Орочий оракул
Сегодня это короткий рассказик
Сегодня это короткий рассказик
Топ 10 интересных книг-новинок с 8.04.2024г. по 15.04.2024г. уже на сайте, в специально скрытом разделе! Список обновляется раз в неделю, Вы можете добавить страницу в закладки, чтобы в любой момент быть в курсе лучших книжных новинок.
═══════════
1. Клон 8012 (Фантастика)
2. Рыцарь дорог. Войны морей (Боевая фантастика)
3. Ревизор: возвращение в СССР 16 (Попаданцы)
4. Бабушка, которая хотела стать деревом (Русская литература)
5. Играя в жизни 4 (Любовный роман)
6. Опасная невинность (Любовный роман)
7. Глава семьи Пембертон (Попаданцы)
8. Воскреснуть, чтобы снова умереть (Детектив)
9. Кандидатка (Любовный роман)
10. Дори. Магия близнецов (Сказка)
═══════════
Подробнее о книгах
Друзья, всем пушистый привет!
С вами говорит самый главный любитель и верный поклонник детской литературы — Malamalama.
О себе я рассказывать не люблю, а вот о волшебной вселенной детских книг — с огромным удовольствием! Ведь именно они помогают малышам понимать окружающий мир, учиться новым вещам, расширять кругозор, развивать свои навыки и фантазию.
Как вы относитесь к увлекательным путешествиям во времени? А если я вам предложу вместе со мной отправиться в прошлый век — далёкий 1939 год?
Эта дата была выбрана неспроста, ведь именно тогда вышло в свет первое издание книги «Волшебник Изумрудного города».
Знали об этом?
Знакомое и нам, и нашим родителям, а теперь и нашим детям произведение Александра Волкова — это замечательно переработанная и адаптированная версия сказки американского писателя и драматурга Фрэнка Баума «Удивительный Волшебник из Страны Оз».
Однако разные поколения читателей помнят это книгу по-своему. За 84 года существования «Волшебник Изумрудного города», над его обложкой успело потрудиться немало известных художников-иллюстраторов.
Давайте же взглянем, как менялся облик любимого всеми детьми и взрослыми произведения.
В 1939 году вышло первое издание книги, с которого началось знакомство советских детей и взрослых с доброй сказкой Александра Волкова.
Обложка первого издания. Художник: Николай Радлов
Иллюстрации Николая Радлова были выполнены в штриховом стиле и в таком виде книга выпускалась "Детиздатом" аж до 1959-го года!
Первое цветное издание книги вышло в 1959-м году. Это издание было значительно переработано самим Волковым, а также украсило историю об Элли и ее друзьях акварельными рисунками Леонида Владимирского. Впоследствии, художник оформит и все шесть книг сказочного цикла.
Обложка издания 1959-го года. Образы героев, созданные Леонидом Владимирским станут наиболее популярными на всем советском пространстве на долгие годы.
В 1973 году "Волшебник изумрудного города" был переработан еще раз. Изменения коснулись не только сюжета, но и иллюстраций в том числе. Все правки были призваны лучше связать оригинальную книгу с уже появившимися продолжениями, поэтому, вероятно, многие пикабушники помнят ее именно такой.
Обложка издания 1973 года. Художник: Петр Калинин.
На стыке столетий, в 1989 году, визуальная составляющая книги была обновлена художником Виктором Чижиковым. Его более "мультяшные" иллюстрации отлично вписались в рамки развивающейся культуры мультипликации и сумели захватить множество умов юных читателей на долгие годы.
Обложка и иллюстрации Виктора Чижикова. 1989 год.
В ХХI веке на обложках "Волшебника" стали часто воссоздавать классические иллюстрации советских художников
Однако и современные иллюстрации в яркой и красочной стилистике не уступают первозданной классике. Многие книги также стали более интерактивными и удивляют юных читателей своими объемными изображениями, позволяя рассмотреть картинку со всех сторон.
"Волшебник изумрудного города". Издательство Malamalama. 2023 год. Художник: Ксения Ларичкина.
Спасибо, что проделали этот путь сквозь время вместе со мной! Подписывайтесь и знакомьтесь с интересными фактами и историей детской литературы.
• Malamalama в ВК: https://vk.com/malamalama_ru - там тоже много интересного!
• Приобрести обновленное издание Волшебника изумрудного города с интерактивными и объемными картинками вы можете на OZON и WILDBERRIES😉
Начнём с «Колобка». Если спросить, о чём эта сказка, большинство людей скажет: «Об уходе из дома, об опасностях, подстерегающих нас на жизненном пути, и о неизбежности его конца». Всё это, конечно, тоже верно, но...
Давайте вспомним несколько народных загадок. «Катится катушка – ни зверь ни птушка». «Катится по голубому блюдечку золотое яблочко». «Голубой платок, красный колобок: по платку катается, людям усмехается».
Ответ на все три один – солнце. Это оно катится, это оно – колобок.
Так что же съела в сказке Лиса? Славянское слово «коло», от которого произошёл «колобок», означает круг, круговое движение. Самый первый круг и самое первое круговое движение, с которым сталкиваются люди в природе – это солнце и его движение по небу. От кругового движения Солнца по небу зависит смена времён года. Малый круг – зима, большой – лето. А сколько всего у нас времён года?
Столько же, сколько и зверей в сказке про Колобка – четыре!
Эта четвёрка часто встречается в славянском фольклоре. Вот, например, обрядовая песня, которой принято встречать весну:
Волку, медведю,
Старому зверю,
Лисице и зайцу -
Пень да колода,
На раменье дорога!
(Раменье – это густой лес, примыкающий к полю.) А вот начало одного из болгарских заклятий:
«Вышел святой Георгий на высокую гору,
и заиграл в медную трубу,
и собрал волка с волчатами,
медведицу с медвежатами,
лисицу с лисятами,
зайчиху с зайчатами…»
Четыре времени года – четыре зверя. Причём именно как в сказке: волк, заяц, медведь, лисица.
А теперь обратимся к ещё более глубокой древности. Кроме четырёх времён года у нас есть четыре времени суток: утро, день, вечер и ночь. Ночь – это время, когда солнца нет. Куда делось?
– Съели! – утверждают древние египтяне.
По их представлениям, ночь – это битва между богом солнца Ра и гигантским змеем Апофисом, который глотает солнце. Утром Ра побеждает, и Апофис «выплёвывает» солнце, отпускает его.
Змей Апофис нападает на бога солнца. Египетский папирус
У индонезийцев солнце проглатывает огромный удав, а у японцев и китайцев – дракон.
Дракон проглатывает солнце. Традиционный китайский сюжет
В Иркутской области, на берегу реки Лены обнаружен комплекс наскальных рисунков, возраст которых – больше 5000 лет. На одном из них животное, очень похожее на крокодила, пытается проглотить солнце…
"Горе! Горе! Крокодил Солнце в небе проглотил!" Наскальный рисунок. За пять тысяч лет до Чуковского...
А у древних скандинавов солнце проглатывает чудовищный волк Фенрир.
Волк Фенрир древних скандинавов. Современный рисунок
Почему же наша лисица проглотила не солнце – а хлеб? Какая связь между солнцем и хлебом? Ну, это очевидно. Потому что, если не будет солнца (тепла), не будет урожая, не будет хлеба...
В общем, очевидно, что сказка о Колобке – ни что иное как рудимент (след, остаток) древнего циклического мифа, связанного со сменой времён года, с культом плодородия, с круговоротом жизни, с умирающей и возрождающейся природой.
Вот и секрет «живучести» сказки о Колобке. Это не просто сказка. Это зашифрованный временем пересказ мифа. Возможно, один из первых, если не первый сюжет в мире...
Теперь "Репка".
С нею, вообще-то, всё понятно. Единственное, что можно добавить – в народном варианте сказки вместо кошки и мышки были "но́га" (сосед) и "дру́га но́га" (ещё один, второй сосед), вот с их помощью Репку и вытаскивали. Заметим, что смысл сказки при этом меняется.
Если в привычном нам варианте речь идёт о том, что даже незначительное усилие может привести к масштабным последствиям (в данном случае – желаемым: репку вытащили), то народный вариант сказки можно интерпретировать так: сначала семья (род) полагается исключительно на свои силы, потом использует помощь приручённых животных, а потом, по мере того, как задача усложняется, приходится выходить за пределы рода, задействуя более сложные "социальные структуры".
А чем же не угодила народным рассказчикам мышка? Тем, что мышь в мифологии – посредник между "нижним" и "средним" мирами. В "среднем" мире живём мы, люди. А "нижний" мир – это мир враждебных человеку сил...
Отсюда переходим к "Курочке Рябе".
Яйцо во всех мифологиях – символ жизни, мира, порядка (космоса). Старик со старушкой, как им и положено, олицетворяют человечество, а мышка представительствует от опасных, разрушительных сил. Теперь внимание.
В народном варианте сказки старик со старушкой разбить яичко не пытались! Это сразу сделала мышка. А парадоксальное "били-били, не разбили" добавил Константин Дмитриевич Ушинский. И он же добавил сказке счастливый реалистичный конец – "снесу вам новое яичко, простое". В народной сказке счастливого конца не было. В ней был ужас без конца. В одном из вариантов:
"Старик плачет, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась. Идёт просвирня, спрашивает: что они так плачут?
– Как нам не плакать? Есть у нас курочка-татарушка, снесла яичко в куте под окошком: пёстро, востро, костяно, мудрено! Положила на полочку; мышка шла, хвостиком тряхнула, полочка упала, яичко и разбилось! Я, старик, плачу, старуха возрыдает, в печи пылает, верх на избе шатается, девочка-внучка с горя удавилась.
Просвирня как услыхала — все просвиры изломала и побросала. Подходит дьячок и спрашивает у просвирни: зачем она просвиры побросала?
Она пересказала ему всё горе; дьячок побежал на колокольню и перебил все колокола.
Идёт поп, спрашивает у дьячка: зачем колокола перебил?
Дьячок пересказал всё горе попу, а поп побежал, все книги изорвал".
В варианте, записанном знаменитым фольклористом Александром Николаевичем Афанасьевым, особенно достаётся Церкви – видимо, как институции, особо ответственной за сохранение миропорядка, но вообще рассказчики соревновались в изобретении самых разных несчастий: у кого село сгорело, у кого все жители с ума посходили.
Как видим, смысл народной сказки отнюдь не "загадочен". Вмешательство злых сил нарушает гармонию в мире, и мир повергается в хаос. Да, есть нюанс: всё началось "всего лишь" с яичка! Снова, как и в сказке про Репку, видим "эффект бабочки" (см. нашу статью "Чашка чая и теория катастроф").
"Загадочной" сказку сделал Ушинский. Но и эту загадку разгадать можно. Зачем старик со старушкой пытаются разбить "яичко пёстро́, востро́, костяно́, мудрено́"? Ну так "что имеем, не храним, потерявши – плачем" – это во-первых. А во-вторых, напомним, яйцо – символ жизни и мироздания, то есть – порядка, гармонии. И тогда "били, били – не разбили" не означает, что били сознательно. Ведь часто мы причиняем урон, например, миру в семье, не задумываясь об этом. А мир держится...
Пока не появляется мышка.
Мы рассказываем эти и другие истории, чтобы привлечь ваше внимание к журналу "Лучик":
Познакомиться журналом, полистать его можно здесь: https://lychik-school.ru/archive/
Нундан Токкэби стал финалистом конкурса "Воины Поднебесной".💥Пусть это не победа, но для меня это значимое событие, ведь Токкэби мой первый законченный роман. Роман, который позволил мне не впасть в отчаянье в крайне непростой период жизни. Я вложила в него много сил, знаний и эмоций, поэтому знать, что он нашел отклик и вызвал интерес - всё равно, что для матери узнать, что ребёнок, пусть и не поступил на бюджет, но всё таки сумел стать студентом престижного университета 👌Мастерица метафор, фея иносказаний.
Уверенна, что однажды Токкэби сумеет отыскать своё место в мире. И пожалуй, вероятно, я из тех людей, кто первую работу будет любить больше всех остальных детищ. Благодарю организаторов, поздравляю победителей и финалистов ✨ это было восхитительное приключение 🧭🌍И конечно же ждём новых конкурсов в азиатской тематике, ибо это неиссякаемый источник вдохновения и идей 🎏
Мы уже публиковали подборки книг от сервиса «Строки» на самые разные темы, но почему-то обделили вниманием юных читателей и слушателей. Исправляемся и делимся необычными сказками!
«Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о Сером Волке», Ольга Aндрис
Русская народная классика зазвучит современного и легко, если добавить в неё немного тёплого юмора.
«Сказка о мальчугане Аристаше и его очередном расследовании совместно с главным сыщиком», Игорь Шиповских
Сказка-детектив, действие которой разворачивается в Москве на рубеже XIX — XX веков.
«Ванечка, рыбка-телескоп. Сказка-пособие для юных аквариумистов», Ольга Трушкина
У некоторых сказок есть самая настоящая прикладная польза.
«Сказка о волшебном портале, нечистой силе и девочке Даше», Лала Вива
Сказка для больших и маленьких о том, что и в современном мире происходят чудеса.
«Сердце Ники», Таня Бушмелева
Сказка-притча о вечных ценностях и выборе, который делает каждый из нас.
«Обними меня! Сказка о том, как Обнимашка хотел спасти мир», Анастасия Маркелова
Обнимашка — слонёнок, который верит в себя и пытается спасти любимый пруд.
«Первая энциклопедия в сказках для маленьких почемучек», Наталия Немцова
Мир такой огромный и удивительный! Узнать его лучше малышам помогут добрые сказки.
«Сказка о некрасивой принцессе», Ирина Кашеварова
Оказывается, не все принцессы одинаково добры и прекрасны.
«Тильда Яблочное Семечко. Где растёт снежовник?», Андреас Х. Шмахтл
С этой уютной сказкой про умную мышку особенно приятно встречать первые заморозки.
Всем привет!
Сегодня расскажу о последнем или предпоследнем древнеегипетском произведении в моей подборке. Дальше всё, что касается Древнего Египта, будет, в основном, вышедшим из-под пера (или печатной машинки) авторов ХIХ-ХХ-х веков уже нашей эры. Возможно, кому-то сказки древних не особо зашли, но я уверена, что эта затронет любого, на ней я хочу остановиться достаточно подробно, но для начала традиционно небольшая историческая ремарка.
В прошлый раз я упомянула о Сенусерте I, его сыне Аменемхете и внуке Сенусерте II, а сегодня речь пойдет о временах правнука - Сенусерта III, который совершал походы в Нубию и распространил там египетскую культуру. Египет при нем расцветал и бурно строился. Он стал одним из прообразов мифического правителя Сесостриса, но в остальном особо ничем не прославился. То ли дело его сын - Аменемхет III - тот себе аж две пирамиды построил.
А вот на предполагаемом внуке Сенусерта III - Аменемхете IV - ХII-я династии по мужской линии, по сути, взяла да схлопнулась, по некоторым сведениям ещё при его жизни бразды правления перешли к его предполагаемой сестре - царице Нефрусебек. Правила она около трех-четырех лет и наследников мужского пола не имела, так что на ней на рубеже ХIХ-ХVIII-го веков до н.э. и пресеклась ХII династия. После этого в Древнем Египте начался Второй Переходный период, и страна снова раскололась, чем, возможно, и воспользовались вторгшиеся из Азии гиксосы. Но об этом в другой раз.
Если говорить про события остального мира в ХIХ-м веке до н.э., то в Вавилоне воцарилась аморейская династия, благодаря захватившему его (и не только его) Суму-абуму (1895—1881), которому наследовал сначала его предположительно племянник Субу-ла-Эль, а потом Сабиум, Апиль-Син (да-да, у него забавное имя, и о нем будет позже) и Син-Мубаллит. В том же веке началось долгое правление царя Ларсы Рим-Сина. А около 1800-го года хетты вторглись в Анатолию. Цивилизация долины Инда перешла в позднехараппскую фазу, но о том, чем это закончилось, расскажу в следующий раз. А пока обещанная сказка:
Сказка о потерпевшем кораблекрушение
Время действия: ХIХ век до н.э., время правления Сенусерта III (1872 - 1853 годах до н. э.) или немного позже.
Место действия: Древний Египет (Та-Кемт) и Средиземноморье.
Интересное из истории создания:
От предыдущих произведений это отличает то, что оно было написано примерно тогда же, когда происходили события повествования, и, если верить подписи на папирусе, точно известен его автор – писец Аменаа. Кстати, его подпись была внесена в «Книгу рекордов Гиннесса» (1987) как древнейшая сохранившаяся подпись на папирусе. Египтолог ХIХ века н.э. В. С. Голенищев, который отыскал рукопись и озаглавил сказку как «Потерпевший кораблекрушение», с восторгом отзывался о ней и благодаря отличной сохранности (повреждено лишь предполагаемое начало, но этим можно пренебречь), и за содержание. Сказка составлялась не прозаическим, но стихотворным слогом, отмечающимся ритмикой. Переводчики постарались, поэтому это чувствуется, но полностью слог оригинала, надо полагать, не передает.
О чём:
В версии, что читала я, история начинается с того, что посланец фараона на хорошем корабле, рассекающем бирюзовые волны, плывет по морю (вероятно, Средиземному, поскольку именно его звали Великой Зеленью, и там бывают землетрясения и извержения вулканов, после которых могут исчезать целые острова), и погода стояла отличная, но потом налетела буря, корабль попал в жестокий шторм и, как полагал на тот момент рассказчик, потонул вместе со всей командой, за исключением его самого. Так фараонов посланец оказался на загадочном и, как он думал, необитаемом острове, где было много всего и разного. И бедняга приободрился, решив, что смерть от жажды и голода ему точно не грозит, и вот уже готов был преисполниться надежды, как всё задрожало и появился бородатый змей в тридцать локтей (это, на секунду, около 13-14 метров). Понял тут посланник, что это хозяин острова, и справедливо решил, что уж теперь-то ему точно кирдык, а змей приблизился к нему и ласково так спросил: «Кто принес тебя сюда, кто принес тебя, человечек? Кто доставил тебя на пустынный остров, спрятанный в водах Великой Зелени?») Но чел уже был вне себя от паники, поэтому ему показалось, что это было грозно. Заговорил он только тогда, когда Змей уже всерьёз разозлился и пообещал его умертвить, если он, наконец, не ответит на заданные вопросы. Вот тут-то они и разговорились. И, хотя это спойлер-преспойлер, я всё-таки процитирую самый эмоционально насыщенный (во всяком случае для меня) момент.
Отрывок:
«…Выслушал мореплавателя Змей, покачал головой, потом сказал:
— Не бойся меня, человечек, прогони из сердца страх. Ничего дурного с тобой не случится. Ты потерпел кораблекрушение, но чудом спасся и пребываешь на острове, где вдоволь всего, чего душа пожелает. Ты проживешь здесь месяц за месяцем, не зная ни бед, ни забот. И вот на исходе четвертого месяца приплывет по морю корабль. Приведут его моряки, тебе хорошо знакомые. Вместе с ними отправишься ты в Египет и будешь жить-поживать в благоденствии, пользуясь милостью самого фараона, — да будет он здрав, силен и могуч! О своих теперешних злоключениях ты и не вспомнишь. Со мной же случилась беда, которую мне не забыть вовеки.
Змей вздохнул — и с деревьев посыпались листья, второй раз вздохнул и облетели лепестки у цветов.
— Жил я здесь не один, а с дружной семьей, — заговорил он снова. Было нас семьдесят пять Змеев и еще одна Змейка, моя младшая дочь. Она была такая ласковая и веселая, что ее я любил больше других. И вот, когда я уплыл в открытое море, с неба сорвалась звезда и рухнула прямо на остров. Загорелись деревья, запылали кусты. Весь остров стал огромным костром, и спрятаться было некуда. Никто не вышел живым из огня. Резвая Змейка сгорела вместе со всеми.
Из Змеевых глаз выкатились две большие слезы. Они упали на землю и превратились в два золотых самородка.
— Что твое горе рядом с моей бедой? У меня чуть сердце не разорвалось, когда я вернулся на остров и никого там не нашел. Ты обнимешь своих детей и поцелуешь свою жену и увидишь ты свой дом, а это лучше всех вещей.
Плохие дни пройдут, словно сон. Ты достигнешь столицы и будешь жить в ней до конца своих дней среди своих братьев. Ради этого стоит быть мужественным и перенести выпавшие невзгоды…»
Почему стоит прочитать:
Скажу честно, я просто ревела как маленькая девочка. И не только в этом месте, но и в конце. Это мне напомнило мем, который вызвал у меня схожие эмоции, про человека, который жалуется на свои проблемы динозавру, тот выслушал и с грустным видом ответил что-то вроде: «Все, кого я знал(любил) умерли». В общем, ситуация актуальна так же, как и во все другие времена, тут тебе и про экзистенциальное, и про то, что всё можно исправить, кроме смерти, хотя порой кажется, что весь мир рушится, и про то, как тяжело нам порой дается утешение другого, особенно, когда мы понимаем, сколь велико его горе, и что мы бессильны исправить причину этого горя. И всё это в короткой истории на страничку или две. Снимаю шляпу и всем советую тоже ознакомиться с полной версией.
Предыдущие части можно найти тут:
Часть 1 (XXXI-ХХХ вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 1. «Листы каменной книги»
Часть 2 (XXX-XXIX вв. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 2. «Миф об Этане»
Часть 3 (XXVIII в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 3. «Сказки сыновей Хуфу»
Часть 4 (XXVII в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 4. «Эпос о Гильгамеше»
Часть 5 (XXVI в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 5. «Путешествие Баурджеда»
Часть 6 (XXV в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 6. «Микерин»
Часть 7 (XXIV в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 7. «Дочери Фараонов»
Часть 8 (XХIII в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 8. «Сказание о Саргоне» и «Проклятие Аккаде»
Часть 9 (XXII в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 9. «Враги Царицы»
Часть 9.1 (XXII в. до н.э.) История нашего мира в художественной литературе. Часть 9.1 "Поэма об Утухенгале"
Часть 10 (XXI в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 10. «Смерть приходит в конце»
Часть 11 (XX в. до н.э.). История нашего мира в художественной литературе. Часть 11. «Странствия Синухе»