Правда ли, что переводчики фильмов 80–90-х работали с прищепкой на носу?
Согласно устоявшемуся представлению, гнусавость в голосе переводчиков нелицензионных видеокассет времён перестройки и в первые постперестроечные годы достигалась при помощи простой бельевой прищепки. Мы проверили, так ли это было.
Спойлер для ЛЛ: неправда
После того как в Советском Союзе появились доступные видеомагнитофоны (было это в середине 80-х), в страну хлынул поток нелегального видео из-за рубежа. Со спросом проблем не было, с предложением — тоже, однако без посредников в лице переводчиков было не обойтись. Поскольку делалось это всё без участия государства, подпольно, с наймом актёров многоголосого дубляжа были проблемы, и на абсолютном большинстве пиратских VHS-кассет звучит голос самого переводчика.
И голос этот, как правило, довольно заметно гнусавит. Считается, что таким образом переводчики страховались от проблем с органами госбезопасности, ведь их могли узнать и завести уголовное дело. Ну а простым и действенным решением проблемы была обычная бельевая прищепка: если зажать ею нос, все тембры становятся похожими друг на друга.
Самый эффективный способ выяснить истинность легенды о прищепке — спросить у самих переводчиков. Может показаться, что последних — в силу неузнаваемости голоса — было очень много. Однако это не так. Львиная доля «гнусавых» переводов 80–90-х принадлежит нескольким мэтрам этого жанра. Например, самый известный Человек-с-прищепкой-на-носу — Леонид Володарский — перевёл и озвучил около 5000 фильмов. Среди них культовые «Крёстный отец», «Эмманюэль», «Рэмбо», «Крепкий орешек», «Парк юрского периода» и многие другие. Один из секретов такой плодовитости — полностью синхронный перевод, которым Володарский владеет в совершенстве и который позволял ему записывать порой по пять-семь фильмов в день.
Понятно, что в интервью Леониду Вениаминовичу постоянно задают вопрос про прищепку. И он вынужден открещиваться от этой практики, заявляя, что не только не пользовался подобными предметами, но и вообще не пытался изменить голос. Во-первых, он не скрывал своего имени. Во-вторых, успешно сопоставить искажённый голос с естественным может любой специалист. Что касается необычного звучания, то в случае с Володарским это объясняется прозаично — в молодости он дважды ломал нос: в драке и в аварии. Давайте послушаем, как маститый переводчик разговаривает в обычной жизни:
Как видим, никаких отличий от закадрового перевода. Кроме того, в том же интервью Володарский говорит, что ничего с точки зрения закона ему не грозило. «Пиратская» составляющая вообще не рассматривалась — в СССР не особо следили за правами зарубежных граждан и компаний. Так, фирма «Мелодия» могла без каких-либо отчислений выпускать пластинки зарубежных исполнителей. Другое дело коммерция. Пока видеокассеты с переводом стояли на полке для домашнего просмотра, это было нормально. Но если работодатель Володарского пытался их сбыть (или давал повод так подумать), его могли привлечь за незаконную коммерцию. А переводчика по подобным делам несколько раз допрашивали — правда, в качестве свидетеля.
Но Леонид Володарский — далеко не единственная легенда своего времени. Например, в переводах Андрея Гаврилова многие отечественные зрители впервые увидели «Криминальное чтиво», «Основной инстинкт», «Челюсти» и «Терминатора», а всего за ним числится около 2000 фильмов. Этот голос, а точнее, характерную интонацию его обладателя тоже невозможно забыть. И вот что говорит Андрей Юрьевич по поводу прищепки и искажения голоса в целом:
«Мне никогда не приходилось этим заниматься, и, я думаю, это настолько красивая легенда, что, конечно, жалко её разрушать. Но даже по её красоте видно, что это легенда. Я с трудом представляю человека, который может просидеть полтора часа с прищепкой на носу, ну вы подумайте сами. После пятнадцати минут взвоешь. Думаю, причина просто в несовершенстве звуковой техники. Но легенда, конечно, красивая».
Ещё один маститый переводчик Михаил Иванов («Кобра», «Дикая орхидея», «Крепкий орешек — 2», «Терминатор», «Последнее танго в Париже», фильмы бондианы) в 1995 году в передаче «Час пик» сказал по этому поводу: «Нет, это неправда. Это просто человек один переводит, у которого такой голос. У него, может, что-то с носом. Но это не значит, что он зажимал прищепкой нос вообще. Я бы ни за что не стал нос прищепкой зажимать». По-видимому, Иванов имел в виду как раз вышеупомянутого Леонида Володарского.
Из всего этого следует, что история о переводчиках с прищепкой на носу не более чем городская легенда. И необходимо отметить, что доля вины в её распространении лежит на репортёрах, пытавшихся подогнать реальность под сложившийся стереотип в угоду зрителям. Ещё один плодовитый (более 5000 фильмов) переводчик Василий Горчаков рассказывает:
«Ко мне приходили журналисты и на телевидении говорили: "Ну Вась, ну одень, пожалуйста, прищепку на нос, ну покажи, как ты работал". Я говорю им: "Нет, не придумывайте лишнего"».
Наш вердикт: фейк
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
Правдива ли иллюстрирующая концепцию убунту история про антрополога и африканских детей, отказавшихся соперничать?
В начале августа 2023 года в интернете широко разошлась история об антропологе и африканских детях, которые в рамках эксперимента предпочли сотрудничество соперничеству, чем несказанно удивили учёного. Мы проверили, подтверждается ли эта история фактами.
Спойлер для ЛЛ: нет никаких свидетельств, что подобный эксперимент когда-либо проводился, а оригинальная история описана в 1999 году в качестве «анекдота со смыслом», причём никакого антрополога или эксперимента в его изложении не упомянуто.
1–3 августа пользователи Telegram, «ВКонтакте», YouTube, Facebook и других площадок массово делились постами об антропологе (в некоторых случаях уточняется, что это был британский учёный), поставившем эксперимент с детьми из неназванного африканского племени. Он якобы поместил корзину с фруктами под дерево и сказал, что первый, кто доберётся до дерева, получит всю корзину. Однако, вопреки ожиданиям, дети не стали соперничать, а вместе подошли к корзине и разделили фрукты поровну. Когда антрополог спросил их, почему они так сделали, они ответили: «Убунту. Как один из нас может быть счастлив, когда остальные несчастны?» В конце сообщений уточняется, что «убунту» на языке этого племени означает «Я есть, потому что мы есть».
Непереводимое одним словом понятие «убунту» характерно для культур и языков группы банту. На языке коса оно будет звучать как «убунту», на суахили — «обунту», на зулу — «умунту». Этот концепт — важная часть гуманистической африканской философии, он означает человечность, выраженную через сотрудничество и помощь, через общность с другими людьми. В современной Уганде на понятии obuntu bulamu основаны программы, помогающие адаптироваться в обществе людям с инвалидностью. Проповедниками идей убунту были активисты борьбы с режимом апартеида, экс-президент ЮАР Нельсон Мандела и архиепископ южноафриканской англиканской церкви Десмонд Туту. В 2006 году именно после встречи с Туту о смысле слова «убунту» в своей речи рассуждал 42-й президент США Билл Клинтон, что, вероятно, внесло свой вклад в популярность концепции на Западе.
На английском языке сюжет про антрополога и понятие «убунту» распространяется с 2012 года — в блогах популярных мотивационных тренеров, в других постах в соцсетях и блогах и даже в опубликованной в 2014 году статье группы учёных из Университета Аристотеля в Салониках. В русскоязычном интернете этой истории тоже уже больше десяти лет, причём существует она в двух вариантах, отличающихся формой транслитерации слова ubuntu. Так, в одной из первых русскоязычных публикаций в 2012 году вместо «убунту» использовано созвучное слово «обонато», и в таком виде притча попала, в частности, в вышедший в 2015 году украинский учебник для 4-г класса «Я у світі» («Я в мире»). Однако ни имя антрополога, ни название племени, в языке которого присутствует понятие «убунту» или «обонато», в подавляющем большинстве источников на русском или английском не упоминаются.
Предположив, что в ранних версиях этого сюжета племя или язык должны были быть обозначены, и ограничив даты поиска 2012 годом, «Проверено» обнаружило два поста на русском и английском языках, в которых история о понятии «убунту» связана с конкретными африканскими племенами — коса и зулусами. Ссылка на некоего Хавьера Кануля в англоязычном посте позволяет предположить, что оригинал следует искать в испано- и португалоязычном сегментах Сети.
И действительно, на испанском эта история стала популярной за несколько месяцев до публикации переводов на русский и английский. Племя коса упомянуто во всех найденных «Проверено» испаноязычных публикациях того времени, а первая из них датируется 27 августа 2011 года. Но ещё более интересны посты на португальском, поскольку они появились не позднее июня того же года и в них упоминается автор, рассказавший историю, — аргентинская журналистка и культуролог Лия Дискин.
Пользователи Facebook сообщают, что Дискин представила эту историю в 2006 году на фестивале Mundial da Paz в бразильском городе Флорианополис. В постах на португальском языке эксперимент назван просто шалостью антрополога, которому нечем было заняться перед отъездом, а вместо фруктов фигурируют купленные в городе сладости. С отсылкой к Дискин в январе 2011 года эта история попала в книгу Histórias Recontadas («Пересказанные истории») бразильского бизнес-тренера Жоао Габасси. Автор сообщает, что ему, в свою очередь, эту историю пересказал его друг Паулу Томчака. Посты бразильских пользователей Facebook почти слово в слово повторяют фрагмент из книги Габасси.
Страница из книги Габасси
Но, судя по доступным данным, рассказ Дискин на фестивале звучал иначе. В 2008 году она написала для ЮНЕСКО книгу под названием Vamos ubuntar? Um convite para cultivar a paz («Мы — убунту? Приглашение развивать мир»). В тексте указывается, что эту историю Дискин позаимствовала из работы испанского религиоведа и писателя каталано-индийского происхождения Раймона Паниккара El espiritu de la politica («О духе политики»), и приводится её краткий пересказ: «Двоюродный брат одного из студентов Паниккара отправился преподавать в небольшое поселение в Африке в рамках программы помощи странам третьего мира администрации Кеннеди. Будучи чувствительным к вопросам интервенционизма и желая избежать любого высокомерия, он был готов вести лишь уроки физкультуры. Однажды он взял коробку сладостей и пригласил своих юных учеников принять участие в гонке. Он указал на дерево, которое было чуть далее ста метров, и сказал: «Вы видите там это дерево? Я скажу: «Раз, два, три», и вы, ребята, начнёте бежать к нему. Тот, кто придёт первым, выиграет конфеты». Ученики выстроились в ряд, но по сигналу взялись за руки и побежали вместе: они хотели разделить приз. Их счастье было в счастье для всех сразу».
«Проверено» сверилось с книгой Паниккара. Дискин достаточно точно цитирует текст, заменив лишь эпитеты, но опустив важный момент — автор обозначает историю как байку: «Позвольте мне закончить анекдотом, который, как и любой анекдот, говорит сразу и ни о чём, и обо всём».
Страницы из книги Паниккара
На страницах Vamos ubuntar? Дискин также пишет о концепте убунту у зулусов и коса. Можно предположить, что об убунту она рассказывала и в 2006 году на фестивале во Флорианополисе. Нам неизвестно, присутствовал ли на фестивале Паулу Томчака, но именно благодаря его пересказу в книге Жоао Габасси история получила почти окончательный вид — в ней появился антрополог и финальная фраза про убунту. Неизвестный нам испаноязычный пользователь заменил сладости на корзину фруктов, и в таком виде текст стал максимально виральным и был переведён на другие языки.
Что касается версии со словом «обонато», то ни в одном из описанных языков банту «Проверено» такой формы обнаружить не удалось. Судя по результатам поиска, эта вариация возникла на русском языке не позднее апреля 2012 года и только затем в одном из переводов отправилась в странствие по интернету на других языках.
Отметим также, что в последние годы ряд русскоязычных источников приписывают проведение этого якобы эксперимента англиканскому миссионеру и этнографу Джону Роско (1861–1932). Роско провёл в Африке более 25 лет, изучая один из основных этносов Уганды, и написал два больших труда: The Baganda; an account of their native customs and beliefs («Баганда; рассказ об их обычаях и верованиях», 1911) и Twenty-five Years in East Africa («Двадцать пять лет в Восточной Африке», 1921). Миссионер действительно подробно описал быт, ритуалы и нравы племени баганда, в том числе некоторые характерные особенности социального поведения и принципы, укладывающиеся в «философию убунту». Но в его публикациях не упоминается эксперимент с корзиной фруктов под деревом, как и не встречаются слова ubuntu или obuntu. Поиск в научных базах данных не позволил обнаружить ни одного упоминания Роско или другого антрополога в связке с рассказом о детях и убунту. Тот факт, что имя миссионера отсутствует в текстах про убунту на других языках, с высокой вероятностью говорит о том, что Роско, как и обонато, в этот сюжет попал именно на русском, причём сравнительно недавно.
Таким образом, нет никаких свидетельств, что подобный эксперимент когда-либо проводился, а оригинальная история описана Раймоном Паниккаром в 1999 году в качестве «анекдота со смыслом», причём никакого антрополога или эксперимента в его изложении не упомянуто. Финальную форму история приобрела, пройдя через ряд переводов на другие языки и дополнений от интерпретаторов. Однако эта притча настолько ярко и образно выражает «философию убунту», что год от года не перестаёт быть популярной.
Фото на обложке: kone kassoum с сайта Pixabay
Наш вердикт: легенда
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
Сможете найти на картинке цифру среди букв?
Справились? Тогда попробуйте пройти нашу новую игру на внимательность. Приз — награда в профиль на Пикабу: https://pikabu.ru/link/-oD8sjtmAi
Памяти Леонида Володарского
В понедельник, 7 августа, на 73м году от сердечной недостаточности скончался переводчик и радиоведущий Леонид Володарский.
Не вижу смысла перечислять все его регалии в отечественной кино и телеиндустрии. А предлагаю вспомнить одно из его выступлений в качестве приглашённого гостя на конференции TEDxMoscow 2009.
Его рассуждения на тему перевода, что такое - быть настоящим переводчиком.
Польские легенды: Дракон
Давненько не выкладывал никаких озвучек, пришло время исправить это досадное недоразумение.
Это первая из серии короткометражек под названием "Польские легенды". Сюжет базируется на, как ни странно, польских (и не только) легендах и преданиях, с щепоткой научной фантастики и современного фэнтези. Кстати, первая серия содержит в себе несколько любопытных отсылок на известные произведения в жанре научной фантастики, которые я предлагаю вам найти самостоятельно.
Кстати, перевод был взят не из субтитров с ютуба, а выполнен с нуля одной замечательной переводчицей, живущей в Польше и свободно владеющей языком. Так что перевод кошерный, можете не сомневаться.
Приятного просмотра!
Глаз королевы Нефертити и красота незавершенности
Перевод журнала Общества американских пластических хирургов,
Kun Hwang, MD, PhD
За месяц, который я провел в Германии, я посетил Новый музей в Берлине, где увидел бюст царицы Нефертити (1370–1330 до н.э.), жены египетского фараона Аменхотепа IV и матери мальчика-царя Тутанхамона. С тех пор как ее профиль был на обложке научного журнала, мне нравится внимательно ее разглядывать: техника инъекции ботулотоксина используется для создания внешнего вида, похожего на ее тонкую шею.
Бюст выполнен в натуральную величину (47 см), а лицо сохранилось почти нетронутым и симметричным. Он сделан из известняка и покрыт слоями окрашенной штукатурки. У Нефертити была длинная шея, изящно изогнутые брови и веки, подчеркнутые черным контуром. Внутренние уголки глаз резко опускались и упирались в верхнее веко, образуя эпикантальные складки. Ее лицо украшали высокие скулы, тонкий нос, загадочная улыбка алых губ и стройная шея. Однако зрачка на ее левом глазу я не увидел — фон глазницы был просто не окрашенным известняком.
Этот бюст был найден в 1912 году в Амарне при раскопках в древней мастерской скульптора Тутмоса, королевского художника, который делал статуи и картины короля и нескольких дворян. Отсутствующий левый глаз Нефертити — археологическая загадка, и пока не удалось прийти к единому мнению относительно возможных объяснений.
Окулист предположил, что она могла страдать от офтальмологической инфекции, а дерматолог заподозрил увеит вследствии болезни Бехчета. Или все проще, и работа художника была прервана, когда он покинул студию. Еще одна теория заключается в том, что бюст был моделью для официальных портретов и обучения скульптором своих учеников, поэтому добавлять внутреннюю структура глаза и левую радужку было бессмысленно.
Мистическое исчезновение левого глаза Нефертити напомнило мне известную китайскую пословицу: «избавь нарисованного дракона от глаз» (畵龍點睛). Источник идиомы — старая китайская легенда о великом художнике Чжан Сэнъяо (張僧繇, 502–549), который необычайно правдоподобно изобразил четырех драконов на стене храма. Когда жители спросили его, почему такой известный мастер забыл нарисовать драконам глаза, Чжан объяснил, что если закончить рисунок, драконы оживут и взлетят в небо. Но люди ему не поверили и уговаривали завершить роспись. Как только он нарисовал глаза двух драконов, небо скрылось за темными облаками, ударил гром и сверкнула молния. Драконы освободились и покинули храм.
Я думаю, Тутмос досконально понял «красоту незавершенности» и поэтому не внес «последний штрих». Как в старинной легенде о китайском художнике, если бы великий скульптор завершил работу над левым глазом Нефертити, она могла бы моргнуть и оживить все свои лицевые мышцы, как Галатея в «Метаморфозах» Овидия.
Художники и пластические хирурги стремятся к полноте идеальной картинки, но никогда не достигают ее. Художники реализуются, создавая скульптуры или картины. Пластические хирурги выражают себя на живых телах пациентов.
Однако в косметической процедуре иногда меньше значит лучше. Идея «меньше — это больше» на косметических операциях помогает и пластическому хирургу, и его клиентам.
Несмотря на стихотворение Ли Бай (李白): «Утром мои волосы были черными шелковыми пучками. Вечером стали белее снега», люди не хотят стареть и постоянно ищут источник молодости. Социальные сети вынуждают нас стремиться к совершенству лица и фигуры.
Маркетинг косметической пластической хирургии стал чрезвычайно креативным. Недавнее исследование показало, что около половины (48,5%) саудовских женщин под влиянием социальных сетей решаются пройти косметические процедуры и попробовать достичь нереалистичного результата, стремясь к полноте идеальной картинки. Они стремятся к идеалам, изображающим совершенную человеческую красоту, что сомнительно с этической точки точки зрения на влечение общества к нереалистично-эстетичным изображениям. Некоторая незавершенность в пластической хирургии (реалистичная точка зрения на внешность) помогает избежать осложнений, особенно в руках у молодых пластических хирургов.
Задачи как художников, так и пластических хирургов — добиться идеальной полноты картины, но нужно остановиться на мгновение перед тем, как достичь этой «полноты».
Другие материалы VK | Telegram | Дзен | medicalrave@gmail.com
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
Страшные городские легенды, которые оказались правдой.
1. «Последние несколько лет в районе Торонто, известном как Gay Village пропадали геи. Жители были убеждены, что там действовал серийный убийца, но полиция это отрицала и говорила, что убийства и исчезновения не связаны между собой.
Выяснилось, что жители были правы. Там жил мужчина Bruce McArthur, который убивал геев, расчленял их и закапывал во дворах домов, в которых он работал садовником.
Его целью были мужчины, который не были открытыми геями и никак не взаимодействовали с гей-сообществом. Он убил 8 человек за 7 лет (это только то, что ему уже вменили), 7 из них были мигрантами/беженцами из стран типа Шри-Ланки, Афганистана, Ирана, у них были проблемы с наркотиками, не было семей в Канаде, некоторые вели двойную жизнь, а их друзья не знали, что они геи.
В конце концов этот мужчина убил открытого гея-канадца, у которого были друзья, семья, и убийцу быстро поймали. Когда полиция пришла его арестовывать, они спасли жизнь еще одному мужчине, который был привязан к кровати в квартире убийцы.
Более того, полиции пришлось отследить все его отпуска и поездки за границу, чтобы удостовериться, что он не совершал убийств вне страны. Это полное безумие»
2. Григстаунская корова (The Griggstown Cow)
Это предполагаемая корова-призрак, которая бродила по Нью-Джерси. Люди говорили, что она появляется только в туманные дни, а после быстро исчезает. Полиция отметала все сообщения о корове-призраке, потому что последнее десятилетие рядом не было ни одной действующей молочной фермы, и никто не сообщал о пропаже скота.
Потом в 2002 года очень старый больной артритом бык, который точно подходил под описание коровы-призрака, застрял в овраге в городе. Он не мог выкарабкаться из оврага самостоятельно, поэтому ветеринары решили, что лучшим выходом будет его усыпить.
Бык, судя по всему, сбежал с молочной фермы, жил в лесах на протяжении десятилетий и избегал любых контактов с людьми. Поле случая с быком сообщений о корове-призраке не поступало. Считается, что в тумане его видели, потому что бык не мог разглядеть людей и спрятаться от них.
Википедия (только на англ)
3. Рэймонд Робинсон: Зеленый человек
Мужик потерял глаза и нос в детстве в результате электротравмы и бродил ночами по улицам Пенсильвании, потому что из-за своего вида не мог гулять днем. Тем не менее, люди замечали его даже ночью, и так родилась городская легенда о Зеленом человеке.
Википедия
4. Черная Волга
В Польше 60-х и 70-х была городская легенда о том, что вампиры в черных лимузинах похищали людей, отдавая предпочтение маленьким детям. Родители рассказывали эту историю своим детям, те — своим друзьям и т. д.
В итоге выяснилось, что этот слух распустила польская полиция, которая пользовалась черными машинами, чтобы похищать людей. Их целью было, чтобы никто не верил людям, рассказывающим о похищениях и черных машинах.
Википедия
5. Фиолетовый Аки
«Ливерпульских детей с детства учат опасаться Фиолетового Аки. Местные знают о нем и боятся его уже на протяжении трех десятилетий. Он любит щупать мышцы мальчиков и заставляет их приседать. Он абсолютно реальный, его зовут Акинвейл Аробьеке (Akinwale Arobieke), суд даже запретил ему трогать других людей.
„Я надеюсь, что тебя изнасилует Фиолетовый Аки“ — очень часто использующееся оскорбление и довольно реальный страх»
Википедия (только на англ)
6. Секрет военной базы
«Я учился в универе в Вэлли Фордж в Пенсильвании. Раньше там был лагерь для военнопленных и военный госпиталь еще до того, как колледж купил всю эту территорию за один доллар (?). Поскольку в Вэлли Фордж всего три университета, найти мой в интернете будет не очень сложно.
Короче говоря, по универу ходили слухи о подземных тоннелях и всем сопутствующем в заброшенных частях колледжа. Выяснилось, что слухи были реальными. Мы нашли спуск в шахту тоннеля прямо под ковром нашей комнаты в общаге.
Мы буквально вернулись в 1945 год. Внизу все очень хорошо сохранилось, а тоннели оказались просто огромными. Мы даже дошли до подземной парковки, на которой стояло 4 Jeep’а, но их шины уже давно сгнили. Мы поняли, что гараж был прямо под университетским футбольным полем.
Тоннели вели в столовую, здание администрации, каждую общагу, а также в старую заброшенную часть нашего кампуса, в которую нельзя было попасть с поверхности. Очень быстро мы осознали, что попали в остатки госпиталя/морга.
Мы выбрались из тоннелей и попали на первый этаж, в котором все еще царил 1945 год. Там все еще стояли больничные койки, висели хирургические занавески и халаты. Черт, на столах даже лежали медицинские приспособления, типа скальпелей, пил, клещей и т.д.
Казалось, будто все разом встали и ушли, и с того момента там никого не было. В морге даже остались шкафчики, в которые клали трупы, и иногда мы на спор залезали в них на некоторое время.
В общем все эти тоннели были городской легендой нашего универа, пока я со своими друзьями не решил рискнуть быть отчисленным и убедиться в их реальности»
7. Отшельник с Северного Пруда
На некоторых базах отдыха в Америке периодически пропадали всякие мелочи, люди приписывали пропажи какому-то загадочному мужчине. Выяснилось, что он был настоящим, прожил в лесу 27 лет, за которые лишь один раз контактировал с другим человеком — сказал „привет“ какому-то путешественнику.
Википедия
8. Кропси.
Это местный бугимен со Статен-Айленда. В 70-х и 80-х на острове пропадали дети, но все сваливали это на городскую легенду о Кропси. В итоге выяснилось, что за этим стоял сумасшедший похититель и серийный убийца. Его поймали и проговорили. Существует офигенная документалка об этом деле, она так и называется — „Кропси“
9. MKUltra
ЦРУ экспериментировало с наркотиками, пытаясь управлять человеческим разумом. В эту историю долго никто не верил, но потом начали всплывать документы и все слетели с катушек. Вот один из фрагментов:
„Одного из детей множество раз снимали во время сексуальных актов с высокопоставленными государственными чиновниками в ходе схемы, придуманной Кэмероном и другими исследователями MKUltra, чтобы шантажировать этих чиновников ради финансирования экспериментов“
То есть, это не просто „эксперименты, в которых власти давали наркотики ничего не подозревающим людям“.
Большая часть документов была уничтожена, но если сохранился вышеприведенный фрагмент, просто представьте, что было в остальных.
Википедия
10. Raven Rock
«В детстве отец возил меня с братом в Хай Рок. Это неплохая обзорная площадка, и там можно было неплохо провести время.
В конце парковки этой площадки была странная дорога, уходящая в глубь леса. Мы спрашивали отца, куда она вела, а он говорил нам, что если поехать по ней, то из деревьев внезапно выскакивают вооруженные охранники, которые остановят вас, потому что там находится секретная военная база.
Так все было на самом деле, хоть это была и не база. Это был Рейвен Рок — ядерный бункер, который использовался как запасной штаб Пентагона на случай нападения на США. Дик Чейни был там во время 11 сентября, а Буша тогда увезли куда-то в другое место. Если вы проберетесь на территорию бункера, вас могут задержать.
Несколько лет спустя я вернулся в Хай Рок, навещал жившую рядом семью, и когда я зависал на обзорной площадке, на парковку заехал грузовичок, полный подростков. Они спросили меня, знаю ли я, что находится дальше по дороге, я ответил, что там Рейвен Рок и что туда лучше не соваться, потому что их могут арестовать. Они решили, что все равно хотят лично посмотреть, что там. Час спустя, когда я уезжал с парковки, они все еще не вернулись из леса, так что я сделал вывод, что солдаты поймали их»
Википедия (только на англ)
11. Дом Фей
«В Вашингтоне ходили слухи о „доме фей“ где-то в лесах. Один из парковых рейнджеров решил попытаться его найти, и он действительно обнаружил подозрительный домик на дереве. Когда он заглянул внутрь, там была просто куча детской порнографии. Он спустил ее на землю, но когда он вернулся спустя несколько часов, кто-то затащил ее обратно в домик. В конце концов они обнаружили, кто пользовался этим домиком, и арестовали его»
12. Лизун
«К счастью, это гораздо более легкая городская легенда, чем все остальные здесь представленные.
Итак, я несколько раз слышал от друзей истории про жуткого, околомистического „лизателя ботинок“, который жил в районе города Тампа. По рассказам этот тип подходил к людям в общественных местах и интересовался их ботинками. Потом он спрашивал, можно ли ему посмотреть на подошвы, резко падал на колени и начинал их лизать, пока человек не успел среагировать и убрать ногу. Естественно, я думал, что эти истории слишком странные, и что это не может не быть чьей-то выдумкой.
Потом я лично встретился с этим типом рядом с фургончиком с тако.
Худощавый парень, слегка длинные волосы, скорее всего бездомный, судя по тому, как он был одет. Ему могло быть 18 лет, а могло и 30, трудно определить. Он подошел ко мне, когда я ждал, как потом выяснилось, лучший тако в своей жизни (Cochinita pibil, если кому интересно). Так вот, он подошел и спросил, что за ботинки на мне надеты. На мне были ботинки Dr. Martens, плюс я был довольно пьян. Он спросил, могу ли я показать ему подошвы, меня это смутило, но я все равно сказал „почему нет“, этот тип тут же упал на колени, схватил мой ботинок и начал лизать его. Я накричал на него, слегка пнул и он уковылял прочь. Это было жесть как странно»
Видео с Лизуном:
Комментарий к посту: «Я кучу раз общался с этим парнем! Я работаю в Йбор Сити (где он чаще всего встречается), и я часто общаюсь с ним во время перекуров. Выяснилось, что помимо того, что он бездомный, у него есть „господин“, как это называют в сообществе садомазохистов. Его господин редко с ним встречается, но он потребовал, чтобы этот паренек лизал ботинки прохожих во имя наслаждения господина. Парень не уточнил, когда он последний раз видел его, но по-моему это было минимум десять лет назад.
Он, естественно, психические нездоров. Его возбуждает лизать ботинки людей, но это все, чем он занимается в жизни»
13. Ant Hill Kids
«Когда я был маленький, я жил в сельской местности Онтарио. Нам говорили, не забредать далеко в лес, потому что там нас могут схватить монстры, и мы больше никогда не вернемся домой. Если кто-нибудь слышал о Рохе Тэроуте (Roch Thériault), то в итоге выяснилось, что в наших лесах прятался именно он.
Он был лидером культа The Ant Hill Kids. Этот культ был настоящим воплощением безумия
Перевод выполнен телеграм каналом r/етранслятор