Всем привет! Меня зовут Иван, я преподаватель-мультилингвист и рассказываю о том, как изучать иностранные языки просто и с вдохновением. Сегодня история о языковом барьере.
“Как можно писать о языковом барьере, когда ты говоришь на 6 языках?” Не поверите, но я не мог его преодолеть очень долго.
Я начал учить английской с шестилетнего возраста, в путешествиях родители просили меня говорить со всеми и всё переводить. К 8 годам я общался на английском лучше всех членов своей семьи...но только на уроках. В реальной жизни я не мог открыть рот, произнести что-то внятно и ужасно стеснялся.
Только в старшей школе, распробовав разные языки на вкус и звук, я начал общаться свободнее. Чаще всего мешает страх сделать ошибку, будто человек, с которым мы разговариваем поставит нам двойку и это будет позор на всю жизнь.
Свою первую двойку я получил на этой фотографии, когда не смог решить пример. С математикой так и не сложилось, зато могу помочь избавиться от страха говорить на иностранном языке.
Больше советов по изучению иностранных языков и историй из жизни читайте у меня в телеграмм-канале.
Прочитав на моей стене данный стих, меня вызвали к директору и сказали, что "да, у нас свобода слова, но на мой взгляд (да и большинства) работать с несовершеннолетними такие люди не должны. Вы уволены с завтрашнего дня".
Вот, собственно, стихи:
Я снова срать хочу, я снова на работе; В дыре моей пыхтят дымы из труб. Играаешь, жопа! Дома ты в дремоте... Невовремя вершишь бзделивый суд.
Я высраться хочу, держа по ветру носик; Вдыхать желаю свежий терпкий газ. Кривить довольно пухленькую моську, Когда разверзнется мой сумеречный лаз.
Когда прорвётся кожаная бочка, Взыграют волны в чувственной кишке. Как будто я - наездник, и по кочкам Скачу на воле в диком кишлаке!
И всё идёт, выплёскиваясь в воду. Мне хочется к планетам улететь! Посрать вольготно - вот она, свобода! Спокойно обстоятельно пердеть.
И слив, и душ, и бьёт струя по дырке, Теплом лаская каждый волосок. От счастья точки колют на затылке... Я снова жду посрать блаженный срок.
Ах, как же тяжко нам неволить Стихию лютую внутри! Пускай есть должности и роли, Мы все по сути дикари.
Второй:
Когда мой ректум хочет высрать Куски весистого говна, В башке лишь о туалете мысли, А жопа в пляске - ай, дурнА!
Ни бздеть, ни пукать на работе, Ни извергать душистый газ. Ты выперди всё-всё на входе, Чтоб не сказали: "Пидорас!"
Ты дырку сдерживай в мученьях: "До вечера, родная, жди. Рабочий день, поверь, не вечен - Смогу я к вечеру уйти!"
И дома, сев на хладный обод, Ты революцию свершишь. Пущай бунтует всё и ходит! Потом расслабленно лежишь...
Лежишь и бздишь под одеялко, Рукою сладко дрочишь хуй. Но вот уж утрочко настало - В рабочий офис вновь пиздуй!
Мать приезжего с ближнего зарубежья защищает сына и говорит что все врут на ее сыночка, а в школе заминают конфликт, якобы дети помирились. Сама мать ведет себя агрессивно, угрожает, говорит приходи в лицо это ей скажи, не признает вину, оскорбляет меня в школьном чате. Учителя говорят, чтобы мы в личке разбирались. Им видите ли, неинтересно. 🤬🤬🤬 как такое насилие можно замалчивать?
Когда ты приезжаешь на ВДНХ и видишь разные корпуса наших советских республик только радуешься зайдешь в Армению и Азербайджан и можно в Таджикистан зайти. Это интересно и самобытно. А когда мой район заселили гасторбайтеры из Таджикистана, потому-что я живу в центре и рядом с моим домом куча строек, то какая тут на х*й толерантность, когда они уже з**бали совсем! И невозможно меня будет научить терпеть это.
Для наглядности видео от моего соседа, у нас на районе, осторожно мат.
Одной из первых тем, на которую мы записались, стало современное восприятие преподавания как услуги. Образ учителя как наставника и априори непререкаемого авторитета погиб давно и лишь изредка всплывает в старых фильмах и книгах.
Беда в том, что мы сами, наше поколение, выросли именно с таким образом в голове, именно руководствуясь им, этим почтенным и уважаемым образом, имиджем Учителя, говоря англицизмами, мы и выбирали профессию. А реальность встретила нас совсем другой модальностью: подстройся, морально и физически, терпи наглых учеников и их родителей, будь готов выслушивать уничтожающие запросы от руководства учебного заведения, работать за идею и позорные деньги, а ушёл в частный бизнес—лавируй на рынке конкурентов, подстраивайся под дэмпинг, устроенный первокурсниками, возомнившими себя готовыми профессионалами, и «бесконечно улыбайся и маши».
Мы долго и с горечью расписывали создавшийся Мадагаскар, пока наши слушатели писали нам свои комментарии, часто в пику, с позиции клиента, у которого есть своя правда в отношении покупаемой услуги: частного репетитора, языковых курсов и общеобразовательной школы. Наверное, это и есть вечное противостояние, друзья? Между двумя сторонами баррикад, которых так много в нашей непростой и стремительно меняющейся реальности? Мы не перестаем задаваться вопросами моральной составляющей нашей любимой профессии, примеряя на себя ипостаси Учителя-Друга, Учителя-Эксперта, Учителя-Новатора, Уставшего Учителя, Истощенного Учителя, Старого или, наоборот, Молодого Учителя, Учителя-Женщины и Учителя-Мужчины, и ищем, ежедневно ищем те «вознаграждающие» элементы профессии, ради которых мы согласны терпеть многочисленные «удручающие». И мы ждем помощи от наших слушателей и читателей. Мы стремимся сотрудничать с теми, кто «по другую сторону баррикад».
Много выпусков нашего детища мы посвятили жизни за границей: так вышло, что один из авторов подкаста сейчас живет в Англии. Она оказалась там по личным причинам, и шла к этому не самому простому решению в ее жизни несколько лет, прежде чем по фатальному совпадению не купила окончательно билеты в один конец на 24 февраля 2022 года.
Ничего необычного в этом факте нет, и обсуждение весёлых подробностей бытования на чужбине давно уже украшает разнообразные жанры интернет бесед, блогов, постов и личных страниц—эти когда ржачные, когда потрясающие воображение, а когда и просто отвратительные реалии есть и в нашем подкасте. Но сегодня масштабы эмиграции, человеческих побегов и потерь родины беспрецедентны, они ложатся в канву детализированную и многогранную историю 21ого века, и мы не можем умолчать и о том, во что обходится эмиграция каждому конкретному человеку, насколько это мучительный, энергозатратный и тщетный процесс.
Прежде всего, чтобы просто высказаться, ибо молча это всё переживать нет сил. Во-вторых, с другой что ли стороны, чтобы дать возможность задать вопросы человеку, который видит другую культуру изнутри, а это совсем другая, не учебниковая, не путеводительская история. Ну и чтобы поддержать тех, кто также вынужденно или добровольно покинул свою родину, обменяться соображениями и лайфхаками, разубедить или, наоборот, вдохновить тех, кто, исполненный иллюзий и надежд, только собирается попробовать прижиться в другом месте. Им—то и дело, с разных ракурсов, мы и адресуем наши беседы на страноведческие темы. И ждем отклика, участия, мнений со всех уголков мира.
В какое глобально смешанное и остро-противоборствующее время мы живём, товарищи!
Всем привет! Меня зовут Иван, я преподаватель-мультилингвист и рассказываю о том, как изучать иностранные языки просто и с вдохновением. Сегодня речь пойдет о теории в лингвистике.
Бесспорный факт — наше мировоззрение определяет то, как мы видим мир. Язык, на котором мы говорим, формирует это мировоззрение. К сожалению, в обучении редко обращают на это внимание, а весь процесс сводится к переводу и запоминанию слов. Существует теория лингвистической относительности или Sаpir-Worf Hypotesis, я рассказывал про неё тут, а cейчас подробнее.
Цвета
Для русскоговорящих существует два цвета: 💙 и 🩵 . В английском есть только blue и его оттенки, и носители не разделяют его на два отдельных цвета, как на русском. В корейском нет разделения между 🟦🟩, цвет описывается одним термином phalang 파랑. Исследования доказывают — чем большее в языке цветов и оттенков, тем быстрее и точнее мы их различаем.
Пространство
Guugu Yimithirr — язык австралийских аборигенов не имеет слов направлений. Вместо слов право, лево и тд, носители ориентируются по сторонам света. Будучи в гостях, мы бы попросили передать соль, не справа, а с востока. Как вам такое? От сторон света так же зависит направление письма и понятие времени, но это уже другая история.
Эмоции
Самое сложное в переводе — передать эмоции. Есть множество слов, прямой перевод которых в других языках отсутствует. Немецкое Gemütlichkeit — состояние теплоты, дружелюбия и хорошего настроения или Weltschmerz — чувство, испытываемое человеком, который считает, что реальность никогда не сможет удовлетворить ожидания разума. Японское amae 甘え передаёт зависимость от благожелательности других. Датское morgenfrisk описывает ощущение чистоты и свежести, когда просыпаешься отдохнувшим на рассвете.
И это — всего лишь несколько примеров влияния языка и культуры. Представляете, сколько всего уникального там ещё скрыто?
Больше советов по изучению иностранных языков и историй из жизни читайте у меня в телеграмм-канале.
Просто так взять и объяснить что такое secondary (высшая) школа в Канаде/США - невозможно. По качеству подхода к учениками, заботе о них, профессионализму команды и материальному обеспечению она лучше российского университета. Но, опять же, просто словами это не передать - это нужно видеть своими глазами, и, что самое главное, быть родителем ученика. Просто так рассказать, что дети кроме всего прочего занимают там скалолазанием, гольфом, горными велосипедами, каякингом, балетом, бейсболом, снимают и редактируют свои фильмы, играют в оркестрах, театре, изучают риторику, публичные выступления и очень многое другое - это только затронуть самую вершину айсберга.
Вокруг школы очень большая парковка. Многие ученики ездят в школу на своей машине (других возит школьный автобус)
В школе большое открытые пространство. Школа дышит и в ней всегда светло.
Туалеты уже самые обычные - для взрослых и я бы сказал, что хуже, чем в средней и начальной школе.
Места для отдыха в коридорах
В школе учатся ученики со всего мира. Я там встретился и разговорился с девочкой из Японии, которая приехала в Канаду на год.
Почти во всех классах одна из стен это большое окно, которое поднимается вверх (как гаражная дверь) и класс превращается в общее с коридором пространство.
У каждого ученика свой шкафчик. В средней школе у моего сына шкафчик в самом классе, но тут такого понятия как "свой класс" уже нет - ученики сами выбирают какие классы и занятия посещать.
Школьные трофеи и награды
Лестничные пролёты. Резиновое покрытие у ступенек. Перила.
На потолке, как обычно, встроена система пожарной безопасности. Все двери во всех школах и дет. садах в Канаде/США оборудованы такими дверями - они открываются по нажатию на "панель" посереднине.
Школа трёхэтажная, поэтому есть лифты.
Школьная библиотека. Как и в некоторых других школьных помещениях тут ковровое покрытие.
Стольки для обеда.
Вид с третьего этажа.
Как и везде в Канаде и США раздельный сбор мусора.
Поделки учеников.
Спорт зал с занятиями для девочек.
Команда мальчиков. Трибуны сзади "складные". Это тоже стандарт для школ Канады/США.
Театральный зал.
Класс для занятий бальными танцами. Вообще, в школе есть очень много интересных классов, которые не попали в кадр - например, спорт залы для занятий тяжёлой атлетикой, или класс для макияжа и будущих парикмахеров - где есть с десяток "рабочих" мест.
Выпускники и их оркестры. Мой сын записался в класс фортепиано, хотя до этого он несколько лет в средней школе играл в оркестре на саксофоне.
Награды учеников.
Фотографии школьных оркестров (у школы есть несколько разных - от классических, до рока). Ученики выступают на городских событиях - и летом и зимой. На моём YouTube канале есть видео с этих выступлений.
Когда всё это видишь и осознаёшь, что твой сын будет всему этому учиться ещё и в такой школе и с такими учениками - то в очередной раз захватывает дыхание и на глаза наворачиваются слёзы :)
Напомню, что школа в Канаде/США делится на три. Начальная, средняя и высшая. Обычно, это три разных здания (часто в разных местах города/района).
Высшая школа, как и начальная и средняя в Канаде и США, разумеется, бесплатна.