Ответ на пост «Это вам не Eyjafjallajkull»
Коробок спичек на немецком - Streichholzschächtelche
Коробок спичек на немецком - Streichholzschächtelche
Всем привет! Меня зовут Иван, я преподаватель-мультилингвист и рассказываю о том, как изучать иностранные языки просто и с вдохновением. Сегодня речь пойдет о работе двуязычного мозга.
Большинство населения Земли (56% жителей) говорит более, чем на одном языке и у таких людей отмечается “языковая коактивность” в работе мозга — это когда при обработке речи мозг одновременно активирует оба языка, независимо от того, на котором говорят в данный момент.
Мозг как бы думает сразу на двух языках, но в речь трансформируется какой-то один. Благодаря этому билингвы в целом лучше справляются с заданиями, связанными с контролем и переключением задач.
Двуязычный мозг лучше развивает внимание и переключается с одной задачи на другую благодаря отключению одного из используемых языков. Эта способность помогает детям лучше адаптироваться ко внешним изменениям, а взрослых защищает от преждевременного формирования нейродегенеративных заболеваний.
Также у билингвов наблюдается усиление кровотока при кодировании звуков в подкорковых областях, что улучшает слуховое внимание.
Эти преимущества становятся особенно заметными при овладении третьим языком. Билингвам легче сосредоточиться на его изучении, уменьшив влияние других языков, что приводит к расширению словарного запаса.
Помимо индивидуальных преимуществ, двуязычие способствует развитию метаязыкового сознания, то есть — представление языка, как системы. Улучшает память, визуально-пространственное восприятие и развивает творческие способности.
И это не говоря о плюсах интеграции в культуру носителей, карьерных возможностях, ощущении комфорта и свободы в общении.
Как видите, изучение языков в целом помогает нашему мозгу качественнее справляться с самыми разными задачами.
Больше советов по изучению иностранных языков и историй из жизни читайте у меня в телеграмм-канале.
И снова у нас про Китай и географию России...Кто тут просил позитивные истории с сайтов знакомств?
Сразу говорю, свадьбы в конце не будет, но всё равно очень тепло на душе.
Я слегка разочаровалась в человечестве после парня, верящего в "диких людей в России", и этот китаец стал моей дозой реабилитации.
Попался мне в Тиндере китаец из Эстонии. Бонусом к нему шло чувство юмора.
Свободно общались с ним на смеси немецкого и русского.
ОФИГЕВАЛА с его голосовых. Да, акцент был. Но МИНИМАЛЬНЫЙ.
На мои вопросы "а чё, а как" в попытках понять генезис такого роскошного языкознания, выяснилось следующее...
Учился он в Нью-Йорке по программе "russian study" (русский язык и литература), потом пол года в Питере (видимо по обмену).
В Берлине учил немецкий и работал 2,5 года. А тут за каким-то фигом в Эстонии, но потом хочет зарулить в этот наш Петербург.
Удивил знанием географии России...
Спросил меня "откуда ты?". Узнав, что из я Удмуртии, с ходу верно назвал, где это...
Офигеть, думаю. Среднестатистический россиянин-то при слове "Удмуртия" представляет себе Якутию и говорит "А! Это там где-то далеко-далеко справа на карте, да?". А тут такой прошареный китаец!
Здесь китаец Саня прибедняется, что плохо знает географию России, идеально говоря на русском с немецким акцентом, иногда запинаясь в попытке вспомнить слова типа "субъект федерации"
Признаться честно, я сначала не стала записывать в ответ голосовые из-за уважения к иностранцу, изучающему русский. А вдруг китайцу будет сложно понять меня на слух.
Но спустя пару сообщений я уже тупо постремалась своего произношения на немецком))
Очень улыбнуло! Особенно после беседы с питерцем, шо Китай ничего не производит, а Россия у нас дикая, читать и писать не умеет...
P.S. В Питере мы с ним так и не встретились. Я где-то затупила. Но если вдруг ты это читаешь, китайский полиглот, ты классный. Всех тебе благ. И извини, что выкладываю тут переписки. Но Родина (Родины) должна знать своих героев.
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Бессмертная гайдаевская «Бриллиантовая рука» одарила нас целой россыпью замечательных цитат. В том числе, той самой знаменитой «Цигель, цигель, ай люлю», что произносит стамбульская дама не слишком тяжелого поведения.
В момент, когда пытается заманить в свои амурные сети незадачливого Семен Семеныча Горбункова. Но, как известно, руссо-туристо облико морале…
На самом деле, рыжеволосая красотка произносит там целую тираду, звучащую вот так:
Но именно цигель-цигель-ай-лю-лю лучше всего запомнилось нашему зрителю. И стало синонимом, мол, быстро-быстро, часики-то тикают! Тем более, что Геша потом произносит эту же фразу, указывая на собственные довольно дорогие часы.
Но на самом деле, ничего со временем связанного тут нет. Всю фразу придумала сама исполнившая роль хитрой заграничной путаны актриса Виктория Островская.
Словечко «цигель» (Ziegel) на немецком языке и на старом русском рабочем сленге означает просто «кирпич». Отсюда же и «цигельня» — до сих используемое в русском профессиональном жаргоне название печи для обжига кирпичей.
А вот слово «ай» — это обычное короткое междометие. Или же название крайне тихоходного животного: ленивца ай-ай.
«Лю-лю» можно истолковать по тому же словарю Даля как припев для убаюкивания младенца. Тот же «баю-бай», просто слегка в другом виде.
Таким образом, рыжеволосая бестия герою Юрия Никулина в переводе на нормальный русский язык кричит просто:
"Раз кирпич, два кирпич, и ты... "
👅Duolingo (популярное приложение для изучения языков) выкатило интересный отчет по своим пользователям.
1,2 картинки - самые популярные языки для изучения
3,4 картинки - вторые самые популярные языки для изучения
Из сюрпризов:
- интерес к украинскому языку вырос на 37%. Больше всего его изучают в Австралии, Канаде и Финляндии
- португальский вытеснил русский из топ-10
- корейский обогнал итальянский. Особенно активно его стали учить в Индии (+75%)
- 86% людей, интересующихся японским, моложе 30 лет
- в США второй язык - английский, в Германии - немецкий, в Испании - испанский.
Топ-10 самых популярных языков:
1. Английский
2. Испанский
3. Французский
4. Немецкий
5. Японский
6. Корейский
7. Итальянский
8. Хинди
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Сколько я вижу, аж глаза вытекают:
"мой киндер", блядь, Die Kinder — это "дети" множественное число. Das Kind — "дитя". ОНО, как ни странно.
"Собакен", блядь. Опять туда же Hund он, Хунд
Понятно, что так принято, но... уши режет )