19 Июня 2023
22

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф

Немало зарубежных писателей интересовалось русской литературой и историей. Жюль Верн обсуждал нравы российского общества с Иваном Тургеневым, Александр Дюма изучал восстание декабристов, Вирджиния Вулф переводила на английский язык произведения Федора Достоевского, Антона Чехова и Ивана Бунина.

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Сибирский здоровяк Жюля Верна

В 1874 году Жюль Верн задумал написать произведение, действие в котором происходило бы в России. Главным героем его «русского романа» стал выдуманный персонаж — курьер царя Александра II Михаил Строгов. Писатель хотел показать типичного в его представлении русского человека: его герой вырос в Сибири, был высоким, красивым и храбрым, имел несколько государственных наград, убивал медведей.

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Его мощная фигура казалась воплощением физической силы. Черты его лица были правильны и приятны; густые темные волосы слегка вились, а добрый и открытый взгляд красивых синих глаз невольно привлекал внимание к нему всякого. Грудь его была украшена Георгиевским крестом и несколькими медалями. <…> Детство и раннюю молодость он провел в своем родном городе Омске. <…> Когда Михаилу было четырнадцать лет, он не только один убил медведя, но, содрав с него шкуру, пронес ее за несколько верст до дома, что ясно указывает на необычную для его возраста силу. Полученное им суровое воспитание приучило юношу стойко переносить голод, жажду и всякие лишения, а также развило в нем наблюдательность к окружающим явлениям природы.

Жюль Верн. «Михаил Строгов»

В написании романа Жюль Верн опирался на произведения Александра Дюма о России, заметки французского путешественника Рюсселя Килланга, который побывал в России в 1860-х. О нравах российского общества он беседовал с часто бывавшим во Франции писателем Иваном Тургеневым.

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Основой сюжета стало выдуманное Жюлем Верном татарское восстание в Сибири. Издателю он так объяснял свой замысел: «Новое татарское нашествие? А почему нет? Имею же я право на писательский вымысел». Под татарами писатель имел в виду не жителей существовавшей тогда Казанской губернии, а население Средней Азии — узбеков, киргизов, туркменов и других народов. Россия в 1870-х присоединяла их территории, поэтому Жюль Верн полагал, что «татары» способны на новое восстание: «Почему известное нашествие татар на Нижний Новгород (Монгольское нашествие 1237–1241 годов. — Прим. ред.) нужно считать более правдоподобным, чем описанное мной — на Иркутск?»

Главный герой приключенческого романа Михаил Строгов по заданию царя отправился в Иркутск, чтобы помочь губернатору города победить восставших татар. В пути он познакомился с Надей Федоровой, девушкой, которая ехала на поселение в Сибирь к высланному туда отцу, и иностранными журналистами Алсидом Жоливе и Гарри Блоунтом. Вместе с ними Строгов путешествовал по реке Ангаре, побывал на озере Байкал, разоблачил шпиона татар, предотвратил государственную измену и побывал в плену. О дальнейшей судьбе главного героя Жюль Верн писал: «Михаил Строгов достиг впоследствии высоких чинов и занимал одно из видных государственных мест. Но не повесть его блестящих успехов на жизненном пути, а повесть тяжелых испытаний, посланных ему судьбою, заслуживала быть рассказанной».

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

«Михаила Строгова» опубликовали во Франции в 1876 году. Первоначально книга должна была выйти под заголовком «Курьер царя». Но название поменяли и по совету Ивана Тургенева и русского посла в Париже князя Николая Орлова внесли небольшие правки в описание татарского восстания — чтобы не испортить отношения между Россией и Францией.

Декабристы Александра Дюма

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

В 1840 году вышел один из первых романов французского писателя Александра Дюма — «Учитель фехтования», посвященный восстанию декабристов 1825 года и жизни его участников. Во время работы над произведением Дюма пользовался записками фехтовальщика Огюстена Гризье, который жил в России с 1819 года и занимался с декабристами Иваном Анненковым, Александром Муравьевым и Сергеем Трубецким. От его лица и написан роман. Кроме того, писатель опирался на заметки других французов, которые бывали в России в 1820-х, и был знаком с Иваном Муравьевым-Апостолом, отцом трех декабристов — Матвея, Сергея и Ипполита Муравьевых-Апостолов. Он пересказал писателю доклад Следственной комиссии по делу осужденных.

«Учителя фехтования» напечатали в журнале Revue de Paris («Парижское обозрение»). Французским критикам книга не понравилась из-за слабого сюжета и чрезмерных подробностей жизни российского общества. Дюма описал архитектуру Петербурга, его популярные заведения, даже цены в магазинах.

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

После первого блюда в залу вошел метрдотель, неся на серебряном блюде двух неизвестных мне живых рыб. При виде их все гости ахнули от удивления: то были две стерляди. Так как стерляди водятся только в Волге, расстояние от нее до Петербурга не меньше трехсот пятидесяти лье, и могут жить только в волжской воде, пришлось везти их в течение пяти дней и пяти ночей в крытом и отапливаемом возке, чтобы вода в той посудине, где они помещались, не замерзла. Каждая из этих рыб стоила восемьсот рублей, то есть более тысячи шестисот франков.

Описание обеда в имении у Ивана Анненкова. Из книги Александра Дюма «Учитель фехтования»

В России роман запретили вскоре после выхода. Однако в начале 1840-х копии «Учителя фехтования» привозили из Франции и распространяли нелегально. Ознакомились с ней и декабристы. Член «Северного общества» и друг Александра Пушкина Иван Пущин писал: «Матвей Муравьев читал эту книгу и говорит, что негодяй Гризье, которого я немного знал, представил эту уважительную женщину (мать Анненкова Анну Якоби. — Прим. ред.) не совсем в настоящем виде. <…> Анненкова напишет к Александру Дюма и потребует, чтоб он ее письмо сделал так же гласным, как и тот вздор, к которому он решился приложить свое перо».

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Впервые «Учителя фехтования» на русском языке опубликовали в 1924 году. Но и тогда издание было неполным и представляло собой пересказ оригинального текста. Литературовед Сергей Дурылин писал: «В романе Дюма рассыпано множество исторических несообразностей, фактических ошибок, романических измышлений, психологических несуразностей и политических нелепостей». В книге Дюма затронул отношения декабриста Ивана Анненкова с французской модисткой Полиной Гёбль (в книге — Луиза). Писатель несколько раз ошибался в именах и титулах, перепутал Читу и село Козлово, назвал Анненкова графом. Полина Гёбль в своих «Воспоминаниях» писала об одной из неточностей Дюма: «Вопреки уверениям А. Дюма, который в своем романе говорит, что целая стая волков сопровождала меня всю дорогу, я видела во все время моего пути в Сибирь только одного волка».

Целиком роман Александра Дюма «Учитель фехтования» в России напечатали только в 2004 году.

Русская княжна Вирджинии Вулф

Английская писательница Вирджиния Вулф была хорошо знакома с русской литературой. Она читала Льва Толстого, Федора Достоевского и Антона Чехова. Вулф писала: «Каковы эти русские, а? — видят нас насквозь; мы-то всё драпируем: дырка — мы туда цветочек, бедность — мы ее позолотим да прикроем бархатом… — а их не проведешь…» Творчество этих писателей Вулф анализировала в своих литературно-критических эссе. Под руководством эмигранта Самуила Котельянского она изучала русский язык и переводила рассказы Антона Чехова и Ивана Бунина, воспоминания Максима Горького. Следила писательница и за событиями в России — Февральской и Октябрьской революциями, Гражданской войной, нэпом.

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Упоминания русских романов несколько раз встречались в книгах Вирджинии Вулф. Герои ее романов читали и обсуждали Достоевского и Толстого.

— Как, вы не читали «Идиота»? — воскликнула она.
— Зато я прочел «Войну и мир», — ответил Уильям несколько раздраженно.
— «Войну и мир»?! — повторила она насмешливо.
— Должен признаться, я не понимаю этих русских.
— Вашу руку, вашу руку! — пробасил с дальнего конца стола дядя Одри. — И я тоже. Уверен, что они и сами не понимают.

Вирджиния Вулф. «Ночь и день»

В 1928 году Вулф написала сатирический роман «Орландо». Его сюжет охватывает более трехсот лет: он начинается в конце XVI века во время правления Елизаветы I, а заканчивается в начале XX века. Главный герой книги Орландо все это время остается молодым. Однажды он знакомится с дочерью посла «московитов» княжной Сашей Романовой. Впервые они встретились в Рождество — 7 января — во время придуманного писательницей Великого Холода 1607 года в Англии. Тогда русские приехали на коронацию нового английского правителя Якова I. Вулф так описывала членов делегации Московского царства: «О московитах известно было немногое. В своих огромных бородах, под меховыми шапками, они почти всегда молчали; пили какое-то темное пойло, то и дело его сплевывая на лед. По-английски они ни слова не понимали, правда, кое-кто из них мог изъясняться по-французски, но тогда он был почти не принят при английском дворе».

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Образ Саши Романовой нельзя назвать исторически достоверным. Писательница придумала ей сложное и нетипичное для Московского царства тех лет имя — Маруся Станиловска Дагмар Наташа Лиана из рода Романовых. Сашей девушку прозвал главный герой для краткости «и еще потому, что так звали белого русского песца, который был у него в детстве». Героиня ходила «по русской моде» в шароварах, камзоле и зеленых мехах, каталась на коньках по реке Темзе.

Отношения Орландо и Саши развивались несколько недель в январе. У главного героя они ассоциировались с зимой: «Мысль о любви сливалась, сплавлялась с зимой и снегом, с жаром камина; с русскими княжнами, золотыми кинжалами, зовами оленей». Еще одна историческая неточность — появление на страницах книги рождественской елки как символа русской любви. Традиция украшать хвойные деревья на Новый год в России появилась только в XIX веке.

Русские герои в зарубежной литературе — как писали о России Жюль Верн, Александр Дюма и Вирджиния Вульф Жюль Верн, Александр Дюма, Вирджиния Вулф, Русские, Зарубежная литература, Клюква, Декабристы, Длиннопост

Саша… не любила говорить о своей прежней жизни, а тут рассказала, как зимой в России слышала дальний волчий вой и, трижды тявкнув по-волчьи, продемонстрировала, как это звучит. <…> И она наконец задохнулась, остановилась и сказала ему, что он как рождественская елка, разубранная миллионом свечек (так принято у них в России), увешанная желтыми шарами, — вся в пламени, света на целую улицу хватит (так приблизительно можно бы это перевести); ибо со своими пылающими щеками, темными кудрями и черно-красным камзолом он словно сияет собственным пламенем, словно у него засветили лампу внутри.

Вирджиния Вулф. «Орландо»

Спустя несколько недель, в полночь под бой курантов, Саша исчезла — не пришла на назначенную Орландо встречу. После этого закончился Великий Холод — лед на Темзе растаял.

Автор: Анастасия Войко
Источник: https://www.culture.ru/materials/255763/russkie-geroi-v-zaru...

Другие материалы:

Показать полностью 10

Как добавить активатор windows 10 в атозагрузку

Суть такова- часто приходится ставить windows, сейчас пилю свою сборку.

Есть ли какой-то допустим скрипт, что бы при первом запуске винды выполнялся запуск powershell и там вставлялось irm https://massgrave.dev/get | iex

Или что бы автоматически запускался Kms, и через какой-нибудь софт в нём все само нажималось. Помню была софтина в которой можно было записывать действия.

64

Сбербанк полностью вышел из европейского банкинга. Для компании это однозначно плюс

Сбербанк полностью вышел из европейского банкинга. Для компании это однозначно плюс Политика, Фондовый рынок, Инвестиции, Экономика, Кризис, Финансы, Санкции, Валюта, Рост цен, Банк, Акции, Банкротство, Сбербанк, Европа, Азия, Китай, Рубль, Инфляция

🏦 Сбербанк закрыл сделку по продаже последней (в Европейском союзе) своей дочерней компании в Австрии. Группа компаний передала 100% акций Sber Vermögensverwaltungs AG in Abwicklung (ранее Sberbank Europe AG) австрийской компании, контролируемой Штефаном Зочлингом. Для завершения сделки Сбербанк получил одобрение регулятора. Сумму сделки банк, конечно, не раскрыл. По словам первого зампредседателя правления Сбербанка Александра Ведяхина, компания удовлетворена ее условиями и планирует сосредоточиться на развитии финансовых услуг в России (появились отделения в Крыму) и на рынках дружественных стран (есть представительство в Китае, планируют открыть филиал до конца года, а также открыть 2 филиал в Индии).

🔔 Почему для эмитента эта хорошая новость? В связи с событиями февраля 2022 года банк попал под санкции. По сути, Sberbank Europe AG был под угрозой конфискации и передачи всего имущества в управление других банков, конечно, на этой волне Сбербанк объявил об уходе с европейского рынка. Всего у Сбербанка было 8 представительств в : Германия, Австрия, Сербия, Босния и Герцеговина, Хорватия, Венгрия, Словения и Чехия. Напомню вам, что ещё в 2021 году Сбербанк рассчитывал продать свои "дочки" в Хорватии, Венгрии, Сербии, Словении и Боснии и Герцеговине за €7,3 млрд. Известно, что дочерние компании в Хорватии и Словении столкнулись с оттоком депозитов, а значит всплывает вопрос о банкротстве (позже они были переданы в управление национальных банков). При этом Сбербанку удалось продать «дочки» в Сербии, Швейцарии и Казахстане. Суда по последнему отчёту Sberbank Europe AG обслуживала в Европе 715 тыс. клиентов, её совокупные активы составляли €12,94 млрд на конец 2020 года, а капитал — €1,4 млрд (за последующие годы отчётности нет).

📌 Учитывая сегодняшние санкции и положение дел для наших эмитентов в Европе (особенно финансовых), то благо, что Сбербанк сумел выйти из некоторых активов и получить за них кэш. Понятно, что все эти продажи отразились в отчётности за 2022 год, где Сбербанк поучил убыток от прекращённой деятельности в размере — 143,3₽ млрд (годом ранее 80₽ млрд прибыли). Благо теперь компания сможет сосредоточиться на новых филиалах в Азии, где явно начнёт генерировать кэш, а убыток от прекращённой деятельности и европейские санкции не будут заботить менеджмент Сбербанка.

С уважением, Владислав Кофанов

Рекомендую подписаться на мой Телеграмм-канал, чтобы не пропустить публикации. В нём я рассказываю про экономику, финансы, свои инвестиции и анализирую различных эмитентов. Становись финансово грамотным.

Показать полностью 1
35

Ответ на пост «Нет работы в районах?»2

В родном городе градообразующее предприятие - оборонный завод, начал загибаться еще в 90-е, в нулевых стал совсем плох: часть рабочих сократили, часть сидела в простое за минимальную зарплату. Хозяин завода (государство) вместо того, чтобы распустить/сократить рабочих и закрыть/реорганизовать неэффективный завод раз в несколько месяцев подкидывало субсидии на выплату минимальной зарплаты.
Кто поактивнее - переехал либо работал вахтой "на северах", но остались тысячи людей, просто ходивших каждый день просиживать штаны по восемь часов в день за копейки, кто-то вплоть до пенсии так досидел.

А другой завод в соседнем посёлке купила IKEA, даже платила хорошую (по местным меркам) зарплату, но рабочие постоянно жаловались, что жестокие условия: воровать нельзя, курить в помещениях деревообработки и покраски запрещают, да и в целом работать заставляют, нелюди.

11

Календарь праздничных дней на 2024 год

Календарь праздничных дней на 2024 год Производственный календарь, Отпуск, Майские праздники

☀️ Россияне в следующем году на Первомай будут отдыхать четыре дня подряд. Минтруд подготовил постановление о праздниках в 2024 году.

Из-за того, что 1 мая выпадает на среду, празднование могло ограничиться одним днем, но власти хотят сохранить баланс между новогодними и майскими выходными.

19

УКРАДЕННАЯ ДУША


Величественный Дунай завораживал и одновременно пугал. Лунный свет придавал его темным глубоким водам особую таинственность. Сколько тайн скрывала эта река? Сколько человеческих трагедий и загадочных историй происходило у ее берегов? Об одной из них я и собираюсь поведать вам.
Вот уже много лет наш герой был знаком с этой рекой и не переставал ей восхищаться. Он знал многое о ней. Он любил и ненавидел ее. У мистера Бернарда Штраусса были свои причины такого странного отношения к этому водяному монстру.
Дунай знал о нем немало и был свидетелем того самого случая, которого герой наш не мог забыть до конца своих дней. Шел он как-то по улицам Будапешта, как говорится, никого не трогая. Единственное, чего он желал в тот момент, было оставаться незамеченным. Он хотел уединиться со своими мыслями, которые хоть и были очень тоскливыми, но принадлежали ему, и никто не имел права лезть ему в голову.
Необъяснимая грусть давно стала постоянным спутником Бернарда, и он даже свыкся с ней. Попробуй вы у него эту грусть отобрать, постараться помочь ему, так он не на шутку разозлился бы.
Странный груз души стал его идентичностью. Это был человек, получивший все, чего желал. Но полученное совсем скоро перестало радовать его.
«Банальный случай зажравшегося неблагодарного человека», – скажет строгий читатель, не привыкший к сочувствию к людям, которые сами не знают, чего они хотят. Я и сам был таким. Как же сильно раздражали меня эти нытики с их беспричинной депрессией! Однако со временем понимаешь, что причина есть всегда.
И мистер Штраусс, конечно, догадывался о том, где пряталась эта причина – в нечестном способе достижения желаемой цели.
– Но так ли важно, каким способом достиг я свободы? – спрашивал он себя. – Ведь я заслуживал этой свободы, и не заслуживал того кошмарного плена, в котором был так много лет!
Он часто мучил себя этими вопросами, в которых обвинял и оправдывал себя. Ответом ему была только мертвая тишина. Так в его душе возник неразрешимый конфликт эгоизма и совести, не дававший ему покоя.
В тот момент мысли его прервал подбежавший к нему мальчик лет пяти. Он вцепился мертвой хваткой в его колени, и рыдая начал кричать:
– Неужели это ты, папочка!? Родной мой! Любимый папуля! – руки мальчика крепко обхватили ноги обескураженного мужчины. Он судорожно целовал его колени, пытался дотянуться, чтобы обнять того, кого называл отцом. – Господь вновь свёл нас вместе, папа! Как ты и говорил мне – Он слышащий и отвечающий на мольбы!
Плач его становился все громче и привлек внимание людей. Бернард не знал, куда деться от этого странного мальчика, выкрикивающего еще более странные и пугающие его слова.
– Почему ты бросил нас?! За что? – продолжал тот, всем телом содрогаясь от плача. – Я плохо себя вел? Но разве из-за этого бросают своих детей?!
  Бернард был потрясен. Людей становилось все больше. Ведь крики бедного ребенка были настолько пронзительны, что просто не могли оставить прохожих равнодушными.
– Сынок, это не твой папа, – послышался голос подбежавшей девушки, судя по всему потерявшей временно своего сына из поля зрения.
Она начала оттаскивать мальчика, не перестававшего плакать. На глазах матери тоже показались слезы. Ей было жаль сына.
– Простите, пожалуйста! – извинялась она, вытирая ребенку лицо. Тот вдруг умолк и странно смотрел на маму. Она была смущена возникшей ситуацией и повышенным вниманием людей. – Год назад мой муж, его отец, исчез. Мы никак не можем смириться с этим.
Она пыталась разглядеть лицо Бернарда. Но его то закрывала толпа, то ночная тьма набрасывала свою завесу именно в тот момент, когда девушка хотела рассмотреть его.
– Простите еще раз, – сказала она, смирившись с тем, что так и не увидит своего собеседника, и собравшись уходить.
– Ничего страшного, – ответил Бернард. В этот самый момент луна осветила его лицо. И его взгляд встретился со взглядом несчастной матери.
Эти глаза и этот голос заставили бедную девушку оцепенеть от волнения, вдруг охватившего ее с головы до ног.
Она сильно побледнела и словно превратилась в статую, в которой заключена душа. О, эта метафора была очень знакома нашему герою, но обо всем по порядку…
Вдруг ноги ее подкосились, и она упала, потеряв сознание. Ребенок начал плакать еще сильнее. Люди стали приводить ее в чувства.
Главным же  чувством мистера Штраусса в тот момент  были вовсе не страх за девушку или растерянность. На вершине всего был стыд. Но чего он стыдился?

Продолжение следует.
 
 

Показать полностью
Мои подписки
Подписывайтесь на интересные вам теги, сообщества, авторов, волны постов — и читайте свои любимые темы в этой ленте.
Чтобы добавить подписку, нужно авторизоваться.

Отличная работа, все прочитано! Выберите