Меня не слышат это минус...
В 1981 году на советские экраны вышел двадцатиминутный мультфильм "Пес в сапогах" режиссера Ефима Гамбурга. Этот мультфильм можно смело назвать мюзиклом, ибо персонажи в нем много поют - за 20 минут мы слышим 6 песен! Зрители единодушно признали его весьма удачной пародией на известный и очень популярный тогда трехсерийный музыкальный фильм Юнгвальд-Хилькевича "Д'Артаньян и три мушкетера" с Михаилом Боярским в главной роли. Даже название у ленты пародийное - "Пес в сапогах", хотя никаких сапог на собаках там нет.
Мультфильм весьма сжато передает сюжет романа, а центральным сюжетообразующим событием, как и в трехсерийной игровой версии, является доставка подвесок на бал. Хотя в романе Дюма это рядовой эпизод, один из, так сказать. Мультфильм, конечно, прекрасен: ручная рисовка, яркие цвета, антропоморфные герои - хоть кошки и собаки, но такие "человеческие"! Конфликт строится на историческом и ставшим притчей во языцах конфликте между кошками и собаками: псы, символы верности и преданности, служат мушкетерами у короля, кошки, символы хитрости и коварства, служат кардиналу, а крутит все интриги красная кошка по кличке Миледи. Красная она потому, что у кардинальской сутаны красный цвет. А голову кошки венчает знакомый блондинистый парик:
Лучшие из лучших, зализывают раны...
Понятное дело, все увидели в этом отсылку к образу миледи, сыгранному Маргаритой Тереховой. Тут, как говорится, к гадалке не ходи.
Не менее узнаваемы и образы "благородных псов". В первую очередь "беспородный пес с примесью благородной крови", прибывший в Париж из Гаскони, чтобы поступить на службу королю. Кстати, обратите внимание, в начале истории он рыжий:
Провинциальный, зато принципиальный!
А к концу мультика, прости Господи, стал голубым, как и все собаки короля:
Конечно, это отсылка к тому, что пса приняли на службу королю, а не к тому, что вы подумали - королевские мушкетеры носили плащи голубого цвета.
Главных героев зовут: просто Пёс (прототип - Д'Артаньян), Красавчик - тот, который с рыжим чубом в духе Элвиса Пресли (прототип - Арамис), Благородный - на фото он крайний справа (прототип - Атос) и Толстяк (прототип Портос).
Фильм изобилует отсылками и пародийными моментами. Например, на витрине, с которой Пёс берет подвески королевы, висит целая коллекция украшений с подписями: Глория, Кэролайн, Берта и "май лав":
Я объясняю вам свои обязанности...
То есть, похоже, что подвески у герцога фетиш, и на память о каждой из своих любовей он забирает именно это украшение.
Название мультика "Пес в сапогах" это отсылка к известной французской сказке "Кот в сапогах". Мультфильм и эту сказку роднит то, что в обоих произведениях животные устраивают судьбу людей.
Королевские псы частенько произносят фразу "Тысяча дохлых кошек!" - аналог фразы "Тысяча чертей!" из романа.
Девиз мушкетеров "Один за всех и все за одного" многократно повторяется в мультфильме и каждый раз в новом варианте: Один за всех и все за мной! Один за всех и все на одного?!
Прибыв в Англию, Пёс встречает собаку-сыщика породы доберман, говорящего голосом Василия Ливанова:
Мой метод сэр, позволяет найти любого!
Это аллюзия к серии наших фильмов "Шерлок Холмс", в которых роль Холмса играл Ливанов. Правда, не понятно, почему нарисовали добермана - это немецкая порода, а не английская, ну да ладно.
В Букингемском дворце подвески охраняет английский дог, вылитый Бэрримор из наших фильмов:
Тори опять могут взять верх над вигами...
Сами королевские псы, скорей всего, афганские борзые:
Роли озвучивали наши замечательные актеры: Николай Караченцов (Пёс), Ирина Муравьева (Болонка / Миледи / летучая мышь), Валентин Гафт (Благородный), Александр Ширвиндт (Красавчик), Евгений Весник (Кот кардинала), Василий Ливанов (пес-сыщик), и Лев Дуров (собака на берегу моря и гончая, узнавшая по перчатке запах хозяина).
Музыку написали Крис Кельми, Павел Смеян и Борис Оппенгейм, а стихи написал автор детских сказок и стихов Михаил Либин.
Дуэт Пса и Болонки, выдержанный в блюзовых тонах, исполнили Николай Караченцов и Ирина Муравьёва. Инструментальные партии взяла на себя группа "Рок-Ателье" под управлением Криса Кельми. Мощный бэнд играет совершенно по-взрослому, без скидок на детскую аудиторию.
Хотя в детстве я не понимал, почему не взяли на озвучку Боярского. Ведь д`Артаньян это именно Боярский... Я этого и до сих пор не понимаю. Караченцов хорош, искренне его люблю, но блин...
Фразы из мультфильма мгновенно разлетелись и стали мемами:
Беспородный пёс с примесью благородной крови
Тысяча дохлых кошек!
Мы бедные овечки, никто нас не пасет...
Меня не слышат - это минус. Но и не гонят - это плюс!
Я объясняю вам свои обязанности, но не ограничиваю ваших прав.
Я беспороден — это минус, но благороден — это плюс.
А это говорит о том, что мультик получился отличный! Мы старались его не пропускать, и всегда песни из него включали в праздничные мультконцерты. Слушали и пели.