Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Поднимайтесь как можно выше по дереву, собирайте цветы и дарите их близким.
Вас ждут уникальные награды и 22 выгодных промокода!

Пикаджамп

Аркады, Казуальные, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • Oskanov Oskanov 9 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 46 постов
  • AlexKud AlexKud 33 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
9
korabli.pikabu
korabli.pikabu
1 год назад

Монстр, пугающий не меньше Кракена. Великая и ужасная Хафгуфа⁠⁠

В процессе познания морей людям не раз попадалось на глаза нечто такое, чего они не понимали. Горы, извергающие огонь и дым, загадочные сияния на небе по ночам, кольца вокруг солнца и даже города, будто бы висящие над морем и исчезающие, стоило лишь приблизиться к ним. Всё это так или иначе отражалось в мифах, легендах и сказках. Некоторые из них дошли до наших дней и оставили свой след в мировой культуре. Большинство подобных явлений в современном мире тем или иным путём получили своё объяснение. Об одном из таких случаев и пойдёт речь ниже.

Древняя Скандинавия. Суровый край, выживание в тяжёлых условиях которого создало свою уникальную культуру. Скандинавские боги в своих похождениях и мифах вели себя так же, как и их последователи в реальной жизни. Они воевали, грабили, убивали и праздновали победы. Мифология скандинавов была неразделимо связана с морем. Не удивительно, что увидев в морском походе то или иное явление, которое нельзя было сразу объяснить, викинги немедленно приписывали его деяниям соответствующего бога.

Древнескандинавский монстр в представлении современных художников

В тексте, датируемом XIII веком, имеется описание некоего существа по имени «Хафгуфа». Само это слово с древнескандинавского можно перевести, как «море» и «пар». В преданиях Хафгуфа описывается как рыба, настолько огромная, что может потягаться размерами с островом. Это чудище питается морскими тварями, и его голод так велик, что оно поедает даже китов. В одном из сказаний повествуется, что как-то корабль отважных мореходов плыл между зубов этого монстра, отдыхающего на поверхности, и казалось, что судно идёт между огромных скал, торчащих из-под воды.

В «Speculum regale», древненорвежском труде, написанном в середине XIII века, король рассказывает своему сыну о встрече с этим существом. Он говорит, что оно чрезвычайно редкое и, скорее всего, бесплодное, ведь иначе бы все моря были заполнены его отпрысками. Ещё король описывал то, как Хафгуфа питается. «…оно отрыгивало рыбу, извергая так много пищи, что она привлекала всех ближайших рыб. Как только большое количество скопилось у него во рту и животе, оно закрыло рот и поглотило их всех сразу…».

Изображение морского чудовища на старых картах

Похоже, что упоминания о подобном существе уходят своими корнями далеко в прошлое. Они передавались из поколения в поколение лишь устно, пока не были зафиксированы в летописях.

Ещё одно упоминание об Хафгуфе содержит в Саге Одда (Örvar-Oddr). Там это существо описывают, как самое большое морское чудовище из всех живущих. Повторяются слова о том, что оно питается китами, кораблями и вообще всем, что попадётся в его огромную пасть. В саге название чудовища переводят, как «морской смрад».

Уже гораздо позже учёные, изучающие фольклор этого региона, заметили, что распространённые в Исландии сказания о Хафгуфе могут быть аналогичны норвежским легендам о Кракене. При сравнении источников заметно немало параллелей — огромные размеры, пожирание китов и похожесть отдыхающего на поверхности воды монстра на остров.

С годами легенда не исчезла, а, скорее, перестроилась под новые реалии. Так, в труде «Естественная история Исландии» XVII века упоминается святой Брендан, который служил мессу на спине гигантской рыбы. В тексте не упоминается слово «Хафгуфа». Огромная рыба называется «Яскониус» (Jaskonius). Однако схожее описание прослеживается чётко.

Святой Брендан служит мессу на спине Яскониуса

Но что же стоит за этой легендой на самом деле? Долгое время мифы о Хафгуфе оставались лишь частью локального фольклора. Однако уже в наши дни с развитием науки и изучением морских обитателей можно предполагать, что именно было основой подобных преданий. Дело в том, что что киты используют так называемое «Кормление из ловушки». Это тактика охоты, при которой кит неподвижно лежит на поверхности воды с раскрытой пастью. Он ожидает, когда рыба сама заплывёт к нему в рот за мелкими остатками еды от прошлых трапез. Едва это происходит, кит закрывает рот, захлопывая ловушку. Это очень похоже на описание Хафгуфы в книге XIII века. Также становится понятным происхождение имени чудища. Дым и смрад — схожие по смыслу слова. Запах от оставшихся кусков непереваренной и полусъеденной рыбы, исходящий из пасти китов, должен был быть ощутим издалека. Скорее всего, отсюда и пошло название монстра.

Тактика китов, заманивающих рыбу в ловушку в собственной пасти. Рисунок современного художника

В заключение стоит отметить, что несмотря на то, что миф о Хафгуфе не столь известен современному человеку, он значительно перекликается с куда более медийно «раскрученным» Кракеном. Скорее всего, и та и другая легенда о морских чудовищах размером с остров имеет под собой одну основу. В некоторых древних сказаниях и Хафгуфу, и Кракена описывают, как «огромную рыбу» или «огромного кита». Дальнейшее же описание существа — по большей части плоды человеческой фантазии и мифотворчества. Легенда оказалась столь живучей, что пережила многие столетия и добралась до современного человека. Ведь имя Кракена, огромного монстра, пожирающего целые корабли, известно и по сей день.

Материал подготовлен волонтёрской редакцией «Мира Кораблей»

Показать полностью 5
[моё] Чудовище Исландия Легенда Предание Длиннопост
1
23
Xenon.deFer
Xenon.deFer
1 год назад
Книжная лига
Серия История нашего мира в художественной литературе

История нашего мира в художественной литературе. Часть 28. «Возведение в ранг божеств»⁠⁠

Всем привет!

На этот раз расскажу много, о сложном, но очень интересном. Однако для начала, как обычно, (пред)история, иначе без ста грамм будет точно не разобраться. А разбираться там и так есть, с чем.

В одном из прошлых постов я рассказывала о ване древнего государства Шан – У-Дине, его побочной жене Фу Хао, а ещё о его наследниках – сыне Цзу Гэне и брате Цзу Цзя, которые правили в совокупности примерно с 1192 (или 1191) по 1177-й годы до н.э. Потом правили ещё несколько ванов – Линь Синь, Кан Дин (или Гэн Дин), его сын Ву И (У И).

Ван Ди Синь (он же Чжоу Синь), последний правитель династии Шан

Ван Ди Синь (он же Чжоу Синь), последний правитель династии Шан

На Ву-И (мне придется использовать этот вариант передачи имени, а то как-то странно смотрится этот взрыв радости - У-И) хочется остановиться чуток подробнее. Он правил примерно с 1147 по 1112-й годы до н.э., и во времена его правления вождь племени Чжоу напал на владения других племен и присоединил их территории к своим. Причем победа над Ицюй ему досталась благодаря тому, что после поражения и впоследствии смерти правителя этой местности, его сыновья устроили междуусобную войну за власть. Проигравшими в итоге оказались оба. На 34-м году правления Ву И правитель Чжоу Цзи приехал в столицу для поклонения и был одарен 30 кусками нефрита и 10 лошадьми. Сам Ву-И тоже был не промах, например, напал на племя гуйжун и захватил 20 их вождей. А вскоре после этого на охоте погиб от удара молнии. Вот так раз.

Неблагодарные потомки связывали это с тем, что правитель стал себя аморально и неадекватно вести. Например, согласно «Записям великого историка», по его приказу создали из дерева статую (偶) «Бога Небес», и правитель играл в любо с этой статуей и, если «Бог Неба» "проигрывал" игру (что, надо думать, случалось нередко), ван Ву И всячески унижал его. А ещё он наполнил кожаный мешок кровью и подвесил его высоко в воздухе, а потом расстрелял его из лука, называя это «стрельбой в рай». Вот такой вот озорник был. В сегодняшнем произведении, насколько помню, эта история упоминается. И неспроста.

Наследовал Ву И Вэнь Дин, правивший с 1112 по 1102 (или даже 1101), при котором столица была перенесена из Моу (куда её, видимо перевёз его предшественник) обратно в Инь. А ещё в годы его правления правитель племени Чжоу снова начал захватывать плохо лежавшие земли с их обитателями. Да в какой-то момент так успешно, что правитель Шан плотно им занялся, отправил в ссылку и заточение, да и уморил нафиг голодом. А то что-то тот подозрительно разошёлся, и вообще эти Чжоу распоясались и стали что-то слишком крутыми. Как чуял, во что это выльется.

Наследником его, правившим примерно с 1102 по 1077-й годы до н.э., стал ван Ди И. У него было три сына, но власть досталась младшему, Шоу Синю, который в историю вошёл как Ди Синь (или по посмертному имени Чжоу Синь, но "короля Чжоу" нельзя путать с династией Чжоу и её представителями). Начал вроде как за здравие, а закончил за упокой, и прославился не своими мудрыми решениями, а безумствами, излишествами, развратом, пытками и казнями. А ещё тем, что вошёл в историю как последний правитель династии Шан)) Как это всё так вышло, рассказывается, в частности, в произведении, о котором расскажу сегодня:

«Возведение в ранг божеств» писателя по имени Сюй Чжунлинь

Время действия: ХI век до н.э., около 1080-1046-го до н.э. Время правления вана Ди И, затем Чжоу (Ди) Синя, а после У-вана, основателя государства династии Чжоу.

Место действия: государство Шан, а затем государство (Западное) Чжоу.

Интересное из истории создания:

Автором этого классического романа в жанре шэнмо (о богах и демонах) был предположительно Сюй Чжунлинь (ок. 1567-1619), писатель, живший на закате империи Мин. Родился он в префектуре Иньтянь (современный Нанкин). Есть сведения, что знаменитый роман он написал, чтобы накопить средства для приданого своей дочери, и что книга в окончательном издании вышла в 1605-м году, хотя написана могла быть и раньше.

Ещё вторым автором значится иногда некий Лу Сисин. Это персонаж вообще полумифический, который жил примерно в период с 1520 по 1606, якобы обладал высоким мастерством в знании литературного языка, усердно учился каллиграфии и живописи, в юности девять раз провалился на экзаменах провинциального уровня, а потом плюнул на всё, оставил конфуцианство и стал Даосом. Да, вот так, с большой буквы. Потому что ему приписывают то, что он так в этом деле продвинулся, что стал бессмертным, и, когда он ушёл жить отшельником в горы, то больше его никто не видел не потому, что он умер, а как раз наоборот.

Существовал ли этот чел? Кем был в действительности? Насколько он причастен к созданию «Возвышения в ранг божеств» на самом деле? Понятия не имею. Но созданию такого загадочного и странноватого романа обязательно должна была предшествовать какая-то загадочная и странноватая история создания. Вот я её и рассказала. На самом деле даже, если Лу Сисин тут и не при чем, то о Сюй Чжунлине тоже больше нифига неизвестно, что уже выглядит необычно. Потому что его произведение, хоть и не было занесено в список четырех классических романов и даже не стало пятым, всё же пользовалась огромной популярностью и сейчас признается настоящим сокровищем китайской нации. Оригинал этой книги, «Fengshen Yanyi (封神演義)», хранится в Японской библиотеке Большого секретариата и напечатан Шу Цзайяном. Второй раздел романа озаглавлен словами «отредактирован Сюй Чжунлином, Старым отшельником с горы Чжун». Вероятно, это источник его возможного псевдонима «Чжуншань Исоу» (鍾文逸叟), что буквально означает «беззаботный старик, живущий на горе Чжун».

По этому роману в целом или по отдельным его частям было снято множество фильмов (в т.ч. мультфильмов) и сериалов. И их продолжают снимать и поныне. Некоторые на мой вкус несмотрибельны из-за дешевого антуража, но примерно сохраняют канву повествования, другие смотрибельны в плане картинки, но повествование искажают. Впрочем, я видела не всё. А хотелось бы увидеть хорошую экранизацию, потому что роман улётный.

Он состоит из 100 относительно небольших глав, которые повествуют о постепенном развале и без того уже не слишком крепкого государства Шан, начиная от события, после которого Ди-И обошёл старших сыновей и решил назначить наследником младшего, и заканчивая воцарением У-Вана. По ходу дела рассказываются истории героев, а иногда и божеств, которые стали участниками борьбы между сторонниками династий Шан и Чжоу, приняв ту или иную сторону.

Что этот роман делает в моей подборке? Ну-у…Я бы не назвала это 100%-м фэнтези. Потому что роман основан на фольклорных и письменных источниках, существовавших со времен эпохи Хань. И, хотя там много мифологических и мистических элементов, и вообще всякого «вопиющего колдовства»)), он в целом передает реальные исторические события той эпохи, следуя «официальной версии» победителей, которые объявили, что, мол, Чжоу Синь из Шан такие непотребства творил, что потерял «Мандат Небес», и свергнуть его не грешно, а даже наоборот. Вот так и возникли истоки этой истории.

О чём:

Начинается всё с того, что как-то раз ван Ди И в компании своего младшего сына и большого количества придворных, военачальников и прочих неравнодушных из монаршей свиты прогуливались по дворцовому саду, любуюсь цветущими пионами. Приличный китайский сад не может обойтись без беседок и павильонов, и в одном из таких павильонов (а точнее в Павильоне Летящих Облаков) и отдыхал шанский ван, когда вдруг строение это начало обрушаться. Тут бы и пришёл правителю каюк, если бы его сынок не оказался таким сильным и проворным. Потому что именно он удержал падающую на его родителя балку, чем и спас его. После этого советники вана, Шан Жун и Мэй Бо, посоветовали ему, углядев в этом знак, назначить наследником именно младшего сына, тогда ещё звавшегося принцем Шоу. Его отец с доводом согласился, и вскоре его младший сын официально стал не просто принцем, а наследным принцем, а через n лет, когда ван почил, занял его место под именем Ди Синя.

Поначалу всё было здорово и великолепно. Советниками и прочими приближенными были назначены мудрые и честные мужи, например, наставник самого Ди Синя Вэнь Чжун и Хуан Фэйху, чья младшая сестра стала побочной женой (или наложницей) Ди Синя. И всё шло спокойно своим чередом. Разве что новый правитель опять перенес столицу, на этот раз из Инь в город Чжаогэ, что переводится как «Утренняя Песнь». Однако спустя шесть-семь лет всё как-то перестало быть здорово, а потом и вовсе случилось странное.

На седьмом году правления, в третий месяц года, пришёл к Ди Синю (он же ван Чжоу) его советник, тот самый Шан Жун, что служил ещё его отцу, и сказал, мол, скоро у великой богини Нюй-Ва день рождения, надо бы поздравить и почтить богиню как положено, ведь *длинное перечисление её подвигов во имя человечества и династии*. Ван то ли устал слушать, то ли реально признал, что богиня заслужила хороших подношений, поэтому со всем согласился и в назначенный день отправился с пышной свитой в храм Нюй-Ва.

Там он поначалу пялился на великолепие храма, а потом налетел сильный ветер, распахнул занавес, и ван увидал изображение богини, да так впечатлился и воспылал страстью, что поехал кукухой и в порыве своих искренних чувств совершил святотатство – нафигачил прямо на стене возле изображения богини хвалебное оду в её честь стихотворение, завершающееся его мужицкими мечтами о прекрасной даме, чем поверг в шок всех вокруг. Советник ему сказал, что это ай-я-яй, тут вообще-то храм, и это богиня, а он ей вот такое, да ещё прямо на стене, и посоветовал всё это великолепие быстренько стереть, на что монарх ответил, что он ничего такого не сделал, ему даже должны быть благодарны все, и вообще ротзакройтыктоаяцарь.

Естественно, ничего хорошего из этого не вышло, потому что вскоре явилась радостная богиня, увидела эту нетленку на стене и, разумеется, пришла в ярость, обещая, что теперь династии Шан наступит 3,143дец. Чтобы контролировать и ускорить это дело, она призвала всяких духов, в основном, очень недобрых, и выбрала трех из них – тысячелетнюю хули-цзин, духа девятиглавого феникса и духа нефритовой лютни. Все женского пола, и неслучайно. Ибо поручение было простым и надежным как швейцарские часы – превратиться в красавиц, войти во дворец, завладеть остатками разума шанского вана и помочь ему доломать в его государстве то, что ещё не сломано. Сделать это оказалось проще, чем можно было подумать, потому что ван и рад помочь (хотя ещё не знал об этом).

Ди Синь пожаловался двум своим придворным-жополизам на свои душевные страдания, а те не придумали ничё лучше, кроме как предложить ему собрать сотню красоток со всей страны, мол, среди них наверняка сыщется красавица не хуже Нюй-Ва. Заявление не менее святотатственное, чем выходка их повелителя, но ему понравилось.

В конце концов, выбор пал на Су Дацзи, дочь Су Ху, генерала Шан и по совместительству маркиза(хоу) Цзичжоу, который и без того был недоволен уже правлением Ди Синя, потому что, когда он приезжал в столицу, с него вечно некоторые приближенные правителя трясли взятки и «подарки». А после настойчивой просьбы отдать в наложницы вану дочь он вообще высказал всё, что накипело, свалил в свой город и…понял, что теперь будет мясо.

В прогнозе он не ошибся, и вскоре оскорбленный ван прислал своего генерала Чун Хоуху. Хотя владения Су Ху не превратили в пепелище, но потрепать успели, и старый друг (и по совместительству брат Чун Хоуху), Чун Хэйху поспособствовал тому, что маркиз в обмен на то, что ван простит его и не тронет ни его власть, ни владения, согласился отправить дочь во дворец. Правда, девушка до дворца не добралась. На одной из остановок ночью она погибла, потому что её телом завладел дух тысячелетней лисы-оборотня, которую вместо неё и доставили вану ничего не подозревающие отец с провожатыми. И очень скоро девица-оборотень настолько охмурила правителя, что кукушка у него отлетела с концами. Вот тут-то и наступило начало конца.

Потому что поначалу лже-Дацзи ещё как-то пыталась маскировать свои действия (например, с её подачи была оговорена и умерла в ходе пыток королева Цзян, которую обвинили в заказухе убийства её собственного мужа), а потом, заняв место королевы, пошла в разнос и уже открыто просила то служанок кинуть в змеиную яму, то огромный дворец построить, то бассейн вином заполнить. И это я ещё молчу о том, что каждый, кто смел на неё наехать или просто что-то высказывал правителю, тоже плохо заканчивал. Причем лже-Дацзи обычные казни не любила, а любила пофантазировать, чтоб свежо-оригинально было, с огоньком (иногда буквально).

Вот таким макаром Ди Синь и лишился за годы такого своего любовного союза большей части преданных союзников. Одних убил, других настроил против себя, подтолкнув к восстанию. Особенно неудачным было решение заточить в темницу Ю-Ли Чжоу Цзы-Чана (будущего Вэнь-вана). Потому что сам-то он придерживался очень строгих принципов по части лояльности сюзерену, а вот его сын, особенно после убийства старшего брата, уехавшего просить за отца, нет. И, когда Вэнь-ван почил, именно вокруг его сына, Цзы Фа, сплотились противники тирана. Для кого-то спойлер, для кого-то нет: в будущем Цзы-Фа стал известен под именем У-Ван. Дальше рассказывать не буду, потому что пост не резиновый. Хотя хочется.

Отрывок:

Снова не сразу выбрала отрывок, но меня настолько впечатлил этот авторский саспенс, что я решила остановиться на нём) Перевод снова мой. Английский текст не привожу, потому что я е тронусь умом, пока буду перебивать ещё и его.

«…Носители флагов и знамён возглавляли кортеж, и Су Ху ехал верхом за повозкой своей дочери, чтобы помочь ей и защитить в случае непредвиденных обстоятельств. Прошло много дней, прежде чем, путешествуя через реки и горы, они добрались до Энчжоу. По прибытии на почтовую станцию Су Ху встретил её начальника и велел приготовить комнату для его дочери.

«Я должен сказать тебе правду, господин! – ответил начальник. – Около трёх лет тому назад тут объявился злой дух. И с тех пор ни один знатный гость, странствующий по этим местам, не остановился здесь. Для вашей же собственной безопасности я советую вам остановиться на постоялом дворе, что стоит на территории военного лагеря».

«Ты в самом деле думаешь, что королевский родственник испугается какого-то духа? – ответил Су Ху. – Мы никуда больше не поедем. Немедленно приберись и приготовь нам место для ночлега».

Как только в спальнях убрались, Су Ху разместил Дацзи вместе с пятьюдесятью служанками в комнатах заднего коридора. Кроме того, сама станция была окружена тремя тысячами солдат, а двери надёжно защищали пятьсот командиров.

Сидя в зале при свете свечей, Су Ху пребывал в глубокой задумчивости.

«Хотя начальник станции предупредил меня о злом духе, я в это не верю, мы же находимся почти в самом центре оживленного рынка, где люди то и дело приходят и уходят, – сказал он себе. – Тем не менее я должен быть бдительнее, чтобы здесь не случилось какой-нибудь неожиданности».

Подумав так, он сначала положил посох с леопардовым хвостом рядом со своим столом, а потом взял книгу о военной стратегии. Когда в городе пробили первую стражу*, Су Ху всё ещё не мог успокоиться. Со своим железным посохом в руке он тихо направился в задний коридор, где разместилась его дочь. Когда он убедился, что Дацзи и её служанки крепко спят, он вернулся в передний коридор и снова взялся за чтение книги о военной стратегии.

Вскоре пробили вторую стражу, а потом и третью. Внезапно налетел сильный вихрь, необыкновенный холод проник в плоть и кости, и свечи стали гаснуть и вспыхивать вновь. Казалось, будто дикий зверь проник в комнату и готовился кого-то утащить прочь.

От этого бешеного ветра Су Ху весь покрылся гусиной кожей. Пока он ломал над этим голову, вдруг раздался возглас: «Призрак! Это призрак!». Су Ху схватил железный** посох и светильник, и кинулся в задний коридор. Светильник, однако, погас раньше, чем он успел дойти туда. В темноте он ничего не сумел сделать, и потому быстро вернулся в свою комнату и немедленно потребовал принести другой светильник.

Когда он во второй раз помчался в задний коридор, то увидел служанку, которая в ужасе пыталась убежать. Войдя в комнату Дацзи, Су Ху отодвинул полог на кровати.

«Как ты, дитя моё? Ты не видела, чтоб какой-нибудь призрак приходил?» – спросил он.

«Я спала, когда раздались крики, но, когда подняла голову и огляделась, то увидела только тебя, входящего сюда со светильником в руке. Призраков никаких я не видела».

«Хвала Небу и земле, что ты не перепугалась. Отдыхай спокойно, дитя моё».

Пожелав доброй ночи, Су Ху вернулся удалился в свою комнату и оставался настороже всю оставшуюся ночь, не осмеливаясь заснуть хоть на мгновение. Чего Су Ху не знал, так это того, что женщина, с которой он говорил, была тысячелетней лисицей-оборотнем. За то время, что ему потребовалось, чтобы вернуться в свою комнату за вторым светильником, дух-лисица высосала душу Дацзи, а сама заняла её тело с тем, чтобы соблазнить вана Чжоу и привести к краху династию Шан, как и приказала богиня Нюй-Ва…»

*Традиционно китайское время делится на т.н. стражи – отрезки времени по два часа;

** В английском тексте используется слово iron, что может переводиться и как железный, и как кованый, и как покрытый железом. Вообще в это время в регионе преобладали изделия из бронзы, но примерно в XI-м веке до н.э. как раз железо покупали у соседних племен, поэтому теоретически возможно, что посох в самом деле был железный или покрыт железом, т.к. Су Ху был человеком знатным и состоятельным.

Что я об этом думаю, и почему стоит прочитать:

К моему великому сожалению, я так и не обнаружила ни одного перевода этого офигенного романа на русский язык. Более того, я нашла упоминания о том, что он вообще был только дважды переведен на английский, и один раз на голландский язык. Вопиющая несправедливость, на мой взгляд. После долгих поисков я, к великой своей радости, нашла текст на английском. Но радость моя была недолгой, потому что, походу, то оказался сокращенный вариант, да ещё с откровенно дерьмовым переводом.

У вас бывало когда-нибудь такое, что вы настолько хотите прочитать книгу, что готовы её читать даже в дрянном переводе? Или даже вообще без перевода? Вот на этот раз это был мой случай. Я приглядела этот роман ещё несколько месяцев назад и мечтала прочитать. И что хочу сказать… Меня не остановил даже этот хреновый перевод)

Я первые 25 глав прочитала взахлёб за один день (ну, как «день», вечер и часть ночи). А потом мне посчастливилось найти-таки нормальный перевод – Гу Чжичжуна (Gu Zhizhong). Скажем так, в нём тоже встречаются сомнительные решения (вроде дословного перевода некоторых имён), но чего-то более ужасного я не увидела (никаких вам Morning Song вместо Zhaoge и всего остального, от чего мой мозг болел, а глаза кровоточили). Зато увидела диалоги и потрясающие описания. Один только эпизод в храме с изображением Нюй-Ва, помутившим рассудок Чжоу Синя чего стоит. А было там немало потрясающего и помимо этого – и мощнецкие баталии, и гнетущие мистические эпизоды, и лёгкая клубничка, и драма, и мама-ама криминал в историческом антураже. Короче, местами «Махабхарата» и «Игра престолов» с завистью поглядывали на это чтиво. Я достала, наверное, своего друга, пока кидала ему самые сочные цитаты))

Кстати, название этого произведения не так-то просто перевести. Я только в ходе прочтения поняла, почему оно так называется: многие из погибших героев были включены в своего рода «список обожествления» и позже стали божествами, то есть действительно возвысились до ранга богов, хотя и по разным причинам. Добродетели ими двигали разные, но это всё-таки были добродетели.

Так сторонники династии Шан руководствовались принципом лояльности и почтения к старшим, считая, что какой бы ни был правитель, вы с ним всё-таки связаны клятвой верности, и за ним стоят его славные предки, заслуживающие почёта и уважения. Не зря Хуан Фэйху поначалу, даже после трагической гибели его жены и сестры по вине тирана, сказал, что смерть одной женщины (или даже двух) не перевешивает службы семи поколений его предков династии Шан. В восстание он, по сути, был вовлечен против своей воли своими сторонниками, убедившими его сначала защищаться, а потом бежать. Меня прям тронула его история.

А на другой стороне оказались те, кого всё это справедливо возмущало и, в конце концов, допекло, потому что страдали не только люди, в том числе выдающиеся, но и отношения с богами и духами предков, потому что как эти отношения могут быть нормальными, если попраны законы, мораль, нравственность и вообще все незыблемые для их общества ценности? Короче, действовали из соображений справедливости, гуманизма и своих религиозных чувств. Ну, как всё это тогда могли понимать, разумеется.

По мнению богов хороши были и первые, и вторые, но по-разному. А вот три духа, посланные Нюй-Ва ради мести, обломались и в «список» включены не были, потому что заигрались.

Хочется добавить ещё очень многое, но всё же на этом подвожу итоги. Главных минусов два – книги нет на русском (но, если вы хорошо или неплохо хотя б владеете английским, то надо искать перевод китайцев, который я выше упомянула, и читать-читать-читать, заодно прокачаете навык), и она на самом деле больше расскажет об эпохе автора, нежели, собственно, о поздней Шан и ранней Чжоу.

Хотя с учётом её мифологических и культурных составляющих, кое-что можно понять и о той эпохе. Например, о том, во что верили, на что опирались при принятии решений, даже отчасти о роли женщин в обществе и семье. К слову, в романе женщины имели полную свободу передвижений, и наравне с мужчинами становились даосами, брали учеников и участвовали в сражениях. Некоторые исследователи считают, что с упадком Шан общественный статус женщин упал, и их влияние на политическую и культурную жизнь в эпоху Чжоу постепенно снижалось, закономерной стала и потеря многих прав. Короче, лично я, несмотря на трудности, осталась в восторге и однозначно советую читать. А, если кто-то всё-таки найдет на русском, то боги приказали делиться.

Тем, кто хочет что-то об этом периоде гарантированно почитать на русском, могу посоветовать рассказ Лу Синя «За папоротником» о двух стариках, возмущенных восстанием У-Вана и свержением династии Шан. Если кто-то заинтересуется, могу о нём дополнительно сделать пост. Сам Лу Синь, кстати, «Возведение в ранг божеств» будто бы критиковал за «нехватку реализма», но я считаю, что слушать его не стоит. Тем более что чья бы корова мычала.

У-Ван, первый ван Западной Чжоу, из альбома знаменитых людей 1900 года

У-Ван, первый ван Западной Чжоу, из альбома знаменитых людей 1900 года

Список прошлых постов будет пересобран через два поста, а пока он тоже длинный:

Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»

И самый полный перечень других частей в конце поста под №16:

История нашего мира в художественной литературе. Часть 16. «Война в Фивах»

А также продолжение списка:

Часть 17. История нашего мира в художественной литературе. Часть 17. «Царь должен умереть» и «Бык из Моря»

Часть 18. История нашего мира в художественной литературе. Часть 18. «Царица Хатасу»

Часть 19. История нашего мира в художественной литературе. Часть 19. «Тутмос»

Часть 19.1. История нашего мира в художественной литературе. Часть 19.1 «Ригведа: VII, 18. К Индре»

Часть 20. История нашего мира в художественной литературе. Часть 20. «Синухе, египтянин»

Часть 21. История нашего мира в художественной литературе. Часть 21. «Бури на Ниле» и «Рамзес II Великий»

Часть 22. История нашего мира в художественной литературе. Часть 22. «Ши цзин: "Гимны дома Шан"»

Часть 23. История нашего мира в художественной литературе. Часть 23. «Илиада»

Часть 24. История нашего мира в художественной литературе. Часть 24. «Одиссея» и «Скиталец»

Часть 25. История нашего мира в художественной литературе. Часть 25. «Дворец грёз»

Часть 26. История нашего мира в художественной литературе. Часть 26. «Фараон»

Часть 27. История нашего мира в художественной литературе. Часть 27. «Конец священного круга»

Показать полностью 2
[моё] Обзор книг Что почитать? История (наука) Древний Китай Фэнтези Мифология Предание Литература 16 век Мат Длиннопост
3
52
Akonst75
Akonst75
2 года назад
Миры Фэнтези
Серия Разное

Непривычные феи английского фольклора⁠⁠

Большинство людей уверены, что феи – это такие маленькие, хорошенькие и с крылышками. Живут в цветочках и помогают людям, как только их встречают, ибо это, несомненно, персонажи добрые. Однако пару сотен лет назад, когда мультипликационные шаблоны не зомбировали наше сознание, люди представляли себе таких существ совершенно по-другому.

Художник-иллюстратор Владислав Ерко, "Британские рыцарские сказки»

Художник-иллюстратор Владислав Ерко, "Британские рыцарские сказки»

В старинных преданиях феи описываются так разнообразно, что трудно даже выделить один образ. Тот самый – слегка светящиеся создания красивой наружности – был сформирован в Викторианскую эпоху, а до того портрет размывался – от крохотных до людей высокого роста, они могли быть как прекрасными, так и уродливыми, даже близкими к троллям, летали то на птицах, то просто так, то вообще не летали.

Первые письменные пересказы историй были сделаны средневековым хронистом и историком Гиральдом Камбренсом, жившем в XII веке, а сегодня словом fairy в английском языке обозначают десятки всевозможных существ из ирландской, шотландской гэльской, валлийской, корнуоллской, мэнской фольклорных традиций. Но, самое главное, эти существа вовсе не обязательно были добры или даже просто благосклонны к людям! Их прозвания: «маленькие люди», «хорошие люди», «прекрасные люди», «добрые соседи», по мнению ученых, несли в себе особый смысл – умилостивить и задобрить непредсказуемые силы.

Проживали такие «соседи» чаще всего внутри холмов (эти особые геологические образования узнавались по особой, правильной форме), а встретить фей можно было в любое время дня или ночи – в виде процессии всадников, или, услышав мелодию, стать свидетелем их праздника и плясок, или сказочные создания сами наведывались в гости, и вот тогда стоило вести себя особенно осторожно.

«Феи на лугу», Нильс Бломмер,1850 г.

«Феи на лугу», Нильс Бломмер,1850 г.

Пожалуй, главной чертой характера фей из сказаний была небывалая обидчивость и мстительность, но порой они проявляли и обостренное чувство справедливости, могли отблагодарить за доброе дело или наградить человека талантливого. Однако дары их редко приносили людям счастье, и гораздо чаще на «добрых людей» списывали болезни и разнообразные неприятности.

Основной опасностью, связанной с феями, считалось похищение младенцев, рожениц или, реже, взрослых людей. Даже у Шекспира, в комедии «Сон в летнюю ночь», между повелителями фей, Обероном и Титанией, возникает спор из-за малыша-подменыша, похищенного у индийского султана. Впрочем, тут младенцу была уготована неплохая судьба – его прочили в пажи для царской четы, но это авторский вымысел. Люди в старину считали, что похищенные человеческие дети отдаются как дань дьяволу. Нечистый, якобы, наложил на фей ежегодную мзду, а хитрый народец таким образом спасает своих собственных отпрысков. На этой легенде построены сюжеты баллад «Томас Рифмач» и «Тэм Лин».

На средневековой картине дьявол похищает младенца у невнимательной молодой четы, заменяя его на своего

На средневековой картине дьявол похищает младенца у невнимательной молодой четы, заменяя его на своего

Похищая человеческое дитя, феи подкидывали на его место подменыша – собственного младенца – страшного и волосатого, который только все время хныкал и не рос, или деревянную колоду, которую некоторое время все принимали за человека, удивляясь, почему тот лежит, не встает. Особой опасности подвергались некрещеные дети и молодые матери сразу после родов. Тут, я думаю, играли роль древние и общие для всех народов поверья о том, что при родах (как и во время смерти), нарушаются границы между мирами мертвых и живых. Об этом, кстати, будет отдельная статья.

В фольклоре подробно описаны и способы борьбы с нежеланными подкидышами. Подменыша надо было, во-первых, вывести на чистую воду. Тут часто помогала Библия, которую нечистая сила по понятным причинам не любила, или требовалась некоторая изворотливость.

Самым популярным способом был следующий: в ирландских сказках мать расставляла у очага дюжину пустых яичных скорлупок и делала вид, что варит в них пиво. Подменыш обязательно при этом выдавал себя, произнеся старческим голосом: «Видывал я желуди, из которых нынешние дубы выросли, но чтобы пиво в скорлупе варили, отродясь не видал!». После этого следовало раздуть огонь посильнее и кинуть в него подкидыша, тот с криками вылетал в трубу, а настоящий ребенок появлялся за порогом. Этот сюжет, кстати, известен также в Польше и Белоруссии.

Фея похищает ребёнка, оставляя матери подменыша (Генри Фузели, 1780 г.)

Фея похищает ребёнка, оставляя матери подменыша (Генри Фузели, 1780 г.)

Еще можно было, узнав о подмене, прийти к «добрым соседям» самому и вызволять похищенного силовыми способами – например, пригрозить феям, что спалишь весь вереск на их холме (иногда помогало). Или требовалось ночью, на перекрестке, увидев ночную кавалькаду, узнать своего домочадца (мужа, брата, сына), схватить его и держать, не отпуская, до первых петухов, не испугавшись того, что при этом творится вокруг.

А вот в сказке «Рыцарь-эльф», доблестный граф Сент-Клер спас своего друга, увлеченного в круг эльфов и испившего волшебной браги из рук повелителя. Для этого юноша неподвижно простоял всю ночь у зачарованного места, а когда занялась заря и зазвонили к заутрене, он обошел заколдованный круг девять раз, затем переступил волшебную черту и вынес из круга золотую Чашу. Замершие в этот момент эльфы не смогли ему помешать и с восходом солнца сгинули, будто их и не было.

Художник-иллюстратор Владислав Ерко, "Рыцарь-эльф»

Художник-иллюстратор Владислав Ерко, "Рыцарь-эльф»

Надо сказать, что в истории с подменышами английские крестьяне верили настолько крепко, что даже в прогрессивном XIX веке были зафиксированы случаи жестоко обращения и убийства детей, которых родители таким образом спасали от фей. Об этом существуют вполне подробные свидетельства, так как дело доходило до судов.

Вплоть до начала XX века рассматривались дела о том, как детей выносили на мороз, держали над огнем или били головой о косяк, секли розгами или топили в реках. Родителей при этом часто оправдывали, объясняя их действия «заблуждением», ведь на самом деле они пытались избавиться от подменыша.

Вот тут, пожалуй, кроется главная тайна фей. На протяжении сотен лет они были для людей вовсе не сказочными персонажами, а, скорее, городской легендой. В чем разница? Городские легенды – это тоже вымысел, но в него можно верить, его следы можно искать, и иногда даже находить. Да, много общего тут есть с уфологией и поисками снежного человека. Так что фей трудно причислить к сказкам, ведь никто и никогда не искал по-настоящему и не пытался фотографировать Бабу Ягу или Кощея.

Известная фото-мистификация начала 20 века - "Феи из Коттингли»

Известная фото-мистификация начала 20 века - "Феи из Коттингли»

Первый же ученый в истории, который занялся собиранием этнографического материала о феях, преподобный Роберт Кирк, достаточно быстро превратился в исследователя этого феномена, а позднее и в его популяризатора – результаты своих исследований (а частично, как он сам утверждал, и личного опыта общения), он описал в книге «Тайное содружество фавнов, эльфов и фей». Этот труд он окончил в 1691 г., а буквально год спустя знаменитый фольклорист умер, и породил легенду о том, что на самом деле его забрали в волшебную страну за то, что он раскрыл секреты Добрых Людей. Его, кстати, пару раз пытались «вызволить» из плена, но затея не удалась.

А в 1912-м году Доктор Эванс-Ветц в своей книге «Вера в фей у кельтских народов» привёл свидетельства 102 человек, которые утверждали, что своими глазами видели этих существ. В 1927 году в Дублине было образовано Общество по изучению фей (Fairy Investigation Society), и на сегодняшний день известно несколько подобных организаций.

«Элси и Крылатый Гном» - фотография, всколыхнувшая обществ

«Элси и Крылатый Гном» - фотография, всколыхнувшая обществ

Пожалуй, последним случаем, всколыхнувшим общество по этому поводу, стали фотоснимки фей, сделанные в 1917-м году двумя девочками Элзи Райт и Франсис Гриффитс из йоркширской деревни Коттингли. Дети утверждали, что подружились с феями и играли с ними. Фотографии попали в печать и вызвали большую шумиху. Мистификацию подвергли сомнению после первой же экспертизы – она показала, что фигурки были вырезаны из бумаги – однако, например, сэр Артур Конан-Дойл до конца жизни был уверен, в подлинности этих снимков.

Ну, как вам такие непривычные феи из английского фольклора? Эти персонажи, как и многие другие, прошли длинный путь в человеческой культуре, оставив в ней глубокий след, большей частью страшный. Однако заезженный сегодня образ летающей Дюймовочки со светящимися крыльями мне, лично, кажется гораздо менее интересным.


\\ Анна Константинова

Эта статья была написана как «информационная поддержка» к моей книге Сказочная Термодинамика ("Привет, Яга!"-4). Да, от славянского фольклора меня занесло на британский, поэтому некоторые вещи оказались непривычными для читателей и меня забросали вопросами: "За что я так с феями?" . Пришлось писать такое вот пространное объяснение.

Оригинал статьи в ВК: ФЭН-клуб | фэнтези Анны Константиновой

Показать полностью 7
[моё] Книги Сказки народов мира Предание Фольклор Фея Fairy (моющее средство) Фэнтези Прототип Необычное Необъяснимое Городские легенды Мифология Сказка Легенда Страшные истории Магия Англия Длиннопост
2
4
anf770
anf770
2 года назад

Оружие древних «богов» и гибель планеты Фаэтон⁠⁠

Оружие древних «богов» и гибель планеты Фаэтон

С 1801 по 1807 год европейские астрономы открыли астероиды:

«Цереру» (древнеримская богиня урожая и плодородия);

«Палладу» (древнегреческая богиня, молочная сестра Афины);

«Юнону» (древнеримскую богиню брака и рождения);

«Весту» (древнеримскую богиню семейного очага и жертвенного огня).

К настоящему времени «звездочетами» обнаружено 730 000 малых планет (астероидов), львиная часть из которых сосредоточена в т.н. поясе астероидов растянутым между Марсом и Юпитером. По мнению советского астронома Сергея Владимировича Орлова эти небесные тела являются остатками некогда существовавшей планеты Фаэтон.

Когда-то давным-давно солнечный бог Гелиос пообещал своему любимому сыну Фаэтону исполнить его любое даже самое бредовое желание. Настал день, когда сын пришел к отцу и попросил дать «погонять» по небу на его волшебной колеснице.

Сколько солнечноликое божество не уговаривало «наследника» поменять свое желание, Фаэтон стоял на своем, убеждая напряженно сияющего от бессилия бога, что ему по плечу справиться с четверкой резвых крылатых коней.

Ровно на средине пути кони понесли колесницу, объятый ужасом неопытный возница выпустил поводья, и на Землю расплескался океан огня, под адскими струями которого гибло все живое.

Атлант, державший на плечах небосвод, покрывшись жуткими волдырями, с трудом удержал на обожженных плечах небесный свод.

Бабка Зевса, богиня земли Гея бросилась к внуку слезно моля его спасти жизнь в мире смертных от небесного огня. Увидев с Олимпа, что творится внизу, Зевс в ярости метнул сверкающую холодом молнию разбившую колесницу вдребезги. Яркой вспышкой мелькнул Фаэтон и растворился в пучине Эгейского моря.

Падение Фаэтона видели многие древние народы, отразившие это событие в своих мифах, легендах и эпосах. Эзотерики и конспирологи утверждают, что в день гибели Фаэтона состоялся обмен ядерными ударами между народом созвездия Лиры и жителями планеты Сириус.

Фаэтон был основной базой-цитаделью сирианцев.

Лирианцы мешая своим врагам в колонизации Земли, уничтожали все цивилизации осваивавшие голубую планету. В какой-то момент они решили, взорвав Фаэтон, ввести в большую космическую игру Луну - «искусственный спутник» Земли, благодаря которому спланированные ими мощные катаклизмы должны были уничтожить технологически развитую Атлантиду.

Добрые сирианцы отправили посланцев не только к подшефным атлантам, но и к остальным земным цивилизациям.

У разных народов этих вестников описывали по-разному. Ноя о грозящей катастрофе предупредил ветхозаветный Бог повелевший праведнику построить ковчег для членов семьи и всех видов живых существ.

В Вавилоне Бог Эа приказал мудрому царю Зиусудре построить огромный корабль.

В древней Индии первочеловека о предстоящем потопе предупредил бог Вишна воплотившийся в маленькой чарующей рыбке. Он сказал прародителю людского рода Ману чтобы тот заранее построил огромный корабль и взошел на него как только разверзнутся хляби небесные.

Индейский бог Монтесума пытался помочь «Великому Духу» спасти индейские народы, но в великом потопе выжили только сам Монтесума и его верный друг Койот.

Однажды воспользовавшись удобным моментом, лирианцы применили сверхразрушительное оружие расколовшее планету Фаэтон на части. Битву в космосе и на земле видели арийцы, отразившие пережитый ими ужас в эпичных текстах: «Махабхарата», «Рамаяна», «Бхагавата-пурана» и «Сканда-пурана».

На страницах этих древних эпосов боги, мифические существа и люди сошлись в жесточайших и бескомпромиссных битвах. В войне использовалось «Пламя Индры» чей смертоносный удар был равен 10 000 солнц. Люди оказавшиеся в эпицентре взрыва обратились в прах, а у выживших выпали волосы, зубы, ногти.

Другое оружие «Дротик Индры» самонаводилось на любой звук, именно им Кришна поразил небесную колесницу демона Шалвы.

После гибели Фаэтона на нашей планете воцарился холод, осколки разорванной в клочья планеты падали на земную твердь вызывая серьезные катастрофы.

У бушменов в преданиях их предков сохранилась информация о том, что до «Страшного потопа» луны на небосклоне не было вовсе.

Показать полностью
[моё] Космос Легенда Предание Планета фаэтон Катастрофа Оружие Тайны Длиннопост
4
12
anf770
anf770
2 года назад
Эзотерика и магия

ДОКАЗАНО: ворон ворону глаз не выклюет⁠⁠

ДОКАЗАНО: ворон ворону глаз не выклюет

Ворон одна из самых загадочных птиц на планете, он прочно обосновался в мифах, легендах, сказках и священных книгах.

Во многих верованиях ворон это проводник человека по пути от рождения до смерти.

Всеядный ворон спокойно питается насекомыми, злаковыми, яйцами птиц, мелкими животными, трупами и отходами жизнедеятельности человека. Вран не прочь отнять добычу у хищных пернатых, лис, волков. В охоте на дичь вороны умеют объединяться в стаи и играть одну из трех ролей: руководителя травли, загонщика, ловца.

В голодные годы эти черные исчадия ада нападали на скот, вырывая куски мяса из спин бедных животин.

В разных эпосах вороны были связниками между высшим миром небожителей, людьми, и царством мертвых.

Древнеславянский бог Варуна, видя, что человек уходил их жизни ранее отпущенного ему срока посылал к усопшему ворона-служителя с «живой» и «мертвой» водой и тот возвращал душу «беглеца» в его еще не остывшее тело. Если тело «торопыги» на тот свет было все искромсано в битве, или пострадало от огня, воды, диких зверей, Варуна подыскивал для души другую телесную оболочку.

По легенде Ной выпустил ворона из ковчега и приказал ему искать землю, но тот найдя на одном из рифов кусок падали стал с жадностью поглощать тухлятину. В сердцах патриарх проклял алчную до гнилья птицу, после чего та и стала черным посланцем инфернальных сил.

Долгое время считалось, что вороны живут по триста лет, однако относительно недавно орнитологи выяснили, что на воле эти птицы редко дотягивают до 10 лет, а вот в неволе случалось, праздновались и семидесятилетние юбилеи.

Их черный цвет с одной стороны ассоциировался с дьяволом, нечистыми помыслами, смертью, а с другой со смирением, борьбой с грехами, трауром, умом, разгадками каверзных вопросов. Воронов всегда воспринимали как помощников богов, ведьмаков и чародеев.

В большинстве европейских стран (включая Россию) ворон считался не геральдической птицей, чаще всего его любили изображать на своих гербах немцы и поляки, народы испокон веков соревнующиеся между собой в подлости и любящие полакомиться падалью.

Потомки викингов так же не гнушались включать черную птицу в свои «геральдические символы», объясняя это тем, что два ближайших помощника Одина были воронами. Летая по миру эти «чернокрылые» докладывали хозяину Вальхаллы самые сокровенные тайны смертных.

Согласно русским поверьям всеми воронами правит «черный царь», чей дворец, свитый из золотых прутьев, стоит на семи мировых дубах. В сказах говорилось, что давным-давно вороны заключили договор со смертью: черные падальщики пообещали «даме с косой» жрать мертвечину, получив за это триста лет жизни.

Славяне почитали злое божество Чернобога, принося ему жертвы и подарки в надежде на то, что он не причинит им вреда в загробной жизни, вместе со злым богом они старались задобрить и его слугу мудрого ворона.

Народная молва всегда связывала ворона со несчастьем, смертью, колдовством. Христиане верили в то, что на «Древе познания Добра и Зла» на ветке чуть ниже Змея-искусителя сидел ворон.

В фольклорах разных стран ворон противостоит благородному орлу, бесподобному лебедю и наделенному святостью голубю.

В Англии когда-то правил король «Brn the Blessed», или «Ворон Благословенный». По легенде он распорядился после смерти захоронить свою голову на холме, где его потомки должны были воздвигнуть самую главную крепость королевства.

Позже Вильгельм I Завоеватель построил на Тауэрском холме самый известный в мире укрепленный дворец с одноименным названием. С тех самых пор королевскую сокровищницу, укрытую в этом замке охраняют черные вороны, о которых заботятся «рейвенмастеры» (смотрители воронов).

По легенде как только птицы покинут Тауэр английское королевство исчезнет с карты мира, для того чтобы этого не случилась воронам подрезают крылья.

В мифах многих народов ворон когда-то был белоснежным, но потом, то ли что-то украв, или наболтав кому-то лишнего, он по воле богов окрасился в тяжелый черный цвет.

Говорят, что в конце времен ворон сделав много полезного для людей, будет прощен и встретит грядущий Апокалипсис в «белых одеждах».

Показать полностью 1
[моё] Ворон Мифы Легенда Предание Эзотерика Длиннопост
5
anf770
anf770
2 года назад
Эзотерика и магия

Зеркала - симметричные тоннели между астральным и физическим миром⁠⁠

Зеркала - симметричные тоннели между астральным и физическим миром

Однажды французская королева Екатерина Медичи излеченная от бесплодия Мишелем Нострадамусом попросила врача и предсказателя показать ей судьбу семи выживших после родов ее детей (королева рожала 10 раз, выжили 4 мальчика и 3 девочки). Нострадамус принес в покои королевы древнее зеркало и открыл госпоже будущее. С ужасом Медичи смотрела, как один за другим этот мир оставляют ее сыновья, три короля Франции. Она узнала, что со смертью последнего сына Генриха III династия Валуа прервется.

Заглянув в будущее, Екатерина всеми доступными средствами, боролась за сохранение династии и все равно проиграла.

Граф Сен-Жермен по просьбе французского короля Людовика XV показал в своем всевидящем зеркале монарху казнь его внука Людовика XVI и последующие неудачные попытки Бурбонов восстановить монархию.

С XVIII века зеркала в Российской империи стали активно использовать для гаданий. На Рождество и в Святки девушка на выданье ставила в пустой комнате два столовых прибора, зеркало и свечку и произносила магическую фразу: «Суженый, ряженый, приди ко мне ужинать». Увидев будущего жениха, нужно было вовремя его «зачурать», выкрикнув: «Чур меня». Если опоздаешь, черт показавший картинку будущего выходил из зеркала и усаживался хозяином в девичьей горнице.

Врач и алхимик Парацельс полагал, зеркала ничто иное как, два симметричных тоннеля между миром астральным и физическим. Благодаря этому «астропроводу» происходит информационный обмен между двумя сторонами бытия. Парацельс стал первым использовать зеркало при погружении пациентов в гипнотический сон. Он рассказывал ученикам, что зеркало впитывает в себя отрицательную, и положительную энергию человека. Сегодня бы он назвал зеркало биоэнергетической губкой. Воздействуя на зеркало магией, Парацельс очищал больного от черной энергетики являвшейся первопричиной опасных болезней.

Вот что говорилось в акте «Парижской академии наук» датированном 1739 годом:

«Когда одна старая женщина приближалась к совершенно чистому зеркалу и проводила перед ним больше времени, чем необходимо, зеркало всасывало большое количество ее дурных соков, которые затем были собраны и анализировались учеными. Химические исследования показали, что они очень ядовиты».

В разных странах до сих пор рекомендуют обращаться с зеркалами крайне аккуратно:
- Зеркала, висящие в доме, следует еженедельно протирать;
- После ухода проблемных гостей из квартиры надо обязательно смыть с зеркала «серую» энергетику;
- Зеркало, отражающее в полный рост человека, забирает его энергию;
- Вкушать пищу напротив зеркала – проедать данную тебе красоту;
- Не вглядывайтесь в зеркало в темной комнате при зажженных свечах, или фонаре;
- Не подходите к зеркалу с негативными эмоциями;
- Не берите в дом старые зеркала, оставшиеся в наследство от умерших родственников;
- Не приобретайте зеркала, чья история вам неизвестна.

Показать полностью
[моё] Зеркало Предание Мифы Эзотерика Традиции Энергетика (эзотерика)
11
6
Etnoskop.expo
Etnoskop.expo
2 года назад

Манси: хозяин леса – человек-нож, стрекоза или покровитель охоты⁠⁠

Вы когда-нибудь видели лешего во время прогулки по лесу? Скорее всего, нет. Да и в славянских сказаниях трудно найти подробное описание его внешности. А вот представители народа манси хорошо знают, как выглядит их лесной покровитель. Мало того, в отличие от верований центральной части России, манси считают духа леса помощником человека.

В сказаниях народа манси эту сущность зовут Чохрынь-ойка. Если верить местным преданиям, то это настоящий оборотень. Летом он летает по лесам Урала в образе стрекозы, а зимой оборачивается стариком на лыжах. А вот при встрече с людьми он предстает в одежде, увешанной ножами. Но бояться Чохрынь-ойку не стоит. Это доброе существо.

Манси верят, что все духи, обитающие в нашем мире, платят дань сыну Верховного бога Мир-сусне-хуму. А вот собирает ее как раз Чохрынь-ойка. Мало того, если какой-то дух по злому умыслу или случайно обидит человека, то Старик-нож строго накажет его. Часто он помогает людям. Манси верят, что, беря с собой нож в лес или на реку и обращаясь за защитой к Чохрынь-ойка, удача будет сопутствовать им во всем.

Показать полностью 2
Традиции Мифология Культура Россия Этно Этнос Этноскоп Фестиваль Лес Дух Леший Манси Народ Вера Предание Этнография
0
169
Fairmarker
Fairmarker
2 года назад
Цивилизация

Беловодье - русская утопия⁠⁠

Беловодье - это рай на Земле, где царит благоденствие, нет богатых и бедных, крепостного права и преступников. Это оплот православия, в котором живут одни праведники и в который не могут попасть грешники. Эта легенда появилась в XVIII в., она восходит к мифам славян о рае-ирии и о невидимом Китеж-граде.

Рерих записал легенду, в которой говорилось о Беловодье как о месте, где «живет Высшее знание и Высшая мудрость на спасение всего будущего человечества». Рерих считал, что легенда пришла из буддизма - так предание о Шамбале обрело русский аналог. Он побывал на Алтае и рассказывал, что ему «показали пути, ведомые лишь избранным», ведущие в Беловодье.

Есть версия, что реальным прототипом волшебного Беловодья был Бухтарминский край на Алтае: там жили староверы, ушедшие после гонений. Они жили без барского присмотра большими семьями, не пили и не курили, за воровство и ложь могли выгнать из общины, строго соблюдали веру и тяжело трудились.

Показать полностью 2
Цивилизация Беловодье Республика Алтай Николай Рерих Легенда Художник Буддизм Шамбала Предание Китеж
3
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии