан поняла, что писательский дар — единственно важный и верный вектор в ее жизни.
Джоан Роулинг получила почетную степень доктора литературы в Сент-Эндрюсском университете (Шотландия)
Студентка-неудачница
В университетские годы Роулинг считала себя неудачницей: не поступила в Оксфорд, пришлось изучать классическую литературу и французский язык в Эксетерском университете. Преподаватели никогда особенно не выделяли студентку. Получив диплом, Джо некоторое время проработала секретарем-переводчиком в правозащитной организации Amnesty International в Лондоне, потом, перебравшись в Манчестер, устроилась в торговую палату. Пока она ненавидела себя, работу и свою жизнь, ее мать Энн Роулинг медленно умирала от рассеянного склероза.
Смерть матери в 1990 году, когда Гарри Поттер уже делал первые шаги по одинокой квартире в Лондоне, стала огромным потрясением для Джоан. Обретавший осязаемые черты роман вдруг превратился для автора в возможность вернуться в детство, преодолеть свои травмы и извлечь урок.
Мать-одиночка
Не «Орден Феникса» поднимался из пепла, а «Философский камень». Свой первый роман Джоан начала создавать еще в Португалии, где работала учителем английского и впервые вышла замуж. Супруг оказался абьюзером и скандалистом, отвлекал Джо от ее мира на бумаге, выступал с придирками по каждому поводу. Как рассказала Роулинг, на шестом месяце беременности между супругами произошла страшная ссора, в результате которой рождение Джессики оказалось под угрозой. После появления дочери на свет случился развод; Джо вернулась в Лондон с ребенком на руках и без работы — но с депрессией и нежеланием жить, едва не ставшим реальностью. Лишь в своей дочери и истории о волшебнике Роулинг нашла спасение. Именно Хогвартс вытянул писательницу из клинической депрессии.
То, с каким усердием Роулинг продумывала образы своих героев, прописывала их характеры, даты рождения, факты биографии, внешность и привычки, наводит подозрение на маниакальность автора. Подобные догадки небезосновательны: многочисленные персонажи «Поттерианы» — родом из детства Роулинг. Все до одного, кроме ручной сипухи. Директор школы, где она училась, Альфред Данн, стал прототипом Альбуса Дамблдора. Имя одного из героев Джо стащила из церковной книги учета, куда послушники ставили свои подписи. Оно до сих пор числится в этой книге вместе с именами Джоан и Дианы, которые в церкви убирали за 1 в день.
Гарри и Гермиона — две половинки одной личности
Сам Гарри Поттер — мальчик, который родился 31 июля 1980 года и выжил, — изначально был задуман как девочка. Рыжая смышленая сирота в больших круглых очках, умеющая постоять за себя: именно такую маленькую незнакомку Джо повстречала в Португалии. Но чем глубже она всматривалась в свою героиню, тем отчетливее понимала, что ее необходимо «разделить». Решение тоже пришло из детских лет: Джо толком не разрешали быть девочкой, и мальчиком она стать тоже не могла. Зато Гарри и Гермиона получили возможность существовать полноценно и по отдельности.
В общей сложности Роулинг провела с «Поттерианой» 20 лет, а всего за пять из них прошла путь от живущей на социальное пособие до мультимиллионерши. В 2004 году журнал Forbes назвал Джоан Роулинг первым человеком, который стал долларовым миллиардером с помощью написания книг. Последний роман из цикла о волшебнике Роулинг отдала в печать в 2007 году (21 июля, в первый день продаж седьмой части цикла, в мире было раскуплено 11 млн копий) и зареклась возвращаться в Хогвартс. Впрочем, это обещание самой себе не спасло ее от постоянных размышлений о судьбе любимых героев.
Старт продаж книги «Гарри Поттер и Дары Смерти», финальной части поттерианы
Спасибо за детство!
Изжить такое наследие из своей жизни у Роулинг не получится никогда, она и не пытается, но продолжает рассказывать другие истории. Опубликовано шесть детективных романов о частном сыщике Корморане Страйке (последний вышел в 2022-м и ещё не переведён на русский), социальная драма «Случайная вакансия» (2012), две сказки не из вселенной Поттера — «Икабог» (2020) и «Рождественский поросёнок» (2021). Писательские богатства Роулинг распределяет во благо — через фонды, которые помогают людям с рассеянным склерозом, неблагополучным семьям и матерям-одиночкам.
Несмотря на скандал 2020-м, и последовавшую за ним попытку трансгендерного сообщества отменить писательницу, у неё всё хорошо: регулярно выходят новые книги и переиздаются старые.
Джоан Роулинг в госпитале Бухареста, Румыния, 2006
Джоан Роулинг навсегда вошла в мировую культуру и останется в ней до тех пор, пока людям интересны сказки: добрые и страшные, искренние и захватывающие, волшебные и делающие нашу жизнь ярче. Кто однажды полюбил её истории — навсегда останется с ними и познакомит с ними своих детей.
Как-то на улице ко мне подошла девушка, она появилась просто ниоткуда... ей, наверное, было около двадцати, и она сказала мне: «Вы — моё детство». И это было лучшее, что мне когда-либо говорили. Джоан Роулинг