Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 601 пост 81 769 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

89

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
11

Марсианская Трилогия

Марсианская Трилогия

Марсианская Антология Кима Стэнли Робинсона:


Красный Марс
Марс был пуст, пока на нем не появились мы. В 2026 году первые колонисты с Земли отправляются на Красную планету. Их миссия — создание благоприятных условий для жизни на Марсе, на поверхности которого первопроходцев уже дожидаются разнообразные устройства и механизмы, заброшенные сюда грузовыми кораблями. Будущие марсиане планируют растопить полярные шапки, поднять температуру атмосферы и заселить поверхность планеты бактериями… Но среди колонистов есть те, кто не согласен изменять первозданный облик Красной планеты, те, кто желает объявить Марс независимым от Земли государством, и они готовы сражаться за свои убеждения до последнего!


Зелёный Марс
Смысл в том, чтобы создать не вторую Землю, а нечто марсианское… Прошло пятьдесят лет с тех пор, как первые колонисты высадились на Марс. Красная планета постепенно теряет свой первозданный облик, и первые зелёные побеги уже карабкаются по холодным склонам скал. Но ещё живы те, кто стремится сохранить пустынную красоту родной планеты и не допустить землян к управлению. Это – первое поколение детей, родившихся на Марсе, и они готовы показать, на что способны.


Голубой Марс
Красной планеты больше нет. Отныне зелёный и изобильный, Марс из пустыни превратился в мир, где люди могут процветать. Но вновь разгорается жестокая борьба между Красными, отстаивающими независимость Марса, и Зелёными – «терраформирователями». В это время переполненной и загрязненной Земле угрожает крупнейшее наводнение, грозящее уничтожить все живое. Марс становится последней надеждой человечества, и теперь его жителей ждёт нелегкий выбор: демографический взрыв или… межпланетная война.


Марсиане (сборник)
Сборник рассказов про освоение четвертой от Солнца планеты дополняет блестящую «марсианскую» трилогию К. С. Робинсона. Хорошо знакомые герои и новые загадки, с блеском разгадываемые мудрейшим учёным Саксом Расселлом. Глубокие переживания психолога Мишеля Дюваля. Личные тайны ранимой Майи Тойтовны. Новое поколение марсиан – людей, родившихся в негостеприимном, но прекрасном мире, не полюбить который невозможно…

https://t.me/biblioteka_fb2/4371

Показать полностью 1
14

«Красные гвозди»: апогей саморазрушения в творчестве Роберта И. Говарда

В творчестве Роберта И. Говарда тема противостояния цивилизации и варварства является одной из ключевых. Писатель неоднократно возвращался к идее о том, что цивилизация — хрупкая, искусственная конструкция, обречённая пасть под натиском первобытной силы. Эта концепция наиболее ярко выражена в повести «По ту сторону Чёрной реки», где варварство в лице пиктов предстаёт не просто угрозой, а естественным порядком вещей, в то время как цивилизация изображается как нечто чуждое, обречённое на гибель.

Иллюстрация из графического романа «Красные гвозди» / Конан-киммериец. Том 3

Иллюстрация из графического романа «Красные гвозди» / Конан-киммериец. Том 3

Однако если в большинстве произведений Говарда (таких как «Час Дракона», «Феникс на мече» или «Долина пропавших женщин») цивилизация рушится под ударами внешних врагов, то «Красные гвозди» представляют собой уникальный случай. Здесь нет орд варваров, штурмующих стены. Нет киммерийцев, пиктов или гирканцев, готовых сокрушить ослабевший город. Вместо этого Ксухотль гибнет изнутри — и в этом заключается главное отличие повести.

Конан и Ксухотль: варвар в сердце гниющей цивилизации

Интересно, что Конан, главный символ говардовского варварства, в этой повести присутствует, но его роль необычна. В отличие от других историй, где киммериец выступает разрушителем прогнивших королевств (как в «Чёрном колоссе» или «Алой цитадели»), здесь он оказывается свидетелем, а не причиной гибели.

Конан попадает в Ксухотль случайно — как наёмник, втянутый в кровавые интриги города. Но даже он, привыкший к жестокости и хаосу, потрясён глубиной разложения, царящего в этих стенах. В этом контрасте — между дикой, но чистой силой Конана и изощрённой, но гнилой жестокостью Ксухотля — раскрывается главная мысль Говарда: варварство может быть жестоким, но оно естественно, тогда как цивилизация, лишённая духовного стержня, превращается в безумный, самоуничтожающийся механизм.

Иллюстрация из графического романа «Красные гвозди» / Конан-киммериец. Том 3

Иллюстрация из графического романа «Красные гвозди» / Конан-киммериец. Том 3

Ксухотль: цивилизация, пожирающая саму себя

Действие «Красных гвоздей» разворачивается в древнем, некогда великом городе Ксухотле, который теперь представляет собой лишь тень былого величия. Его жители погрязли в разврате, жестокости и декадансе. Они давно забыли о доблести и чести, заменив их изощрёнными пытками и кровавыми культами.

В отличие от других городов, Ксухотль не становится жертвой внешнего вторжения. Его уничтожают его же собственные пороки. Говард мастерски показывает, как цивилизация, лишённая духовного стержня, начинает самоуничтожаться. Здесь нет благородных воинов, сражающихся до последнего, — есть лишь трусливые правители, продажные жрецы и обезумевшая толпа, готовая растерзать саму себя.

Отсутствие варваров: новый взгляд на гибель цивилизации

Во всех предыдущих произведениях Говарда варвары выступали как карающая сила природы, сметающая прогнившие королевства. Даже в «По ту сторону Чёрной реки» именно пикты становятся орудием уничтожения цивилизованного мира. Однако в «Красных гвоздях» нет внешнего врага — только внутренний распад.

Иллюстрация из графического романа «Красные гвозди» / Конан-киммериец. Том 3

Иллюстрация из графического романа «Красные гвозди» / Конан-киммериец. Том 3

Это делает повесть ещё более мрачной и безысходной. Если в других историях остаётся хотя бы намёк на то, что варвары, уничтожив цивилизацию, могут построить что-то новое (как это часто делает сам Конан, становясь королём), то здесь нет даже этого. Ксухотль не пал в битве — он сгнил заживо, и даже присутствие такого могучего дикаря, как Конан, не может его спасти.

Философский итог: цивилизация как болезнь

Говард не просто описывает гибель города — он подводит читателя к мысли о том, что цивилизация сама по себе противоестественна. В «Красных гвоздях» этот тезис достигает своей кульминации: когда люди отказываются от естественных законов силы и чести, они обрекают себя на вырождение.

Конан, наблюдающий за падением Ксухотля, становится своеобразным олицетворением судьбы. Он не участвует активно в разрушении города, но его присутствие подчёркивает контраст между здоровым варварством и больной цивилизацией. В этом смысле повесть можно считать логическим завершением говардовской философии. Если раньше варвары были необходимы, чтобы «очистить» мир от слабости и разложения, то теперь цивилизация доказала, что способна уничтожить себя без всякой помощи извне.

«Красные гвозди» — это не просто очередная история о гибели цивилизации. Это итог, финальный аккорд в размышлениях Говарда о природе человеческого общества. Впервые в его творчестве цивилизация не пала под мечами варваров — она сама вонзила в себя клинок. Даже Конан, вечный разрушитель королевств, здесь лишь сторонний наблюдатель, что делает падение Ксухотля ещё более символичным.

И в этом заключается её последний, самый страшный урок: когда цивилизация теряет связь с естественным порядком вещей, её гибель неизбежна — даже без варваров у ворот.

Графический роман «Красные гвозди» входить в третий том нашей саги о приключениях Конана-киммерийца.

Показать полностью 3
3

Любовь, плюс-минус жизнь / 1

Пишу понемногу свою "Любовь, плюс-минус жизнь" (иногда очень хочется белетристики)

Обложка к книге "Любовь, плюс-минус жизнь", Петр Папихин 2025

Обложка к книге "Любовь, плюс-минус жизнь", Петр Папихин 2025

***
Лето в этом году осторожно ступает между серыми дождливыми неделями...

***
В автобус сзади села женщина, от которой невыразимо пахло тяжёлой косметикой. Понимаю, скорее всего, там, где она живёт только такой силы запах может перебить запахи перегара и солярки, но рядом таких не было и гармонии противоположностей не состоялось... Эх. Пересел...

***
Я давно уже для себя установил правило, что лучше прекрасная дружба, чем плохие отношения. Вот почему у меня так много красивых, понимающих и умных подруг.
Лучше всего это чувствует моя жена. Она каким-то образом сразу вычисляет женщин с которыми можно дружить, а с которыми нет. Она называет это порядочностью.

***
Заметил, что женщины не особо любят, когда кто-то застает их за уединением с косметичкой и зеркальцем. Наверное, в этот момент там отражается женщина, как она есть. Например, до этого она носила образ - "Ой, я такая вся спросонья, не смотрите на меня", а сразу после этого, - "Я накрашена и готова к жизни". Но вот в мгновение между ними... Думаю, что в них это именно та, ждущая защиты и немного сомневающаяся незнакомка, которая согревает нашу жизнь, постепенно полируя в сердце кружочек, куда можно посмотреться в любое время...

Продолжение следует )

Петр Папихин 2025

Показать полностью 1
10

Чтения Ирландских мифов в Санкт-Петербурге

Вот уже третий год в Москве мы еженедельно читаем ирландские мифы (как это всё проходит), и собрали вокруг этого большое и дружное комьюнити увлечённых мифологией людей. Ирландская мифология очень интересна, глубока и архаична для анализа, и при этом практически неизвестна в России (в отличии, например, от мифологии германской или греческой).

Все три года чтений в Москве время нас спрашивали о записи (записей никогда не будет) и о возможности провести такое же мероприятие в Северной Пальмире. С этим гораздо проще, чем с записями.

26 июля, в субботу, мы будем читать Ирландские мифы в Библиотеке правовой и экономической информации (Благодатная улица, 20). С 11:00 до 17:00. Вход, конечно, бесплатный. Я это всегда делаю из любви к мифологии.

Если вы планируете прийти пишите мне в телеграм (чтобы я понимал сколько человек будет).

А тем же вечером, с 19:00 до 21:00, мы проведём паблик-ток "Путеводитель по мифологической Ирландии: Как читать мифы и не заблудиться?". В философском книжном магазине "Даль". Для тех кому мало чтений и хочется поговорить об общих принципах ирландской мифологии, о её закономерностях и внутренней логике. О частых заблуждениях при чтении. О том, как и зачем ирландская мифология создавалась и что она делала.

Если вы планируете посетить это мероприятие зарегистрируйтесь. Это необходимо организатору для подготовки достаточного места. Вход тоже свободный, тоже из любви к искусству.

Чтения Ирландских мифов в Санкт-Петербурге
Показать полностью 1
3

О тех временах, когда великие князья были ещё молодыми. Часть 3

Учёба шла своим чередом. Гостомысл был предметом гордости у мастеров обучения; Наволода заинтересовали руны, а Светлояр, горестно вздыхая, читал старинные свитки по лечебной магии, пытаясь найти самые действенные отвары, чтобы залечить очередные раны и ссадины на своих друзьях.

Ближе к лету одна из тётушек Гостомысла прислала ему замечательную игрушку. Конь-огонь был смастерён из золотистой соломы и украшен золотыми и красными нитями. Хоть Гостомысл и пытался сделать безразличное лицо, но всё-таки не удержался и пару раз пробежал лошадкой по столу.

— А ну, быстро коня отдал, — раздался сзади голос Злата Кожемякина.

— Обойдёшься! — рыкнул Гостомысл, вставая из-за стола и передавая лошадку в руки Светлояру.

— Сам напросился, — расплылся в улыбке Кожемякин, сжимая руку в кулак.

В этот раз они дрались с особой злостью, но сила Гостомысла уступала Злату. И Белозёров, впечатавшись в стену, зашипел от боли.

— А я тебе говорил: чем лучше гнётся спина, тем меньше синяков на ней, — сказал Кожемякин и, довольный, ухмыльнулся. — Травник, тащи сюда лошадь.

— Она… не твоя, — выдавил Светлояр, пряча игрушку за спину.

— Это кто тут у нас осмелел? — Кожемякин навис над Светлояром, который был на полторы головы ниже него. — Мне что, тебя на дверь за шиворот повесить?

Светлояр закрыл глаза. Мальчик боялся боли, да его и не били никогда, но Гостомысл доверил ему свою игрушку, и просто так Светлояр сдаваться не собирался. Кто-то дёрнул его за руку, Светлояр открыл глаза и увидел перед собой спину Гостомысла.

— Отойди от него и лапы свои убери. — Гостомысл наклонил голову и исподлобья посмотрел на Кожемякина.

Злат размахнулся, но его удар не достиг цели: магическая энергия вырвалась из руки Гостомысла прямо в лоб Кожемякину. Вымогатель игрушек отлетел, снося телом стол и скамейки, и грузно упал. Гостомысл посмотрел на свою руку — и в ней вспыхнул магический огонь. Он шагнул к Кожемякину, присел возле него и произнёс:

— Тронешь хоть кого-то или отнимешь что-то — сотру в порошок. Можешь быть уверен.

Гостомысл не кричал, в его голосе не было угрожающей интонации, но все сразу поверили, что так и будет.

На следующий день всё училище сходило с ума из-за Гостомысла, который пробудил в себе магию в восемь лет. Мастера что-то проверяли, смотрели и восхищённо кивали головами. Теперь все хотели подружиться с юным талантом, только тот не впустил никого в своё окружение. Так и были они втроём: Гостомысл, Наволод и Светлояр.

А вот Злат Кожемякин остался один. Те, кто крутился вокруг него, моментально исчезли. Все знали, что Гостомысл Белозёров не шутит и если пообещал, то слова не разойдутся с делом. Места за обеденным столом вокруг Кожемякина опустели, а каждый, кто ещё вчера восхвалял его силу, сегодня язвил и старался унизить мальчика.

***

Лето вступило в свои права. Трое друзей расположились на заливном лугу возле излучины реки. Наволод показывал, как формирует рунные круги. Светлояр и Гостомысл пытались за ним повторить.

— Вы их совсем не чувствуете? — Наволод удивлённо посмотрел на друзей. — Руна же… Она как живая! В ней стихия заключена.

— Не чувствую, — своим спокойным голосом ответил Гостомысл. — Покажи мне готовую, я её повторю и активирую, а вот эти все художества не моё.

— А мне нравится, — не согласился Светлояр. — Наволод, покажи ещё.

Гостомысл Белозёров развалился на траве, подставляя лицо солнцу. Наволод и Светлояр были рядом, рисовали свои руны, ругаясь из-за их последовательности в печатях. День обещал быть прекрасным: им дали разрешение через две недели посетить свои семьи. Однако скоро бубнёж друзей, от которого у Гостомысла возникло стойкое желание спать, перекрыл шум, идущий от реки. Трое мальчишек пристали к кому-то, кто ловил рыбу на небольшом, устроенном на реке мостке. Один из них пинком сбил корзину с уловом в реку. Раздался смех.

Гостомысл встал и направился к реке: очень ему хотелось взглянуть на смельчаков, нарушивших его отдых. Двое любителей рунной магии сразу последовали за ним. К их удивлению, тем, кто остался без улова, оказался Злат Кожемякин. И сейчас он рассматривал троих напавших.

— Ну и? Что ты нам сделаешь? — открыто веселился мальчишка лет одиннадцати. — Белозёров тебя быстро тонким слоем раскатает.

— Что сделаю? — Кожемякин задумался. — Всех троих в речку кину.

Злат так быстро сгрёб их в охапку и швырнул в холодную воду, что веселящаяся компания и пикнуть не успела.

— Всё, Кожемякин! Конец тебе! — вынырнув, крикнул самый старший из троицы. — Я всё Белозёрову расскажу!

— Можешь не утруждаться, я тебя и так слушаю, — раздался сзади знакомый спокойный голос.

Злат обернулся: да, сзади стоял Гостомысл Белозёров собственной персоной, величественный и невозмутимый, что лично Кожемякина несказанно бесило.

— Он на нас напал! — увидев подмогу, моментально заголосила плавающая в реке троица. — Кожемякин так и не перестал задирать всех!

— Серьёзно? — На губах Гостомысла появилась злая ухмылка. — По-вашему, я настолько туп, что даже ничего не видел?

Гостомысл резко взмахнул рукой, в воздух взлетели разрезанные, словно мечом, листья кувшинок.

— Если произнесли моё имя, готовьтесь принять последствия, — сказал Белозёров. Ещё один взмах рукой — и волна отнесла троих мальчишек от берега. — Это первое и последнее предупреждение.

— Слушай, красиво сказал, — неожиданно подал голос Кожемякин и расплылся в улыбке. — Надо будет запомнить.

— А ты почему позволяешь им так с собой поступать? — Гостомысл хмуро поглядел на Кожемякина.

— Скучно было, — пожал плечами тот, — все что-то учат, а мне это не интересно. Я бы лучше на охоту сходил или хоть на рыбалку.

Гостомысл молчал: в его голове созревал безумный план. Он взмахом руки вытащил из реки сброшенную корзинку, подхватил удочку, кивнул Кожемякину и сказал:

— Идём, покажу, где лучше клюёт.

— Да запросто. — Кожемякин расплылся в улыбке. — А ты рыбу-то готовить умеешь?

— Наволод умеет, — не оборачиваясь, произнёс Гостомысл.

Наволод со Светлояром переглянулись, но спорить не стали: Гостомысл никогда не принимал необдуманных решений. И если он решил добавить в их компанию наглого, несносного драчуна Кожемякина, значит, в этом тоже был какой-то сакральный смысл. Ребята просто не знали, что Гостомыслу тоже было скучно и ему нужен кто-то, с кем можно сходить на рыбалку и померяться силой, а не только учиться.


Отрывок из книги «Зов разлома», том 1. Автор — Ольга Титова. Издательство — Империя Илин.

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!