Английский. Скрытый драйвер языка
Дисклеймер.
У меня уже было несколько попыток написать про язык и мою систему его освоения. Я извлек несколько уроков, вот они:
- Не надо описывать систему в целом, получается запутанно. Надо разбивать на мелкие части.
- Нужно большое количество примеров и упражнений, иллюстрирующих каждую идею.
Поэтому теперь одна статья будет отражать один аспект методики. В планах - большой структурированный цикл.
На какие вопросы отвечает эта статья
- Каков механизм восприятия языка “напрямую”.
- Как тренировать этот механизм.
- Как воспринимать английские слова как русские.
- Почему аудирование бесполезно.
На какие вопросы не отвечает эта статья
- Как осваивать словарный запаса.
- Как учить грамматику.
- Как интегрировать связь смысл-слово в дальнейшую практику.
Невидимый драйвер английского
У английского, как у стандарта TCP/IP, есть несколько уровней. Чтобы хакнуть язык, нужно заглянуть на канальный уровень стека. Посмотрим, как мы на самом деле управляем языком.
У изучающего английский две главные цели:
- понимать, что тебе говорят, так же, как по-русски;
- говорить свободно, как на родном.
Что значит "понимать"? Думаю, главное тут - чувство понимания, когда, как в русском, ощущаешь смысл слова сразу, напрямую.
Здесь возникает сразу два момента:
- что такое "смысл"? Что же такое мы ощущаем?
- как сделать так, чтобы смысл возникал как отклик на слово сразу, без каких-либо посредников (размышления, вспоминания связи с русским словом и т.д.)?
Смысл
Во-первых, смысл - это ощущение, или даже восприятие, переживание. Но смысл хитрый, в отличии от других ощущений, переживаний, он никак не отражается в теле. При восприятии смысла мы не чувствуем ни холод, ни тепло, нигде не давит и нет "бабочек в животе". Отсутствием физических ощущений смысл похож на воспоминание и на представление (например, какого-либо образа).
В то же время смысл неуловим. Например, с образами мы управляемся легко, можем включить/выключить, когда захотим. А вот управлять смыслом в нашей культуре не принято.
Поэтому начнем с простого способа обнаружить само переживание смысла. Этот способ - пресквю.
Вспомните ситуацию, когда вы просите что-либо вам подать, а слово забыли. Например, “зонтик”. При этом обычно говорится что-то вроде: “Дай мне, эээ… ну эту штуку, как ее…” Вот в этот момент вы получаете чистое переживание смысла. Которое, кстати, может сопровождаться, а может и не сопровождаться образом.
Итак, зафиксировали, что смысл - это конкретное переживание, которое можно ощутить отдельно от слова.
Прямая связь смысла и слова.
Наша цель при понимании языка - это ощущение смысла каждого слова. То есть извлечение смысла из каждого слова.
Для начала нужно понять, что смысл можно получать/использовать прямо. Как указатель на объект в C++. В данном случае слово - это указатель, а смысл - это объект, на который эта переменная напрямую указывает.
Но получение смысла может быть и непрямым. Это похоже на нисходящее преобразование типов в C++. Тогда мы преобразовываем английское слово к русскому (перевод), а уже из него извлекаем смысл напрямую.
Промежуточный вывод
Большинство методов изучения языка не работают со смыслом напрямую. По умолчанию используется непрямой метод получения смысла. Прямое восприятие при этом “может быть” возникнет. В неизвестные сроки. С неизвестным количеством усилий.
Техпроцесс получения связи смысл-слово.
Тут все предельно просто:
1. Создаем импульс на ощущение смысла
2. В продолжение импульса произносим слово
Если эти два шага воспроизведены слитно, без посредников, то смысл и слово связываются в единое целое. Здесь важны несколько моментов.
Первый - смысл надо откуда-то взять, и потом умудриться сгенерировать его отдельно от слова.
Второй - нужно каким-то образом не допустить посторонних процессов. Таких как вспоминание русского слова, какой-либо анализ ситуации, правил и т.д. и т.п.
Как это сделать - разберем дальше в упражнениях.
Упражнения прямой привязки смысла к слову - “инерция смысла”.
Тут как в спорте. Пока нет прямого контроля смысла, упражнения нацелены на получение ощущения смысла. Как только контроль начинает появляться, упражнения усложняются.
**Главная идея.**
Если мы одно и то же слово будем повторять в предложении в одном и том же месте,то уже через 2-3 повторения мы будем его там ожидать. Как бы по инерции. Особенно если слово при этом выделять голосом.
Пример:
Читаем вслух предложения ниже, а слово, выделенное жирным, произносим акцентированно и в 2 раза громче. Как только встречаем многоточие - делаем паузу и не произносим ничего.
Мы с семьей на даче выращиваем яблоки.
Каждый год мы собираем хороший урожай яблок.
Каждую осень мы делаем варенье из яблок.
И каждую зиму я наслаждаюсь вкусным вареньем из <…>
Могу спорить, что в момент паузы у вас в голове неизбежно возникло слово “яблок”. Потому что вы ожидали там это слово.
А что значит ожидать слово? Это значит, что мы до произнесения самого слова знаем что оно там будет. Вот это знание без произнесения и есть смысл. И если в этот момент ожидания произнести любой набор звуков, то смысл привяжется к этому набору. И получится искомая прямая связка смысл-слово. В нашем случае надо было сказать apples.
Конечно, это не магия, и всё не происходит с первого раза. Но чем больше контроль над техникой упражнения, тем быстрее получается эффект.
**Техника упражнения**
Для примера сделаем с глаголом do.
Пять-шесть раз произносим фразу вида “Я делаю <...>”, например:
я делаю свою работу
я делаю домашку
я делаю уборку
Резко и без пауз заменяем слово делаю и начинаем вместо него произносить do. При этом все остальное остается по-русски. То есть получается:
я do свою работу
я do домашку
я do упражнения
я do покупки
Делаем по-английски до тех пор, пока есть ощущение, что мы говорим “как по-русски”. Как только ощущение теряется, переключаемся на русский, делаем 4-5 раз и вновь возвращаемся к частичной замене на английский.
Если делать без пауз, то на одно прорабатываемое слово достаточно потратить 4-5 минут.
**Самое главное**
Стараемся перед словом “do” всегда собираться говорить “делаю” по-русски, но в последний микромомент заменять на “do”. Именно это усилие и есть самое главное, из чего в итоге вырастает контроль над смыслом.
**Необходимые условия, чтобы все работало**
1. Упражнение делается непрерывно. Такой не останавливающийся рэпчик))
2. Упражнение делается в одном темпе. Если возникают паузы или заполнения по типу “ээээ”, “мммм”, то снижаем сложность (вариативность) упражнения и продолжаем в одном темпе.
3. В упражнении всегда выделяется голосом слово, смысл которого мы переносим. И выделение должно быть сильным. Для проверки можно записать на онлайн диктофон и посмотреть амплитуду спектрограммы. Амплитуда выделяемого слова должна быть в 2 раза больше.
4. Разнообразие продолжений (того, что именно мы делаем - домашку, работу и т.д.) - неважно. Можно вообще делать один вариант и очень постепенно добавлять новые.
**Фишечка**
Английские слова короче русских, и это мешает переносу смысла. Решается просто: удлиняем произношение английского слова. Не короткое “ду”, а длинное “дуууу”.
**Замечания к упражнению**
Это не упражнение по освоению словарного запаса. Это тренировка управления смыслом. Как только этот навык освоен, делаются уже совсем другие упражнения.
Так можно делать со всеми словами. Но не нужно. А нужно делать только с ключевыми словами и окончаниями, которые формируют структуру языка. А именно - три глагола и четыре окончания.
Глаголы: делать, являться, иметь.
Окончания: -ет, -л, -нный, -ющий.
Как и почему именно эти окончания - тема отдельной статьи. А она обязательно будет.
**Про частичную замену на английский.**
Часто задаваемый вопрос: "Зачем заменять частично? Почему не говорить все предложение по-английски?"
Дело в том что есть два режима говорения. Первый - наш естественный, на основе смысла. Второй - натренированный в школе, на основе различных правил и таблиц. Второй режим крайне вреден для нашей практики. И фишка в том, что произнесение большей части предложения по-русски заставляет нас работать через смысл и не позволяет переключиться во второй режим.
Техники усиления и прямого контроля смысла.
Задача предыдущего упражнения “инерция смысла” - добиться особого ощущения. Оно звучит так: “собираюсь сказать слово по-русски, заменяю, но продолжаю чувствовать как по-русски”.
Как только это ощущение начнет возникать более-менее стабильно, можно переходить к техникам усиления смысла.
Техники:
· усиление импульса на выражение смысла
· контроль паузы
· растянутое произношение
· увеличение акцента
Усиление импульса.
Импульс - это ментальное усилие в начале любого действия. Например, вы решили встать со стула. Непосредственно за полсекунды до вставания со стула вам нужно внутренне “толкнуть” себя на это вставание. И чем резче вам нужно встать, тем интенсивнее должен быть этот импульс.
Точно так же импульс можно создать, ощутить и усилить перед произнесением каждого слова или фразы. Это безусловно будет влиять на характер произношения. Сильный импульс порождает усиление всего остального - громкости, резкости, акцентированности произношения.
Упражнение.
В предыдущем упражнении “инерция смысла” делаем:
· 3-4 раза полностью по-русски
· 3-4 раз с заменой глагола (делать на do)
· 3-4 раза полностью по-русски. И теперь усиливаем импульс в 2-3 раза· 3-4 раза с заменой и тоже усиливаем импульс
После этого можно сравнить ощущения смысла без усиления импульса и с усилением.
Контроль паузы
Делаем так. Сильный импульс на выражение смысла и сами себя тормозим на 1-2 секунды. Потом “убираем тормоз” и произносим слово на английском. За эти две секунды ощущение смысла должно “накопиться” и стать намного более интенсивным.
Это ощущение у каждого было в школе. Когда ваш друг у доски и не знает ответ, а ты знаешь. Но училка смотрит в твою сторону. Слово готово сорваться с губ, а сказать нельзя. И оно (слово) застревает в этой паузе.
Пауза также помогает лучше ощутить все стадии выражения смысла, особенно импульс. Ибо при слабом импульсе пауза становится околобесполезной.
Растянутое произношение
Растягивая короткие английские слова, мы убиваем сразу двух зайцев. Заяц первый - легче ощутить соответствие, если длина слов одинаковая. Заяц второй - больше времени на то, чтобы что-то ощутить. Это особо важно на начальных этапах, когда контроль над смыслом еще очень слаб.
Пример:
Русский глагол “являться” длинный, а английский am - супер короткий. Поэтому произносим так:
· являюсь
· эээээмм
Увеличение акцента
Под акцентом подразумеваются две вещи. Громкость и ударение. Чем выше интенсивность того, что мы произносим, тем сильнее мы ощущаем смысл.
С акцентом можно играть и хитрее. Можно добавлять определенные эмоции. Можно представить, что ты кому-то что-то доказываешь или, наоборот, сомневаешься.
Проблема ритмичных упражнений - их монотонность. Монотонность вгоняет в транс. Поэтому ритм, силу акцентов нужно менять. Три предложения сказал с сильным акцентом - парочку без.
Итоги
Итак, смысл - это ощущение, на котором основано как свободное говорение, так и восприятие языка. Когда слово связано со смыслом - мы воспринимаем его как слово родного языка.
Связь слово*смысл - это как указатель в C++. Чтобы указатель указывал на что-то, нужно присвоить ему объект. Сделать это можно только за счет особого говорения (произнесения) слов. Говорения с вложением смысла.
Попытка освоить восприятие языка через практику слушания (listening) подобна попытке получить объект по неинициированному указателю. То есть указателю, указывающему в никуда.
Другими словами, если вы не создали связь смысл-слово, то слушание бесполезно. А если создали, то оно уже излишне. Ну только разве что для подтверждения эффекта.
Резюме
У этой статьи ограниченная область применимости. Потому что это только маленькая часть системы. Остальное будет изложено дальше поэтапно по одной идее на статью.
Технология прямой работы со смыслом интегрирована в мой курс, и я поэтапно буду выкладывать статьи с подробным описанием упражнений. Ответы на все неотвеченные вопросы будут в последующих статьях.
А также у меня есть телеграм канал. На котором и происходит весь основной движ.
Ответ на пост «Немного расслабить)»
помню учился в универе, урок - Правоохранительные органы что ли, в общем вела у нас странная учительница, у которой все было по настроению Райхан Макановна.
я жил в квартире с ее старостой группы (о чем она знала), а он забил как-то на уроки и вообще не приходил, и она помню как-то подняла меня и начала вопросами валить, я на каждый вопрос отвечал, так как был подготовлен.
всем задавала 1-2 вопроса, мне под 10 задала, я в шоке был, вся группа в шоке была, все видели как она меня валила, потом такой на последнем вопросе запнулся и не ответил, а она такая, а почему он не приходит? почему он не поднимает телефон, а я такой говорю - Я откуда знаю? это же его проблемы и она такая садись 3, я такой еще думал ок, знаю что она мне 5 не поставит, но думал хотя бы 4, а тут 3 и вся группа О_О, ну типа я на 1 вопрос только не ответил из почти 10, как так!?
в итоге потом она мне дальше еще нозила, 2-ку поставила не за что, в итоге я ей Мерси и Мартини подарил, 4-ку поставила.
ненавидел ее всем сердцем.
недавно умерла кстати, не знаю как, болела говорят, но как-то на душе легче стало что ли.
Психические расстройства британцев, документалка
Уже давно пишу посты на тему псих. расстройств британцев. В этом документальном видео студенты Кембриджа рассказывают о состоянии псих. здоровья:
В свое время проводил разбор и анализ этого документального фильма.
По сути весь фильм сводится только к одному: студентам очень тяжело и это отражается на их псих. здоровье.
Со своей стороны могу сказать, что и в моем и в других вузах таких как МФТИ, МГУ, МГТУ Баумана студентам тоже очень тяжело, но нет такой проблемы со здоровьем как в Великобритании.
Тему псих. здоровья мы обсуждали с товарищами и максимум на чем мы сошлись:
- в наших вузах тоже есть люди с отклонениями в психике
- этих людей немного, максимум 10 человек (мы смогли насчитать со всех 6-и курсов на всех факультетах) на 8000 студентов
- в наших вузах нет отделений с дежурными психологами. Есть врачи, но не отдельно выделенные под это специалисты-психологи (а в Великобритании есть)
То есть тема, очевидно, для нас неострая. Читатели могут оспорить и рассказать о случаях в своих вузах (вдруг я неправ).
Теперь посмотрим на цифры (кстати, возможно вам @mister.bunbury будет интересно узнать и посмотреть):
Опрос показал, что 46%! опрошенных студентов Кебриджа страдает депрессией.
---
Мое примечание: возможно создатели документалки не имеют полного представления что из себя представляет депрессия и называют ей чувство грусти, усталость. Потомому что 50% людей с депрессией - это катастрофа.
---
С другой стороны я располагаю данными, которые говорят о том, что ситуация с психическим здоровьем реально обеспокаивает. И если у студентов и есть псих.расстройство, то это не депрессия или апатия, а разного рода проявления психозов и неврозов, которые вызваны рядом причин:
- систематическое нарушение режима/распорядка для
- отсутствие режима питания, некачественное питание
- систематическое употребление алкоголя, наркотиков и всяких психотропных препаратов
- различные нарушения системы ценностей, отсутствие каких-либо принципов, морали, половая распущенность, неумение обосновывать свою точку зрения, отсутствие критического мышления по отношению к своим и чужим поступкам.
Русский человек не поймет что тут имеется в виду. Я, конечно, уже отствал от того что сейчас считается "нормой", но в Великобритании многие (есть и очень строгие католики и прочие)люди не видят ничего зазорного в "либеральном поведении":
- геях / лесби / и еще каких-то нескольких разновидностях
(вот эти категории не просто как бы есть они и есть... так нет, они возводят все это в ранг: "смотрите на нас, вот мы". В итоге все доведено до того, что святой отец в одной из церквей Кембриджа топит за ЛГБТ)
- в том что девушка целуется со всеми кто только попадется
- в публикации своих голых снимков (это у них начинается с 11 лет)
- в семейном просмотре фильмов с постельными сценами
- в групповом перепихоне
- в том чтобы перепихнуться перед своим университетом (читал истории студентов, которые рассказывали, что это у них уже традиция) и др.
Единственное достаточно неоднозначное правило, которым оперируют данные люди звучит так: относись к человеку так, как ты бы хотел чтобы отн относился к тебе.
Собственно, мне всегда было без разницы как и что про меня кто-то думает, так что я никогда не знал как применять это правило :)
Здесь создатели фильма дают интервью:
На этом видео представлено 3 человека. У девушки, очень вероятно, есть серьезные псих. отклонения. У парней их меньше, особенно у правого. Это можно заметить по тому как люди себя ведут на камеру, как держатся, реагируют, отвечают.
Просто посмотрите на следующие вещи:
- на то как люди держат ноги
- что происходит с руками (находят ли они рукам место, руки всегда заняты или лежат спокойно)
- на то что у людей в руках
на самом деле 2 человека из 3-х держат эти стаканчики не зря. Это своеобразная защита на подсознательном уровне. В виде такой защиты может выступать лист бумаги, карандаш, ручка и др. предмет.
- посмотрите на направление взглядов, куда люди смотрят и как часто переводят взгляд
- как часто девушка поправляет волосы
- кусают ли люди губы?
- ковыряют ли люди пальцы?
- и др.
Конечно, можно, найти оправдание, сказать что люди стестняются, это их 1-е интервью и т.д. Но это же люди, которые специализируются на создании фильма. То есть это те, кто с камерой на "ты". С другой стороны, часто ли вы кусаете губы и корчите рожи, именно тогда, когда вас записывают?
Собственно такое поведение наблюдается не только у этих ребят, но и у многих других студентов на видео с их фейсбук страниц. Что важно, руки, взгляды, то как люди держатся - везде почти одинаково, стандартно. Есть отличия разве что... кто-то кусает себе пальцы до крови, а кто-то губы. Только это.
Надеюсь видео было интересно и познавательно
Часто читатели обвиняют меня во лжи, отсутствии каких-либо доказательств. Надеюсь документальный фильм студентов Кембриджа и плачевном состоянии псих здоровья будет первым шагом к переосмыслению того факта, что как минимум псих. здоровье студентов Кембриджа реально хромает.
Скоро буду постить цены продуктов в Великобритании, посмотрим на общагу кембриджского студента.
До следующего поста ;)
Преподавать русский язык - это увлекательно и экстремально
На каком-то курсе моего технического универа начались уроки русского языка: лекции и семинары. Одним из условий успешного получения зачета была 100%-я посещаемость.
Вся вся группа и ходила на семинар русского языка. Семинаристкой была худенькая женщина, я бы сказал даже бабушка. Назовем ее Натальей Петровной (далее НП).
Прошло семинара 2-3 и НП случайно обмолвилась: да... помню как-то на Амазонке учила одного аборигена русскому языку. Так чертенок схватывал все быстрее чем вы!
Мы в аудитории полусонные перегляулись, прозвучало массовое бессознательное: ЧЁ?!
Которое перешло в полне реальный вопрос от самого активного студента в группе: НП, а что на Амазонке было? Вы про Амазон говорите, америкнцам преподавали??
НП: и американцам, и англичанам, и китайцам и индийцам... И миллиардерам и королям... в общем, кому только не преподавала...
Не знаю что подумали все, но я что-то не понял это прикол или нет.
Кто-то решил воспользоваться моментом и задал вопрос: а каким миллиардерам и королям вы преподавали?
НП засмеялась: все-то вы хотите знать. Про миллиардера не могу сказать, подписывала договор о неразглашении. А вот про остальные случаи, в основном все могу рассказать.
И тут началась долгая и скучная вводная часть о том как она поступила на факультет лингвистики, отучилась, родила. Оказалось что дочка в нее не пошла - дуреха... Узнали мы и о муже всю подноготную.
Рассказ о жизни и становлении преподавателя русского языка продолжался до середины следующего семинара.
...
За это время я пытался понять: бабушка нам лапшу вешает или у нее с головой что-то. Потому что началу ее истории позавидует любая Лара Крофт: была и в Африке, и на Эврест, и в джунглях Амазонки, и в Тунисе, и на Мадагаскаре, и в Египте, и в Британии и во всяких странах 3-го мира. Даже в Бирме была. А потом она обмолвилась о том что в джунглях ездила на слонах, а в Амазонке реально с этим... какой-то вид крокодила ее за ногу тяпнул. Была на реках, где искатели золото добывают. И везде, даже в самуых суровых условиях, она преподавала русский язык. В общем: ЧАО???
В итоге я подумал вот что: есть технологии того как получить внимание аудитории. Возможно она использует это для поднятия интереса. Был почти уверен в этом. Только почему-то НП все меньше и меньше проводила семинар и все больше говорила о своих приключениях.
А нам-то что... Хорошо что предмет непрофильный. Мы рады не учиться XD
...
Перве 10 минут следующего семинара НП пробежалась по русскому, а далее сказала: а теперь я вам дорасскажу как королю преподавала.
Вам про какого короля рассказать, про того что из Мьяным(Бирмы) или африканского?
Я беру инициативу в свои руки:
Можно с Бирмы начать? (Африканских королей мы себе худо-бедно предсталяем XD)
Ну и понеслась - поехала со всеми пруфами в виде фоток, шрамов и описанием деталей о том какая живность обитает, как живет население, что едят, чем занимаются и как она ПОЧТИ каждое утро находила у себя на кровати здоровенного паука. Настолько часто это было, что она привыкла к паукау-лохматику. А потом между делом сказала: ну, в Британии мне тоже живность попадалась, но Бирманский Лохматик малюсенький по сравнению с тем что в Бирме. Показывает нам фотку этого Лохматика (его кличка), так там было что-то для меня из ряда за ФУУУУ XD Это не паук, а целый пушистый хомяк с лапами!
Так НП рассказывала нам истории в течение всего полугодия. Историй столько, что барон Мюнхгаузен не найдет чем ответить.
Расскажу сейчас историю о Лохматике, куриных лапках и о короле. В конце покажу паука, которого Ханна (подруга из Бтирании) заметила у себя в общаге в Кембридже.
Для начала НП преподавала не королю, а его ребенку. Все у короля было на высшем уровне относительно уровня Бирмы. Остальные люди в бирме живут - ужасно (с ее слов и фоток. По поисковикам вроде не так уж и плохо, картоху вон продают). НП говорит, что они, похоже, и не понимают как плохо они живут.
Как-то после урока русского языка НП пошла на рынок. Ей выделили даже охранника. Идет НП по рынку (где продают еду) и видит из того что способна распознать в "мясном отделе": человек продает куриные ножки.
НП: нет, это не те ножки - окорочка, которые мы привыкли есть. Это были ножки без мяса: то есть вот эти сухие ноги-палки человек продавал на "базаре". О том, что они там продавали кроме ножек лучше не знать ибо бесконечная глубина плачевности состояния того, что продавали читателю должна быть полностью понятна по ножкам. Фото ножек для наглядности (из интернета):
НП вернулась домой. Жила она в отдельном домике и у нее был персональный мальчик-слуга.
НП: я как порядочная русская женщина, первое время, сьедала абсолютно все. Кормили хорошо, вкусно. Позже переводчик сказал невзначай, что еда, которая остается после нее не выбрасывается: ее слуга приносит эту еду домой и кормит семью.
Вот так вот, это события которые происходят в наши дни...
Таким образом НП какое-то время по незнанию оставляла семью своего слуги без еды. Позже этот мальчик-слуга умер от какой-то болезни.
Самые яркие впечатления от Бирмы у НП - это:
- бедность, которую, кажется, никто не замечает потому что все к ней привыкли или смирились
- куча разной живности, которая может быть абсолютно везде.
Кстати, я упоминал пауков в Британии. Подруга-Ханна как-то позвонила, пошла на кухню в Кембридже и увидела паука. Решила показать мне, я же всем интересуюсь и сюда выкладываю XD Вот он:
На этом пока все!
Планирую сжимать содержимое постов, опускать какие-то детали. Когда хочется рассказать много и сразу со всеми деталями, то получается:
- очень много букв
- мысль иногда теряется
Ну и выглядят такие скомканые посты, на самом деле, будто их писал автор с очень высоким ЧСВ.
Еще что, наверно уже не буду отвечать на обвинения в выдумках, фантазиях, нереальности присходящего и прочего. Какие есть доказательства - предоставляю. Бывают неточности, стараюсь исправлять.
Скажу так:
Лишь немногим хватает фантазии, чтобы принять реальность. Гётте
И да, истории публикую свои, материалы свои. Собственно потому на все и ставлю тег "мое". Хотя про тег уже давно обьяснял, но почему-то в который раз слышу какие-то недовольства на эту тему.
Высшее образование в 25
В октябре 2020 года я ушла с нелюбимой тяжёлой работы, просто потому что устала. Образования у меня не было, опыта ни в чём не было ( так как всегда работала неофициально). Перед новым годом меня накрыла страшная хандра, что в следующем году мне будет 25, а я никто, звать меня никак, и вообще не знаю кем хочу быть, когда вырасту. После нового года решилась поступать на вышку, после праздников поехала в универ узнавать каким вообще образом можно поступить если ты уже возрастной. Оказалось, что в универ,куда я хочу поступить, нужно сдавать ЕГЭ как и все школьники. Без проблем. Сдала, поступила на бюджет на очное(только потому что специальность не очень популярная и заочки там не было). Очень комплексовала, что все будут молодые-красивые 17-18 лет, а я одна старуха. Но, к моему удивлению, я хорошо влилась в коллектив(учитывая мои проблемы с общением). Правда мой возраст знают только 3 девочки, с которыми я больше всего общаюсь, и то, только потому что они сами спросили. Остальные не спрашивают, а сама говорить я не хочу, это вообще ни к чему.
Сейчас я готовлюсь к первой в моей жизни сессии. Если честно, очень тяжело, но и очень интересно. Для меня это очень ценный опыт. Единственное, что меня тревожит, это то, что я только бакалавриат закончу в 29, а потом еще магистратура и аспирантура. То есть полное образование я получу уже после 35. И мне кажется, что у меня будет меньше шансов получить нормальную работу по сравнению с моими одногруппниками. Потому что они-то молодые и свежие. А мне уже +/- 35, "сегодня-завтра рожать захочешь, не возьмём тебя". Если честно, плохо представляю себе как вообще учиться и потом трудоустраиваться.
P.S. Я учусь на агрохимии. Декан и куратор говорят, что всё норм, устроим. Но я всё равно паникую, хотя я не самая отстающая в группе, можно сказать, в сильной половине. Не знаю как мне побороть комплексы по поводу возраста, мне всё время кажется, что я мешаю молодым и перспективным. Сама-то в их возрасте вообще хз чем занималась.
Байки полупрепода Часть №1 Как я докатился до такой жизни
Добрый вечер, Пикабу.
Не так давно я уволился с должности преподавателя в одном из университетов в одной IT-стране. Это был довольно интересный опыт длинною в 5 лет, но с другой стороны было множество интересных (и не очень) моментов. Целью всего этого (всех возможных опусов) является попытка описать всю преподавательскую кухню со всех возможных сторон. За все время преподавания я дополнительно побывал в разных амплуа, таких как "аспирант" и "руководитель отдела". В процессе попробую осветить разные темы, которые были неочевидны для меня, когда я был сам студентом.
Для начала напишу то, как это все начиналось. Вся история началась в начале 2016, когда из-за очередного кризиса в нашей стране многие сферы начали солидно так проседать и у меня не получилось устроиться на работу на первоначально желаемую должность из-за общего сокращения штата. То было время больших разочарований и особо не было сил (как моральных, так и физических) искать что-то подобное. Переезд куда-либо не рассматривался из-за проблем со здоровьем, поэтому я довольно быстро согласился на работу преподавателем-стажером в местном университете. Каких-либо серьёзных проверок на предмет того, как много и глубоко я знаю то, что в теории буду проверять у студентов, не проверялось. Возможно причиной тому было то, что меня и так хорошо знали, но сам факт остаётся довольно интересным - какой должен быть порядок того, как проверяются кандидаты на начальную преподавательскую должность. У меня не было педагогического образования, но были хорошие знания по своей специальности. Возможно сыграло ещё мне в плюс то, что была определённая нехватка рабочих рук (об этом немного позже). Моё личное мнение на текущий момент такое - если студент вполне хорошо усвоил определённое направление, то он вполне сносно может работать и проводить практические занятия и принимать "лабы". На базовых, фундаментальных темах вполне достаточно и базовых знаний. Да, это немного странно, ведь преподаватель должен знать все подводные камни своей дисциплины.
По итогу, с зимнего семестра я стал полноценным стажером и началась моя весёлая жизнь: ненормированный график работы, постоянный вынос мозга классическими преподавательскими проблемами и двоечники-студенты.
Думаю, для короткого интро этого будет пока достаточно. Таким образом я пытаюсь переварить все то, что случалось со мной за эти годы, поэтому даже в момент написания этих строк на меня накатывают вьетнамские флэшбеки, так что не судите строго.
To be continued...
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.