Прямо перед праздником, на котором ученики школы должны были блеснуть на параде своими музыкальными способностями, учитель музыки решил предать коллектив и свалить из школы в закат. Променял в общем своё призвание на поганый и презренный метал. И по этому, прямо на амбразуру музыкальной педагогики был брошен Физрук, который хоть и не знал этих ваших бемолей, рэ мажоров и лядиезов тем не менее с энтузиазмом принялся за дело. Но энтузиазм Физрука быстро угас, вместо возвышенных лиц и горящих глаз юных блюстителей традиционных ценностей и будущих хранителей скреп он увидел стаю мямлящих мартышек, ну и попытался привести их в чувство, со всей физручьей прямотой.
Детские песни, посвященные 9 мая, напоминают нам о важности момента и о вечной памяти к подвигам наших предков. В них звучат слова благодарности и похвалы тем, кто смог сохранить мир для будущих поколений.
Эти мелодии учат детей ценить мир, который был завоеван трудом и кровью, и стремиться к тому, чтобы каждый день был наполнен добром и миром. Они призывают нас не забывать о героях прошлого и беречь то, что ими достигнуто.
Детские песни ко Дню Победы – это своего рода мост между поколениями, переносящий через время уроки мужества, справедливости и любви к Родине.
Больше музыкального материала ко Дню Победы можно скачать на форуме по ссылке:
Эту песенку в России знают все. Выражение «рожки да ножки» прочно вошло в память языка, стало элементом национального культурного кода. Однако вот вопрос: а откуда она взялась? Можем ли мы это установить? Оказывается, можем.
Начнём с музыки. Мелодия «Серенького козлика» – явно танец, считается на «раз-два-три, раз-два-три», очень похоже на вальс, только какой-то «прыгающий». Может быть, народный, старинный? Отличное предположение – это действительно старинный народный танец с трёхдольным размером, только не австрийский вальс, а польская мазурка!
В 1864 году итальянский композитор Цезарь Пуни поставил в Петербурге балет «Конёк-Горбунок, или Царь-Девица». В последнем акте балета танцоры исполняли дивертисмент – танцы двадцати двух народностей, населявших Российскую Империю. Польша в те годы входила в состав России, так что польский танец в этом дивертисменте есть. Это именно мазурка, и, услышав её мелодию, вы от удивления подпрыгнете – потому что это... тот самый «Серенький козлик», только в исполнении большого симфонического оркестра!
Сейчас для нас с вами мелодия «козлика» не имеет никакой национальной окраски – но русского человека середины XIX века она мгновенно переносила в Польшу (в точности как сейчас лезгинка моментально и безошибочно отправляет нас в сторону Кавказских гор).
Теперь текст.
Впервые в русской литературе текст этой песенки встречается в пьесе И.С. Тургенева «Месяц в деревне» (1850 год). Её поёт доктор Шпигельский (заметим, польская фамилия!) Лизавете Богдановне:
Шпигельский. Если вам непременно хочется знать мое мнение насчет Натальи Петровны, Веры Александровны, господина Беляева и вообще здешних жителей, слушайте же, я вам спою песенку. У меня голос прескверный, да вы не взыщите.
Лизавета Богдановна (с удивлением). Песенку!
Шпигельский. Слушайте! Первый куплет:
Жил-был у бабушки серенький козлик, Жил-был у бабушки серенький козлик, Фить как! вот как! серенький козлик! Фить как! вот как! серенький козлик!
Доктор Шпигельский и Лизавета Богдановна в постановке "Месяца в деревне" театром Вахтангова
Ну, а теперь просто факт.
То, что песенка эта изначально польская, – не догадка и не гипотеза: один из вариантов текста песенки сохранился в найденном в Санкт-Петербурге рукописном сборнике начала XVIII века «Старинные польские песни». В 1913 году этот сборник был переиздан под названием «Dawne pieśni polskie. Pokłosie z rękopisów petersburskich» («Давне пещни польске. Поклосье з ренкописуф петерсбурских» – «Старинные польские песни. Подборка из петербургских рукописей»).
Первая строчка "Козлика" из "Петербургской рукописи"
Там мы можем найти и оригинальные ноты песенки (кстати говоря, они ну очень не похожи на ту мелодию, которая известна нам, но чего вы хотите – 300 лет прошло!), и польский оригинал текста:
Była babusia domu bogatego, Miała koziołka barzo rogatego. Fiu tak, pfleik tak, barzo rogatego...
И так далее. (Слово «бардзо» («очень») пишется именно как «barzo», а не «bardzo», – это орфография польского языка начала XVIII века.) Попробуем перевести...
Перевод:
Жила бабушка из богатого дома, Был у неё козлик с большими рогами. Фиу так, пфлейк так, с большими рогами... Тот козлик был очень толстый Съел у бабуси тысячу кочанов капусты| Взяла бабуся прочную дубовую палку Прогнала козлика в ближнюю дубраву Бегает бабуся по дорогам, А найти не может, остались только рога От того сильно она раcстроилась, Что так печально потеряла козлика Тогда позвала к себе дорогих гостей Прийти на поминки со всей округи В одном роге пива наварила А во второй мёду нацедила Пейте, ешьте, мои дорогие гости, Да за козлика просите Господа Бога Пусть за него злые волки просят, Которые по лесам шкуру его носят Вот и случилось и бабули две беды Козла испугала, гостей разозлила.
Как видим, в оригинале взаимоотношения бабушки с козликом совсем не такие идиллические, как в русском варианте...
Почему и каким образом эта польская песенка в середине XIX века попала в коренную Россию и стала там популярной?
Точного ответа никто не знает, однако у исследователей есть веские основания предполагать, что это связано... с политикой!
1830 году в Польше началось восстание против российского владычества. Было оно долгим, кровавым, и закончилась полным поражением. Польша, до этого имевшая автономию, была превращена в обычную российскую провинцию, многие участники восстания и сочувствующие им были арестованы и сосланы в Россию – кто в Астрахань, кто в Оренбург, кто на Кавказ, а большинство в Сибирь. В результате сформировалась весьма многочисленная польская община – причем в большинстве ссыльные поляки были людьми образованными, интеллигентными. Это были студенты, преподаватели, писатели, врачи, армейские офицеры. Их охотно брали на работу в качестве домашних учителей и воспитателей. Вполне вероятно, что именно от польских ссыльных нехитрая песенка про козлика запомнилась сперва российским детям, а потом – и всем остальным.
Как устроена бесконечность? Для чего человеку совесть? Можно ли измерить добро и зло? Рассказывает"Лучик"– познавательный бумажный журнал для школьников и их родителей.
Их есть у нас! Красивая карта, целых три уровня и много жителей, которых надо осчастливить быстрым интернетом. Для этого придется немножко подумать, но оно того стоит: ведь тем, кто дойдет до конца, выдадим красивую награду в профиль!
Это стихотворение, конечно, нельзя полностью цитировать в детском журнале. Мы и не будем. Разве что так:
Чижик-пыжик, где ты был? На Фонтанке . . . . . . . . пил Выпил . . . . . выпил две Закружилось в голове.
Это чижик! (Вдруг кто-нибудь забыл, как он выглядит...)
Обычно эти стишки поются под музыку: «Ми-до-ми-до, фа-ми-ре… Соль-соль-соль, ля-си-до-до-до!»
Существует легенда, будто бы сочинил это «ми-до-ми-до» сам Пётр Ильич Чайковский... Откуда она взялась?
Пётр Ильич в разные годы жизни
В Санкт-Петербурге есть крохотный памятник Чижику-пыжику. Вернее, памятничек… Он расположен на набережной реки Фонтанки, неподалёку от дома № 6, в котором когда-то располагалось Императорское училище правоведения. В нём готовили государственных служащих.
Дом № 6 по Набережной Фонтанки (бывшее Училище правоведения) и памятник Чижику-пыжику
В этом училище с 1852 по 1859 год учился будущий композитор Пётр Ильич Чайковский.
Выпускники Училища правоведения, 1859 г. Чайковский седьмой слева в первом ряду. Узнали?
Студенты училища носили зелёные мундиры с жёлтыми петлицами и обшлагами (отворотами рукавов) – якобы за это их называли «чижиками». А зимой вместо суконной треуголки носили пыжиковую (из оленьего меха), вот и получается «чижик-пыжик»…
Будущий чемпион мира по шахматам Александр Александрович Але́хин (именно Алехин, а не "Алёхин"!) тоже учился в Училище правоведения. На фотографии он в той самой пыжиковой треуголке
Вот поэтому петербургские экскурсоводы рассказывают, будто в песенке про Чижика-пыжика описываются похождения не птички, а студента Императорского училища правоведения! Ну, а если в этом училище учился сам Чайковский, то кому же, как не ему, сочинить мотивчик?..
Правдоподобно? Вполне!
Но разбивается эта версия в пух и прах одним-единственным письмом, написанным издателем Александром Ефимовичем Измайловым своему племяннику Павлу Лукьяновичу Яковлеву в 1825 году, за девять лет до открытия Училища правоведения...
Александр Ефимович Измайлов (1779–1831)
В этом письме приводится эпиграмма на Николая Ивановича Гне́дича – первого русского переводчика поэмы Гомера «Илиада»… Эпиграмма такая: «Гнедич, Гнедич, где ты был? На Кавказе спинку мыл. Вымыл разик, вымыл два, освежилась голова». (Имеются в виду целебные минеральные источники на Кавказе. Ну, и в оригинале не "спинку", а немного другое слово, уточнять не будем.)
Николай Иванович Гне́дич (1784–1833) и одна из старинных каменных ванн, в которых он «мыл спинку» (то есть принимал целебные минеральные ванны)
Как видим, стишок про Чижика (или какой-то другой, очень на него похожий) был хорошо известен уже в 1825 году… К сожалению, других источников, в которых он бы цитировался, нам пока не известно.
Ну, а история про то, что мелодию песенки сочинил сам Пётр Ильич Чайковский, скорее всего, просто выдумка. Хотя всякое бывает… Помните Серенького козлика, который жил-был у бабушки? Известную нам музыку к этой песенке как раз сочинил взаправдашний композитор…
Композитор Цезарь Пуни (1802–1870), которому мы обязаны мелодией «Серенького козлика»
Для начала давайте обратим внимание вот на какой простой факт: в популярной музыке продолжительность произведений меньше. Почему? Когда в 1887 году придумали грампластинку, на неё помещалось не больше четырёх минут музыки. Нельзя было записать на пластинке оперу или балет – только отдельную арию, дивертисмент или песню.
Зато пластинки хорошо продавались, и композиторы быстро поняли, что сочинять «что-нибудь короткое» выгоднее, чем трудиться над большими произведениями.
Но проблема в том, что в «чём-нибудь коротеньком» помещается меньше информации. А ведь музыка – это информация. Когда мы угадываем предстоящий мелодический ход, наш мозг, сделавший это, получает «эмоциональное подкрепление» – стимул к работе. А когда не угадываем, мы «удивляемся», узнаём, что «оказывается, и так можно». В процессе этого в мозгу образуются новые нейронные связи – проще говоря, человек умнеет. Повторим:
Когда человек удивляется, он умнеет
Кстати!.. В одном из экспериментов маленьким детям возраста от 8 до 16 месяцев показывали разные жизненные ситуации (разыгранные с помощью актёров). Реакцию малышей наблюдали с помощью приборов – замеряли продолжительность их сосредоточенного внимания.
Эксперимент показал, что ситуации, в которых кто-то большой и сильный забирает что-нибудь у маленького и слабого, задерживают внимание малышей на срок в полтора–два раза меньше, чем ситуации, в которых большой уступает маленькому и делится с ним. То есть эту ситуацию дети дольше обдумывали – а значит, происходило образование новых нейронных связей.
О чём это говорит? Агрессия, использование своего преимущества себе во благо и во вред другому воспринимается маленьким "безгрешным" существом как нечто "естественное", само собой разумеющееся. А вот альтруизм, доброта, дружелюбие, помощь слабейшему – "заставляют задуматься", а значит... поумнеть. Вывод?
Его давным-давно сделал Николай Васильевич Гоголь:
«Ум идёт вперёд, когда идут вперёд все нравственные силы в человеке, и стоит без движенья и даже идёт назад, когда не возвышаются нравственные силы»
Но мы отвлеклись. Итак, музыка – это информация, – не только "услаждение души," но и "пища для ума". Сравним теперь, сколько такой информации помещается в опере, в симфонии, в скрипичном или фортепианном концерте – и сколько в песне… Современные популярные произведения чаще построены на повторе одной и той же коротенькой музыкальной фразы – совсем коротенькой! Как мысль новорожденного Буратино…
Классическая музыка тоже начинается с какой-нибудь простой музыкальной фразы, то есть «темы». Например, всем известна «тема судьбы», с которой начинается 5-я симфония Бетховена. Её даже любят вставлять в мультфильмы, выпуски «Ералаша» или любительские видеоролики. В этой теме всего лишь 8 нот! Она простая, легко запоминающаяся, характерная:
Современный исполнитель обычно на этом и останавливается: «о, какая прелесть! да это готовый хит!». И начинает бесконечно повторять, «крутить» найденную короткую мелодию:
Ля-ля-ля-ля-ля Весь день я напеваю! Ля-ля-ля-ля-ля Весь день я повторяю!
А Бетховен? В самом начале симфонии он как бы «показывает» слушателю главную тему (музыканты называют это словом «экспозиция»). А затем начинает её изменять – её играют разные группы инструментов, то быстрее, то медленнее, то в верхнем регистре, то в нижнем, тема начинает усложняться, развиваться, раздваиваться, даже «маскироваться» и «прятаться», в ней появляются всё новые и новые «краски», «оттенки»... Затем в музыке (не всегда, но очень часто) появляется вторая тема, «побочная». Она тоже не «стоит на месте», она развивается, изменяется, «живёт», начинает «конкурировать» с главной темой, переплетаться, соревноваться...
В классической музыке главная тема (мелодия) и целое произведение соотносятся примерно, как лист и целая крона дерева
Точно так же писали музыку и Бах, и Моцарт, и Чайковский, и другие классические композиторы. Умение слушать классическую музыку, умение ею наслаждаться – это во многом умение услышать и запомнить хотя бы главную тему, а затем научиться «узнавать» её под разными «масками». На самом деле это интереснейшая игра – композитор, как фокусник, сперва показывает нам предмет, а потом хитро его прячет. И какое это наслаждение, когда ты вдруг понимаешь, что «да вот же он!», и восхищаешься, как искусно автор «преобразил» свою стартовую «тему».
У Иоганна Себастьяна Баха было… двадцать родных детей!
Если хочешь быть умным, упражнять мозг чтением недостаточно. Надо познавать мир всеми доступными способами нагружать все «сенсорные каналы». Обязательно надо смотреть и слушать!
Хотите попробовать? Давайте распишем тренировку на три дня.
ПЕРВЫЙ ДЕНЬ. Иоганн Себастьян Бах
1. «Шутка».
2. Прелюдия и фуга №1 а 4 voci до мажор.
Как, ничего? Не страшно? Тогда добавьте ещё:
Георг Гендель, «Сарабанда».
И – отдыхать!
ВТОРОЙ ДЕНЬ. Пробуем без мультиков. Амадей Моцарт
1. «Маленькая ночная серенада».
2. «Аллилуйя».
3. «Лакримоза».
Если хотя бы одно из этих произведений вам понравилось, вы молодец!
ТРЕТИЙ ДЕНЬ. Людвиг ван Бетховен
1. Алегретто из симфонии № 7, опус 92.
2. Увертюра к спектаклю «Эгмонт».
3. «Ода к радости».
У вас прекрасные задатки, если получилось прослушать эти девять отрывков!
Напишите нам о своих впечатлениях! И если захотите, мы продолжим тренировки в следующих статьях.
Но помните ДВА ПРОСТЫХ ПРАВИЛА: 1. Слушать надо, не отвлекаясь, не занимаясь никакими другими делами. 2. Старайтесь угадывать, а что будет дальше? Куда «повернёт» мелодия? Или – закройте глаза и представляйте себе разные картины.
Это был материал из журнала «Лучик». В том же номере мы рассказывали:
Почему люди обманывают?
Почему пользоваться сленгом (а тем более - матом) вредно?
Зачем человеку ум, если от него не разбогатеешь?
Продолжение цикла "Такие разные классики" – романтизм
— очень яркий, сильный, красивый, великолепно рисованный музыкальный мультипликационный фильм без слов. Снятый в 1973 году по мотивам сказки Эрнста Гофмана и балета на музыку Чайковского о волшебной игрушке Щелкунчике — и его смелом поединке с коварным Мышиным королём.
В богатый дом съезжаются на Ёлку дети из богатых семей. За их праздником наблюдает девочка-служанка. После праздника во время уборки зала она видит брошенного щелкунчика — игрушку, которой раскалывали орехи, но чуть не сломали.
Щелкунчик оживает — и рассказывает ей грустную историю о своём проклятии и коварной королеве Мышиного царства. Вдруг из угла комнаты слышится странный звук. По стене пробегают трещины, и из пролома появляется Мышиный король. Он стал большим и страшным, но и сам Щелкунчик возмужал — и готовится дать бой ужасу из прошлого.
В каждом из нас есть свой Щелкунчик, свой заколдованный Принц — и свой Мышиный король...
Выспаться, провести генеральную уборку, посмотреть все новые сериалы и позаниматься спортом. Потом расстроиться, что время прошло зря. Есть альтернатива: сесть за руль и махнуть в путешествие. Как минимум, его вы всегда будете вспоминать с улыбкой. Собрали несколько нестандартных маршрутов.
Scorpions- Still Loving You. Альбом Love at First Sting
Сколько девичьих тел было потискано под этот мощнейший хит на дискотеках 80-90-х. Да и сейчас звучит отлично.
Поностальгируем? Ведь эта рок-баллада и правда хороша.
Love at First Sting (с англ. — «Любовь с первого укуса») — девятый студийный альбом немецкой рок-группы Scorpions, вышедший в 1984 году.
Love at First Sting стал одним из самых успешных альбомов в истории их карьеры; в Америке диск стал платиновым..
«Still Loving You» (рус. Всё ещё люблю тебя) — рок-баллада группы Scorpions, выпущенная в альбоме Love at First Sting в 1984 году. Считается международной «визитной карточкой» группы.
Ну и моя любимая песня у Скорпов точно.
Всем сегодня вечером разбиться на пары (желательно мальчик-девочка) и танцевать!
P.S.
Прикольное место в клипе. Девушка попала на концерт в первый ряд и ей явно нравится гитарист:)