Новости по фильму Eleven Missing Days
Фелисити Джонс сыграет Агату Кристи.
Британская актриса Фелисити Джонс получила главную роль в картине о загадочном исчезновении Агаты Кристи.
Двукратная соискательница «Оскара» сыграет Королеву детектива в ленте Eleven Missing Days. В декабре 1926 года британские газеты сообщили о загадочном исчезновении Кристи. К поискам писательницы подключились Скотленд-Ярд, ее многочисленные поклонники и коллеги по детективному жанру во главе с Артуром Конан Дойлом. Агату нашли лишь через 11 дней. Причины ее исчезновения до сих пор окутаны тайной. Кто-то списывает произошедшее на амнезию, а другие считают, что всему виной были стресс и депрессия.
Вместе с Джонс пробы в картину прошел Венсан Кассель. Он предстанет в роли ушедшего на покой бельгийского детектива, который вернется в строй ради возможности поучаствовать в поисках создательницы Эркюля Пуаро.
Съемки пройдут летом под руководством Берти Эллвуд («Бункер», «Великая»).
Агата и ВПН
Что за волна постов, что без ВПН не послушаешь музыку?
Вы нормальные?
Я щас забила в Яндексе Опиум для никого и свободно прослушала про кокаин по второй ссылке. По первой точно, было замалчивание, но вторая!!! Нормальная
Вы вообще где это слушаете, обрезанное?
Ведь просто найти обычное, буквально вторая ссылка, и да, в сраном яндексе
Как «Агату Кристи» потихоньку режут на стримингах (даже там, где не просили)
Короче, ребят, заметил странную дичь. Все мы знаем, что сейчас время непростое и на российских площадках треки «Агаты» начали цензурить. «О**ум для никого» внезапно превратился в «Для никого», а из «Моряка» вырезают целые куски текста. Обидно, но юридически объяснимо — площадки и исполнители подстраиваются под законы, чтобы их не выпилили.
Но есть один нюанс.
Я специально зашел проверить, что творится на зарубежных сервисах (Spotify, Deezer), за которые люди платят в валюте и которые к нашим законам отношения не имеют. И что вы думаете? Там та же самая порезанная версия!
Судя по всему, лейбл (или те, кто рулит каталогом группы) просто не захотел заморачиваться с разделением релизов по регионам. Им было проще залить один «кастрированный» мастер-файл на все площадки разом — и на Яндекс, и на Сбер, и на условный французский Deezer.
В итоге мы имеем ситуацию: на зарубежных платформах, где всем абсолютно фиолетово на упоминание «дека***са» или «кок**на» в песнях 30-летней давности, теперь тоже крутят цензурные версии. Это уже не борьба за закон, а обычная лень дистрибьютора, из-за которой страдает оригинальное звучание легендарных песен.
Что делать?
Один в поле не воин, но если навалиться толпой, есть шанс, что менеджмент группы или лейбл зашевелятся.
Если пользуетесь зарубежными стримингами — не поленитесь, зайдите на эти треки и сообщите о проблеме.
В идеале — черканите пару ласковых в официальные группы братьев Самойловых в ВК. Вежливо, но настойчиво: мол, почему на западных сервисах мы должны слушать те же обрубки?
Давайте попробуем вернуть оригиналы хотя бы туда, где они разрешены. А то скоро и в «Сказочной тайге» начнут слова вырезать, если кому-то что-то померещится.
Нету на почте у них ямщика
Агата Кристи, "Большое путешествие": "Charlie don't surf!"
Я: надоели войнушки, почитаю Агату Кристи, расслаблюсь.
Агата Кристи: «Дорогая мамочка, тут довольно спокойно, ввели военное положение, улицы патрулировали бронемашины, а взрывы снарядов раздавались лишь вдалеке. Мятежники подняли красный флаг и провозгласили советскую власть. Большая часть полиции оказалась отрезана в ... и окружена восставшими. Бой длился двое суток, потом наши самолеты их обнаружили и перевозили полиции пищу и боеприпасы, пока атака мятежников не была отбита. Пять самолетов были сбиты.
Ну я побежала купаться и серфить, всех целую!»
А В-вагнера леди Агата тоже любила?
Отличная книга о закате Британской империи. Агата Кристи с мужем просто решили отдохнуть, съездив вокруг света. Цитата выше - буквально дословна, из ее писем. А мы еще на что-то жалуемся, да?
P. S. Кто угадает — где это королева детектива так встряла? :)
Легендарное восстание 1922 года в Южной Африке.
Откуда Агата Кристи взяла считалочку про десятерых негритят?
В 1939 году королева детективов Агата Кристи села писать роман, который впоследствии стал ее самым знаменитым и в то же время самым мрачным произведением. За основу она взяла жутковатую детскую считалочку, в которой персонажи один за другим встречают свой конец. Так появились “Десять негритят”.
Десять негритят решили пообедать,
Один вдруг поперхнулся, их осталось девять.
Девять негритят, поев, клевали носом,
Один не смог проснуться, их осталось восемь…
Если вы смотрели блестящую советскую экранизацию этого романа, снятую Станиславом Говорухиным, то наверняка весь текст легко воспроизведете без подсказок. Он просто врезается в память.
Считалочка, положенная в основу романа, существовала задолго до Кристи. Первый достоверно известный ее вариант появился в 1868 году, когда композитор Септимус Виннер опубликовал текст и ноты своей песенки под названием “Ten little injuns”.
Слово injuns здесь является искаженным indians, то есть индейцы. Перевести его на русский довольно трудно, адекватного слова в нашем языке нет. Можно написать – “инджуны”. Еще с XVII века в Америке так презрительно называли краснокожих. Индейцы – обычное слово, а инджуны – намеренное коверкание.
Структура песни была той же, что и в известной нам считалочке, хотя способы выбывания персонажей тут отличались:
Десять маленьких инджунов стояли в ряд,
Один пошел домой – и их осталось девять;
Девять маленьких индюшат качались на калитке,
Один свалился – и их осталось восемь.
Потом градус напряжения нарастает, и начинаются смерти: кто-то сломал шею, кто-то утонул, кого-то застрелили. Однако концовка куда веселее и оптимистичнее:
Последний маленький инджун жил совсем один,
Он женился – и больше ничего.
Причем после концовки Виннер дает еще дополнительный куплет:
Этот маленький инджун со своей маленькой женой,
Жил в вигваме до конца своих дней;
Отец-инджун и мать-скво
Воспитали семью из десяти инджунов.
То есть родилось 10 новых ребятишек. Дальше, очевидно, песню можно повторять заново.
Уже в 1869 году Фрэнк Дж. Грин совместно с композитором Марком Мейсоном переделал эту песенку, заменив индейцев на негритят. И в таком переделанном виде песня получила просто бешеную популярность. Ее взяли на вооружение так называемые менестрель-шоу (minstrel shows).
Тут надо пояснить, что такое менестрель-шоу для тогдашней Америки. Это такие комические выступления, где белые актеры гримировались под негров и разыгрывали всякие сценки из жизни негритянского населения. Заодно танцевали и пели. Публика покатывалась со смеху. Куплеты про несчастных негритят туда вписались как влитые.
Труппа, которая чаще всего исполняла эти куплеты, называлась CHRISTY MINSTRELS. То есть “Менестрели Кристи”. Занятная ирония судьбы. Или Агата Кристи обратила свое внимание на считалочку про негритят именно потому, что увидела перекличку со своей фамилией? Теперь уже не узнать.
Из этих выступлений песенка быстро перекочевала в сборники детских стихов. В 1875 году компания братьев Маклафлин выпустила издание с десятью неграми на обложке. Все они одеты в матросскую форму, один играет на банджо. И таких книжек с картинками было великое множество.
А дальше история про негритят перешагнула через океан, попала в Англию, захватила Европу. В Англии у этой детской книжки больше ста изданий, второе место удерживает Германия. Слова периодически менялись, иногда добавлялись дополнительные персонажи, иногда негритята менялись на кого-то другого. Но суть оставалась той же.
Сейчас в Европе и Америке издать книжку с негритятами невозможно. Однако сама идея никуда не делась. По-прежнему появляются вариации того же сюжета, только теперь там выбывают солдатики, самолетики, плюшевые мишки и т.д. Впрочем, в 2007 году в Исландии рискнули переиздать свою версию 1922 года с негритятами. Был большой скандал.
Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)
Для кого? Для никого...
Новость, от которой хочется затянуться… но нельзя.... 🚭🚭🚭
С 1 марта в России вовсю работает запрет на пропаганду нарк*тиков и тд. Искусственный интеллект, вооружённый буквой закона, принялся наводить порядок в музыкальном наследии. Первыми под раздачу, как самые злостные нарушители спокойствия, попала группа «Агата Кристи».
Три альбома — «Декаданс», «Опиум» и «Ураган» — исчезли со всех российских стримингов. Потом их, конечно, вернули. Но в таком виде, что сами музыканты, наверное, не узнают собственных песен.
Хит «Опиум для никого» теперь значится как «Для никого». Прямо и без лишних намёков. Из припева аккуратно вырезали строчку «Будем опиум курить». Из куплета «Напудрив ноздри кокаином» испарилось слово «кокаин». А в песне «Моряк» больше нет «гашиша».
Вадим Самойлов воспринял ситуацию с философским спокойствием: система ИИ сама нашла запрещённые слова, он просто их вычеркивает. Как учительница красной ручкой — и ничего личного.
А вот Глеб, который, собственно, эти песни и написал, ещё в прошлом году узнал о признании их пропагандой прямо перед концертом. Его комментарий звучит так, будто он всю жизнь только этого и ждал:
«Почти тридцать лет награда искала героя! Песни наконец признали пропагандой. Грамоту от милиционеров получил».
Тридцать лет песни спокойно жили в плеерах, на дисках и в головах. А теперь их режет нейросеть...
«Моряк без гашиша», «Для никого» и «Напудренные ноздри» — это теперь не мем, а официальные версии...
з.ы. Отдельно для тех, кто сейчас полезет в комментарии:
Знаю, что под постом про «Агату Кристи» всегда находятся люди, которые считают своим долгом заявить:
— «Слушать это невозможно»
— «Депрессия какая-то»
— «Самойловы — фуфло»
Так вот, специально для вас. Если вы не слушаете «Агату Кристи» — ну и отлично. Ради бога. Если вам не нравится группа — не пишите об этом. Правда, не обязательно. Если единственное, что вы хотите сказать — «фу, какая гадость», — просто пройдите мимо.






