Сообщество - FANFANEWS

FANFANEWS

979 постов 1 070 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

13

Вышел тизер сериала «Задача трех тел» — адаптации романа Лю Цысиня от шоураннеров «Игры престолов»

Стриминговый сервис Netflix готовится выпустить новый проект — адаптацию научно-фантастического романа писателя, считающегося лицом китайской фантастики.

Вышел тизер сериала «Задача трех тел» — адаптации романа Лю Цысиня от шоураннеров «Игры престолов»

Сериал «Задача трех тел» основан на одноименном научно-фантастическом романе Лю Цысиня — китайского писателя-фантаста и лауреата нескольких литературных премий «Хьюго», «Небьюла», «Галактика». «Задача трех тел» является частью эпической трилогии «Воспоминания о прошлом Земли», в нее также входят романы «Таинственный лес» и «Вечная жизнь смерти». Все книги переведены на русский язык.

По сюжету, в те времена, когда Китай переживал последствия жестокой «культурной революции», на одном из секретных военных проектов в космос были посланы сигналы, чтобы установить контакт с инопланетным разумом. Один из сигналов подхватила цивилизация Трисолярис, находящаяся на краю гибели, и через 400 лет трисоляриане готовятся вторгнуться на Землю. Узнав об этом, люди разделились на тех, кто готов отдать мир под управление высшего разума, и тех, кто до последнего будет бороться против этого вторжения.

Сериал «Задача трех тел» снял гонконгский кинорежиссер Дерек Цан — автор ленты «Лучшие дни», которая была номинирована на «Оскар» в 2019 году как лучший фильм на иностранном языке. Продюсерами выступили Дэвид Бениофф и Д. Б. Вайс — тандем, наиболее известный своей работой над «Игрой престолов». Роли в проекте исполнили Бенедикт Вонг («Доктор Стрэндж: В мультивселенной безумия»), Цай Чинь («Легенда десяти колец»), Джон Брэдли, Лиам Каннингэм («Игра престолов») и другие.

Сериал «Задача трех тел» выйдет на стриминговом сервисе Netflix в январе 2024 года.

Автор текста: Дарья Гладких

Другие материалы:

Показать полностью 1
45

Сверхъестественный ужас — в «Смешариках»: Лавкрафт, Лем, Карпентер, Стивенсон

Ужас и «Смешарики» не так далеки друг от друга, как может показаться. Мультсериал, за счет начитанности своих создателей, невероятно интертекстуален, так что нет ничего удивительного, что сценаристы раскидали по эпизодам невидимые детям, но заметные взрослым отсылки к классике хоррора. Как поменялось мировоззрение смешариков с изобретением пинолёта и выходом в открытый космос? И что нового предложили сценаристы, взявшиеся за спин-офф легендарного мультсериала?

Сначала стоит разобраться в предпосылках тех проблем, которые затронуты в «Смешарики. Пин-Код» (2012-2018). Корни произрастают со времен оригинального сериала (2003-2012), а вернее из серии под названием «Не может быть». Сюжет эпизода отсылает к произведению Г. Ф. Лавкрафта «Цвет из иных миров». Именно в этом мультфильме сценаристом Светланой Мардаголимовой заложен пример дальнейшей работы с сюжетами мастера ужасов и его философией в формате детского мультсериала о дальнейших путешествиях смешариков в космосе. Основной принцип этой работы заключается в следующем: мир круглых зверей противопоставлен миру Лавкрафта.

В серии «Не может быть» иной мир посылает Лосяшу (ученому) нечто прекрасное. Можно сказать, почти божественное. Герой пытается изучить растение, появившееся на месте упавшего метеорита. Но оно будто противится воле ученого, что выражается в постоянном увеличении собственных размеров в то время, когда Лосяш собирается измерить высоту растения. Уместно будет заявить, что с позицией Лавкрафта о бессилии современной науки, столкнись она с чем-то необъяснимым, сценаристы «Смешариков» согласны. В серии также присутствует один из частых архетипов прозы Говарда Филлипса – деревенский житель. В данном контексте – это Копатыч. Он, будучи суеверным и педантичным в вопросах земной ботаники, окрестил растение из иного мира сорняком, даже не пытаясь в этом разобраться.

Копатыч: - Сорняк, самый настоящий сорняк!

Лосяш: - Нет, вы не поняли, аграрный вы мой. Я хочу знать, как именно это называется.

Копатыч: - А никак не называется! Сорняк – он и есть сорняк!

Однако если у Лавкрафта такие, как Копатыч, оказываются правы, то у «Смешариков» это не так. Поддавшись порыву безумия, Лосяш уничтожил растение. Он оказался не способным принять ненаучность в попытках описать и классифицировать «пришельца» из иных миров. Но всё же в финале серии ученый осознаёт чудесное воздействие, которое оказал необычный цветок. Таким образом мы видим, что явление человеку чего-то за гранью понимания сближает его с гармонией, с природой и самим собой. Данный тезис подтверждается финальной сценой, когда Лосяш сидит на холме с магнитофоном, проигрывающим пение необычного растения, а на музыку слетаются бабочки-нимфалиды.

Теперь поговорим непосредственно о «Пин-Коде». Данный проект много времени уделяет теме человека в космосе даже там, где это не столь заметно для зрителя. Например, в серии «Энцилад. Вода и жизнь» вышеуказанная тема хорошо считывается, поскольку герои пытаются обнаружить внеземную жизнь на спутнике Сатурна. Эпизод, кстати, заигрывает с основными приемами Лавкрафта из знаменитого «Зова Ктулху» или «Дагона»: огромный океан, переплетение реальности со сном и гигантское подводное чудовище.

Или в серии «Да будет свет!», которая представляет собой юмористический взгляд на главный страх человека, со слов Говарда Филлипса, – страх неизведанного. Создатели применяют методику автора в написании ужасов (звуки, шорохи, нагнетание и воображение) и ловко оборачивают их в комедию. При этом сценарист Дмитрий Яковенко (вероятно, незаметно и для себя, и для зрителя) смог соблюсти еще одно условие в написании ужасов Лавкрафта: исследования ученого (Лосяша) стали причиной возможной опасности для смешариков на борту пинолёта, лишенного электроэнергии и, следовательно, света. Как происходило, например, в рассказе «Герберт Уэст – воскреситель мертвых», где эксперименты Уэста стали отправной точкой многих бед.

Помимо мягкого копирования отличительных черт прозы мастера космического ужаса авторы оказались способны принять эстафету Говарда Филлипса в плане той философии, которую он закладывал в свои произведения. К примеру, серия «Домино и бабочки», сюжет которой не слишком уж похож на лавкрафтовский, но очень близок по духу к текстам автора. Пин, Кар-Карыч и Лосяш терпят крушение на неизвестной планете, где находят разрушенный инопланетный город. Лосяшу противопоставлен Кар-Карыч, персонаж, который берет на себя две основные функции: олицетворение невозмутимых законов бытия (в данном случае – эффекта домино) и социума, в котором находится Лосяш, который пытается исследовать остатки внеземной цивилизации ценой собственной жизни, так как в атмосфере много радиации. Однако Кар-Карыч останавливает Лосяша. На протяжении всей серии ворон пытается убедить ученого лося в непоколебимости эффекта домино. В финале Кар-Карычу это удается, и Лосяш, даже несмотря на путешествие в прошлое через черную дыру, смиряется с судьбой. Тем самым сценаристы возможно неосознанно, но соглашаются с одним из постулатов космизма: человечество обречено жить в рамках собственной ограниченной сути.

Продолжает тему исследования фатализма эпизод под названием «Лучший из миров». По сюжету Пин в целях эксперимента совершает полет в космос на новом топливе, но вынужден аварийно сесть на неизвестной планете, которая способна воплощать желания. Как видим, сценаристы вновь обратились к классике (в контексте данной серии) научной фантастики — «Солярису» Станислава Лема. Перед полетом Лосяш уговаривает Пина заглянуть в будущее при помощи шароскопа (устройства из будущего, которое Пину передала Игогоша из 3014-го), чтобы не подвергать себя напрасному риску. Однако герой, руководствуясь самонадеянностью, улетел, не думая о других смешариках и о том, как им может быть больно, если он потерпит неудачу. Он скучает по дому, и планета «переносит» Ромашковую долину к герою. От понимания, что все вокруг нереально, Пину становится еще больнее. Поэтому герой смиряется с судьбой и заглядывает в шароскоп. В эпизоде, когда Пин разговаривает с ненастоящими смешариками, он все же называет планету «доброй», даже несмотря на ту боль, которую она ему причинила. Пожалуй, в этой небольшой детали и заключается главный принцип борьбы «Смешариков» с космизмом. В произведениях Лавкрафта или того же Лема герои предались бы упадку и безумию, окажись они на месте Пина. Но пингвин смог зацепиться за толику хорошего, будучи в неродной Ромашковой долине, что в итоге помогло не сдаться и вернуться домой. Тем самым Пин смог измениться и научился думать о других, потому как близким не важен твой успех или неудача. Им дорог именно ты.

Развивает тему об инопланетном разуме и его столкновении с человеком эпизод под названием «Кремень». Смешарики оказываются на неизвестной планете, населенной «жизнью» на кремниевой основе. Несмотря на нейтральный эмоциональный окрас в целом, сюжет способен припугнуть. Помогают в этом и визуальные приемы, когда камни вырастают до исполинских размеров, а камера отъезжает и поднимается, что делает Кар-Карыча и пинолёт меньше камней. Стоит отметить любопытное сходство с манерой написания сюжетов Лавкрафта: главные герои, как правило, чувствительные натуры. Но тогда как у Говарда Филлипса данная особенность характера отнюдь не играет персонажам на руку, то в мире «Смешариков» она помогает героям преодолеть конфликт. Маленький кусочек кремния, что Карыч подобрал на поверхности планеты, оказывается «ребенком» для тех огромных камней, которые не давали смешарикам улететь. Таким образом, чувства ставятся выше сухого разума. При этом серия приближена к канонам философии Лавкрафта, но «переворачивает» их. Да, инопланетная жизнь представлена так, что человеческому разуму трудно ее воспринять, но даже она не лишена чувств, которые присущи людям. В данном случае — родительской заботы.

Под личиной ужастика в «Пин-Коде» может таиться также и творческое высказывание. Эпизод «Нечто», название которого очевидным образом отсылает к культовой картине Джона Карпентера 1982 года, использует отличительные приемы жанра хоррор. Сюжетная линия Ёжика снята в намеренно приглушенной цветовой палитре. В финале серии герои делают отсылки на другие знаковые картины научной фантастики: «Чужой» и «Марсианин». Тем самым уже знакомый нам сценарист Дмитрий Яковенко и режиссер Александра Аверьянова говорят, что жанр ужасов обмельчал, а новые фильмы следуют классическим лекалам. Это подтверждается манерой речи и выражением лица Бараша, когда он рассказывает Ёжику о возможном исходе поднятия на борт куска льда с еще не известным существом внутри. А слово «классический» часто употребляется в диалогах между героями. Авторы призывают экспериментировать и создавать что-то новое, и не важно, что это: литературное произведение или сценарий.

К очередной классике сценаристы обратились в серии «Свет и тьма», сюжет которой напоминает повесть Р. Л. Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Предаваясь гамлетовским размышлениям о добре и зле, Пин собирает устройство, которое увеличило расстояние между электронами атома, и становится трикстером: примеряет на себя роли добряка и негодяя. Как и доктор Джекил, Пин смакует те пакости, которые творил, будучи невидимым. Авторы подтверждают идею Стивенсона: зло кроется в любом, даже в таком добропорядочном смешарике, как Пин. Примечательно, что другие смешарики не могут поверить, что все проказы на пинолёте творил именно он, даже после любопытного объяснения принципа работы устройства, которое делало Пина невидимым. Здесь же поднимается еще одна проблема: низкий уровень интеллекта коллективного разума. Смешарики не способны подвергнуть сомнениям собственные умозаключения о том, что порядочность у Пина на генетическом уровне. Об убийстве, конечно, не может идти речи в «Пин-Коде», но финал серии чем-то схож с концовкой повести Стивенсона: Пин в порыве гнева снова встает на темную сторону в попытке доказать смешарикам, что может быть плохим. Так же и доктор Джекил вновь выпивает микстуру и становится Эдвардом Хайдом, завершив свою арку грехопадения.

Возвращаясь к космизму и Лавкрафту, нельзя не упомянуть целую трилогию серий «Собратья по разуму». Скучающий ученый (Лосяш) решает найти иную форму жизни в параллельных мирах и попадает в мир огромных растений. Местный разум — гиперболизация земной флоры и фауны. Обнаружив мыслящее существо, Лосяш решает остаться в параллельном мире. Однако Копатыч рассказывает другу, что некоторые растения могут привлекать насекомых для переноса своей пыльцы. Лосяш подумал, что, вероятно, то существо не обладало разумом наподобие человеческого, а всего лишь следовало инстинктам. Ведущая тема трех мультфильмов – космическое одиночество. В свою очередь главной проблемой такого одиночества является человеческая ограниченность. Человек слишком мал для вселенной, что подчеркивают размер растений в параллельном мире и разговоры героев во сне (Крош борется с «кактусом», Совунья думает о приготовлении блюд). Если главный герой – Лосяш, который представляет собой архетип уставшего от собственной мелочности ученого, то другие смешарики олицетворяют общество, которое намеренно «приземляет» человека. Это выражается в отношении смешариков к Лосяшу, когда тот решает их оставить и отправиться изучать параллельный мир. Они словно стали на него охотиться, как на дикое животное (не будем брать в расчет то, что главные герои и есть животные, но «очеловеченные»). Но герой все же осознаёт в финале третьей части свою незначительность: «…Может, он окажется настолько иным, что это не будет укладываться в наше понимание». Провозглашается один из основных постулатов космизма — ничтожность человечества в масштабах вселенной, — который не раз препарировал Лавкрафт в своих сочинениях.

Завершить данное исследование хотелось бы, пожалуй, самой близкой к литературе мастера ужасов серией «То, что нельзя объяснить». Бараш – протагонист данной серии – натура скучающая и уставшая от повседневности и заурядности окружающего мира. В этой черте Бараш схож с Лавкрафтом, однако там, где протагонист жаждет встречи с чудом, сам Говард Филлипс чудес боялся. Лосяш в этой серии – герой, представляющий собой силы антагонизма: тот тип ученых, против которых выступал Лавкрафт, ведь их закоренелая педантичность буквально выводила автора из себя. Бараш в попытке встретиться с чудом решает уменьшить шаролёт и в итоге сам уменьшается настолько сильно, что оказывается в квантовом мире, где ему удается лицезреть загадочных кварков. «Там было так необычно и прекрасно… Похоже, я не смогу этого описать. И это тоже прекрасно!» - фраза, которую произнес Бараш в финале серии, выражая протест против убеждений космизма и Говарда Филлипса в частности. По мировоззрению смешариков мир – это не заброшенный старый замок с крысами в стенах, а прекрасный белокаменный дворец, который способен восхитить и в то же время удивить своей красотой и гармонией. В свою очередь то, что представляют собой кварки (по мнению авторов серии) и устройство мироздания (кварк – это маленькая галактика, поскольку атом имеет схожее строение с галактикой, как и сама наша Солнечная система), подтверждают данный тезис о сходстве между этими двумя моментами.

Итак, мы пришли к тому, что, несмотря на встречающийся в некоторых эпизодах «Пин-Кода» фатализм и обреченность человечества на космическое одиночество, смешарики остались верны своим убеждениям, а новые сценаристы смогли предложить свежие идеи и противостоять пессимистичной грани философии космизма и Говарда Лавкрафта в частности.

Автор текста: Михаил Русаков
Источник: https://darkermagazine.ru/page/sverhestestvennyj-uzhas-v-sme...

Другие материалы:

Показать полностью 8
12

Чебурашка 2: Возвращение зверя — о возможных продолжениях нашумевшего блокбастера

Криминальный боевик с Чебурашкой-милиционером, семейная чебураш-сага в африканских декорациях и байопик про старуху Шапокляк в духе «Джокера»: недавний кинохит «Чебурашка» имел мало отношения к своему литературному первоисточнику, и все его грядущие сиквелы наверняка будут такими же, поэтому Глеб Колондо решил поделиться с деятелями киноискусства несколькими свежими идеями, основанными на аутентичном творчестве Эдуарда Успенского, сюжетный потенциал которого не стоит недооценивать.

Криминальный боевик

Во второй половине 1990-х Успенский публикует книгу «Крокодил Гена — лейтенант милиции» (также издавалась под названием «Крокодил Гена и грабители»). В первой ее главе зеленый герой обнаруживает в почтовом ящике повестку, гласящую:

«Двадцать второго июня ровно в четыре часа, а точнее, в четверг в восемь часов ноль-ноль утра, Вам следует явиться в районный райвоенкомат.

При себе следует иметь паспорт, рюкзак, смену белья, двухдневный запас еды в виде сухарей и кружку сбоку».

Несмотря на то что Гена не россиянин, а африканец и провел большую часть жизни в тюрьме (то есть в зоопарке), этот призыв вызывает у него подъем патриотических чувств. Нахлынувшими эмоциями он спешит поделиться с товарищем:

«— Чебурашка, знаешь, какая у меня радость! Меня в армию берут.

— Ой, — сказал Чебурашка, — а я? Гена, возьми меня с собой.

— В армию с Чебурашками не ходят, — сказал Гена. — Ты будешь писать мне письма.

И Гена начал сушить сухари».

Армейские будни начинаются с небольшого конфуза — начальство удивляется, что и крокодилы теперь тоже должны идти в армию. Гена переживает, что может быть признан негодным, но его успокаивают: «Ничего, у нас и не такие служат».

Служба, как пишет Успенский, дается крокодилу легко: вскоре он «овладел приемами самообороны и научился строить дачи». Чебурашка получает письмо, в котором командование выражает ему благодарность за «правильно воспитанного военнослужащего» и приглашает в гости в часть, где ему дают пострелять из ракетницы и угощают солдатским обедом.

Демобилизовавшись, Гена отказывается возвращаться в зоопарк, потому что он «теперь уже не тот» — мечтает начать новую жизнь и «стать крупным юристом». Но не все сразу: сперва крокодилу надо подкопить деньжат, поэтому он устраивается сторожем на склад шоколадной фабрики.

После того как жулики, усыпив Гену специальным газом, похищают шоколад, он попадает под подозрение и некоторое время проводит за решеткой, уже не зоопарковой. Освободиться помогают связи: маршал Бутаков, с которым Гена подружился во время службы, ручается за крокодила, уверяя, что тот мог бы украсть шоколад у противника, но у наших — ни за что. Интересно, что в версии книги 1998 года маршал на иллюстрациях изображен в виде человека, а в издании 2002 года — в виде тигра.

Иллюстрация из книги «Крокодил Гена и грабители» (М.: АСТ, 2002)

Убедившись, что Гена свой человек — то есть крокодил, — милиционеры приглашают его к себе на работу, а заодно с ним и Чебурашку. Маленький зверек переживает и жалуется другу:

«Тебе хорошо <...> Тебе все подойдет: и сапоги, и фуражка... А мне? Интересно, а бывают милицейские панамки и тапочки?»

Но настоящие герои могут бороться со злом и без тапочек. Под руководством полковника Дубенко и майора Поддубенко начинающие стражи порядка выводят на чистую воду преступника Ивана Жука по кличке Таракан и всю его шайку. Таким образом, мы имеем захватывающую историю с погонями и детективной линией — в общем, всем, что полагается. Хоть сейчас бери и делай из нее что-то среднее между «Зверополисом» и «Улицей разбитых фонарей».

Психологический триллер

Повесть «Похищение Чебурашки» (1999) начинается на первый взгляд довольно мирно, как и многие страшные истории. Ушастый герой решает улучшить свои жилищные условия и просит московское начальство в лице тогдашнего мэра столицы Юрия Лужкова переселить его из телефонной будки в отдельную квартиру.

Мэрия направляет в телефонную будку комиссию — тучного чиновника по фамилии Жулиманов. Тот пытается что-нибудь придумать, чтобы квартиру давать не пришлось: бесплатного жилья на всех не хватает. Например, надстроить будку вторым этажом («у вас сразу удвоится площадь») или положить ее на бок («ваша жилая площадь сразу утроится»).

Чебурашка не согласен на редизайн будки в духе Бэнкси, поэтому когда через месяц квартиру ему так и не дают, по предложению Гены устраивает вместе с друзьями пикет у входа в мэрию. Испугавшись протестующих (главным образом жирафы Анюты, которая просунула голову прямо в окошко его кабинета), Лужков распоряжается выделить нашему герою жилплощадь в новом районе.

И вот долгожданное новоселье. Не сговариваясь, почти все гости дарят Чебурашке телевизоры: их набирается целых пять штук. Добросовестный Чебурашка расставляет ящики по дому и старается уделять внимание каждому из них. Работа игрушкой в детсаду занимает большую часть дня, поэтому сидеть у экрана приходится рано утром или поздно вечером, когда показывают сериалы о преступниках и фильмы ужасов.

Вскоре незакаленная массовой культурой психика дает сбой — начинаются слуховые и зрительные галлюцинации:

«Полезет чебурашка в холодильник — там представитель белой мафии сидит. Весь он в инее, во рту у него пельмень, из пистолета сосулька высовывается.

Чебурашка снова кричит:

— Ой, спасите! В холодильнике дядька голодный!

Заберется Чебурашка на антресоли лыжи доставать, а там милиционер в засаде спрятался <...> Он Чебурашке показывает:

— Тс-с-с! (Молчи, мол!)

И Чебурашка целый день потом боится рот раскрыть. Все помалкивает».

Под письменным столом у Чебурашки идет подпольная торговля ворованными телогрейками, в шкафу притаился кровожадный пират, а из унитаза вылетают привидения.

Иллюстрация из книги «Похищение Чебурашки» (М.: Росмэн, 1999)

Узнав о происходящем, Гена обещает разыскать экстрасенса, но вместо этого приводит доктора, который выписывает больному сильное успокоительное. Приняв лекарство, Чебурашка засыпает на сутки, а крокодил за это время избавляется от всех телевизоров.

Лечение помогает, но лишь отчасти: видений стало меньше, но они не исчезли совсем, а сверх того добавились страх темноты, агорафобия и энурез. Чебурашку кладут в больницу, где он знакомится с другими маленькими пациентами: Колей Чуркиным, который проводит дни, уткнувшись в стену, потому что видит там мультики про зеленую мышку; Мишей Кувалдиным, который ищет кого-то, кто согласился бы спрыгнуть с десятого этажа, чтобы испытать изобретенные им «прыгательные» таблетки; и Валей Постниковым (кстати, тезка реально существующего детского писателя Валентина Постникова), который все время лежит под кроватью, скрываясь от бандитов, комаров и летающих кастрюль.

В этой, казалось бы, совершенно нездоровой обстановке Чебурашка окончательно излечивается. Но главный врач Стороженко отказывается его выписывать, потому что, благодаря соседству с тем, кому подает лапу каждая дворняжка, больные гораздо быстрее идут на поправку. Доктор мечтает:

«Нам бы сто тысяч таких Чебурашек, и мы бы вылечили всю страну. Мы бы выписывали Чебурашек по рецептам и их выдавали бы нервным детям в аптеках. А я бы стал академиком».

Здесь перед Чебурашкой встает сложный моральный вопрос: следует ли ему посвятить себя борьбе с чужими неврозами и расстройствами, раз у него так здорово это получается, или он все-таки может продолжать жить как прежде? Точнее, такой вопрос должен бы возникнуть, но не возникает — Успенский не позволяет герою осмыслить происходящее и резко уводит сюжет в сторону судебной драмы. Юристы спорят, кто прав: доктор Стороженко, удерживавший пациента силой, или же похитивший его из больницы крокодил Гена.

В результате хэппи-энд — судья обязывает главврача отпустить Чебурашку домой — оказывается мнимым. Безусловно, юридически все верно, а Стороженко — действительно гадкий тип, думающий прежде всего о своей карьере. Но, с другой стороны, разве не помощь ближним всегда была основной миссией Гены и Чебурашки? Это же они строили дом для тех, кто ищет друзей, очищали реку от сточных вод, перевоспитывали браконьеров, а в случае необходимости даже приходили на выручку сугубо отрицательной старухе Шапокляк.

Почему же теперь они так легко оставляют больных детей на попечение вредного медика? Неужели Чебурашка сможет спокойно спать, зная, что где-то там Валя ведет подкроватный образ жизни, Коля не отлипает от стены, а Миша может в один прекрасный день взять и спрыгнуть с десятого этажа?

Режиссеры, кто-нибудь, пожалуйста, поставьте фильм по этой книге, но переделайте финал так, чтобы все было хорошо не только у главных героев, но и у юных пациентов с ментальными заболеваниями.

Сериал про семью

Если кто-нибудь однажды захочет снять про Чебурашку сериал с потенциально бесконечным числом эпизодов, за основу смело можно брать повесть «Деревня чебурашей» 2011 года. Есть подозрение, что Успенский, работая над ней, немного вдохновлялся романом Маркеса «Сто лет одиночества»: перед нами разворачивается история нескольких поколений семьи, ведущей племенной образ жизни. Ее героев из-за непривычных и довольно громоздких имен не всегда легко отличить друг от друга, причем некоторые из них к началу действия уже скончались, а другие еще не родились. В общем, это настоящая фэмили-сага, только вместо Латинской Америки дело происходит в Африке.

Словно Хосе Аркадио Буэндиа, который постоянно менял род деятельности, становясь то золотоискателем, то астрономом, то алхимиком, чебураши так же легко переключаются с одного диковинного занятия на другое. Особенно отличается отец семейства Чебур-Бозо по имени Тигр, Находящийся в Прыжке, которому однажды вздумалось выкачать при помощи шприца белок из куриных яиц и залить его в страусиные, а белок из страусиных — в куриные, и посмотреть, что из этого выйдет.

Пока взрослые заняты собой, дети изучают историю чебурашей и выясняют, что много лет назад это была величайшая цивилизация в мире, у которой были и фараоны, и космическая программа. И даже, судя по иллюстрациям, свой чебурашный Ленин.

Иллюстрация из книги «Деревня чебурашей» (М.: Планета детства, 2011)

Крокодил Гена и Чебурашка появляются в «Деревне чебурашей» эпизодически, в качестве гостей. Они с удовольствием осматривают недавно открывшийся в деревне музей имени себя и дарят ему несколько экспонатов. Под конец крокодилу предлагается испытание: с завязанными глазами отыскать среди всех местных чебурашей своего Чебурашку. Оказывается, это совсем не трудно:

«— А как вы его узнали? <...>

— Очень просто, — честно ответил Гена. — Он пнул меня ногой».

Точная экранизация

Необходимо учитывать, что оценки того, что Успенский писал после 1991 года, разнятся. Для одних его поздние сочинения — необычные артефакты, которые впитали в себя эпоху и дали героям возможность взбунтоваться против своей «детскости», вступив в фазу вечного переходного возраста, а для других — противоречащие классическому канону и попросту менее удачные тексты.

Но даже если мы решим ограничить исследуемую нами художественную вселенную самой первой книгой серии «Крокодил Гена и его друзья» (1966), то в нашем распоряжении окажется много всего интересного и далеко не всегда известного. Скажем прямо, многие помнят Гену с Чебурашкой не столько по книжке, сколько по кукольному мини-сериалу Романа Качанова, лишь один эпизод которого, «Крокодил Гена» (1969), можно назвать экранизацией, да и то не дословной, а для остальных серий — «Чебурашка» (1971), «Шапокляк» (1974) и «Чебурашка идет в школу» (1983) — Успенский с Качановым разработали самостоятельные сюжеты.

Таким образом, мир Гены и Чебурашки в его изначальном виде — во многом неисследованное пространство. Главным открытием для зрителя мультфильмов, добравшегося до их литературного первоисточника, оказывается сам образ Чебурашки. Автор отнюдь не предполагал, что он станет кавайным талисманом олимпийских игр, влюбляющим в себя с первого взгляда. Изначально это был пугающе несуразный крупный зверь с маленькими ушами, и пресловутое «неизвестный науке» звучало в отношении него угрожающе.

Дело не только в том, что для экранной версии над персонажами поколдовал художник Леонид Шварцман, в то время как первые издания иллюстрировали Валерий Алфеевский и Геннадий Калиновский, мастера с принципиально иной творческой манерой. Успенский и в тексте настаивает, что внешне Чебурашка — совсем не милое существо. Из «вступления, которое можно и не читать» выясняется, что прототипом героя стала странная безымянная игрушка, которая была у автора в далеком детстве:

«Глаза у него были большие и желтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой обычно бывает у маленьких медвежат.

Мои родители утверждали, что Чебурашка — это неизвестный науке зверь, который водится в жарких тропических лесах.

Сначала я очень боялся этого неизвестного науке Чебурашку и даже не хотел оставаться с ним в одной комнате. Но постепенно я привык к его страшной внешности, подружился с ним и стал любить его не меньше, чем резинового крокодила Гену и пластмассовую куклу Галю».

Галя, Гена и Чебурашка. Иллюстрация В. Алфеевского из книги «Крокодил Гена и его друзья» (М.: Детская литература, 1966)

Получается, что первоначально Чебурашка был скорее сородичем таких персонажей, как чудовище из «Аленького цветочка» или других подобных сюжетов — то есть тем, кого невозможно полюбить глазами, только сердцем. В связи с этим интересно проследить, насколько по-разному одни и те же сцены представлены в повести 1966-го и в мультфильме 1969 года.

У Качанова Чебурашке стоит только появиться, как он уже вызывает умиление и становится душой компании. Галя и Гена пытаются выяснить с помощью словаря, кто перед ними, но делают это скорее для порядка: когда Чебурашка предполагает, что из-за «неизвестности» с ним не станут дружить, его тут же горячо уверяют в обратном.

Книжные Галя с Геной тратят на идентификацию Чебурашки гораздо больше времени — видно, что их действительно интересует его видовая принадлежность. В какой-то момент они предполагают, что перед ними, возможно, хищник, и на всякий случай отодвигаются подальше, а на вопрос загадочного существа о возможной дружбе крокодил отвечает с осторожностью:

«Все зависит от вас. Если вы окажетесь хорошим товарищем, мы будем рады подружиться с вами».

То есть Успенский, с одной стороны, призывает не судить по одежке, а с другой, предупреждает, что никто не будет водиться с вами только за красивые глаза. При экранизации от этого посыла решили отказаться в пользу симпатичности персонажей, но отсюда не следует, что концепт страшного Чебурашки было в принципе невозможно реализовать. В советское время анимация порой предлагала зрителям и куда более жутких героев — вроде волшебников из «Халифа-аиста» (1981) или заглавного персонажа «Верлиоки» (1957).

Гена, Чебурашка и Галя. Иллюстрация Г. Калиновского из книги «Крокодил Гена и его друзья» (М.: Детская литература, 1977)

Конечно, все мы любим Чебурашку из мультфильма — он похож на котенка, а котята тоже всем нравятся, но зато книжный герой менее мягкотел и у него по-хорошему вздорный характер. Согласитесь, сложно представить, как кукольный Чебурашка кричит: «Ну погоди, несчастная Шапокляк! Я с тобой еще поквитаюсь!» или бьет вредную старуху палкой по носу, а книжному все это под силу.

Если бы в наши дни «Союзмультфильм» решился перезапустить генно-чебурашную франшизу, сделав упор на полное соответствие литературному первоисточнику — это был бы смелый и интересный с художественной точки зрения шаг, в духе недавно обнародованных намерений студии Warner Bros. перепридумать экранного «Гарри Поттера». Ну или пусть книжный и кукольный варианты встретятся друг с другом, как разные версии Питера Паркера в фильме «Человек-паук: Нет пути домой», — да мало ли и других вариантов.

Становление антагониста

Популярность фильмов вроде «Джокера» (2019) и «Круэллы» (2021) позволяет предположить, что и у нас мог бы появиться байопик, раскрывающий детали жизни популярного злодея. Речь, конечно, о Шапокляк, про которую мы знаем крайне мало даже по меркам условной сказочной реальности. Всегда ли она была такой злыдней? Почему идеи вроде строительства Дома дружбы вызывают у нее желание объявить всем войну? Напрямую ни книги, ни мультфильмы об этом не сообщают, но кое-какие подсказки в них все-таки есть.

В «Крокодиле Гене и его друзьях» Успенский при первом появлении Шапокляк описывает ее внешность довольно скупо: «В комнату проскользнула маленькая юркая старушка. Она вела на веревочке большую серую крысу», — может показаться, что они очень похожи друг на друга, если даже не одного размера. Однако Алфеевский, очевидно, отталкиваясь от хлесткого и часто звучащего в книге слова «старуха», наделил Шапокляк внешностью высокой неопрятной женщины с выпученными глазами и длинными седыми волосами.

Лариска и Шапокляк. Иллюстрация В. Алфеевского с обложки книги «Крокодил Гена и его друзья» (М.: Детская литература, 1966)

Поведение пожилой и вечно раздраженной маргиналки при всей его вредительской направленности кажется детским. Кошелек на веревочке, швыряние бумажками, обидные надписи на заборе — все эти безобразия дошкольного уровня наводят на мысль об инфантильности героини, невротически «застрявшей» где-то в прошлом. На прошлое указывает и ее шляпное прозвище — Шапокляк. В книжке «Отпуск крокодила Гены» (1993) Гена рассказывает Чебурашке историю одноименного мужского головного убора:

«У [этой шляпы] внутри пружина. Эту шапку придумали в старину, тогда, когда вместо карет люди начинали водить машины. Если человек ехал в машине, он делал свою шляпу плоской, потому что машины были невысокими. А если он ехал в карете, он превращал свою шляпу в высокий цилиндр».

Именно от шапокляка отталкивался Шварцман, создавая для мультфильмов Качанова кукольную старушку — пожилую даму, одетую со вкусом, но старомодно и как-то «не по-нашенски».

Успенский упоминает, что однажды на приеме у врача Шапокляк была польщена тем, что ее сочли гражданкой другого государства:

«— Вы, наверное, иностранка! — догадался доктор.

— Да! Да! — радостно закивала головой Шапокляк.

Ей было очень приятно, что ее приняли за иностранку».

В совокупности несложно заключить, что Шапокляк — явление антисоветское, чужеродное, но при этом задавленное (в дословном переводе с французского chapeau claque означает «шляпа всмятку»), «бывшее» и на сегодняшний день практически безобидное. Разумеется, «смятость» характеризовала ее не всегда. В статье «Старуха Шапокляк как ушедший символ русско-имперской интеллигенции» Дмитрий Доронин делится любопытными соображениями:

«В молодости мой отец очень любил бега и регулярно ходил на Московский ипподром. <...> Основной публикой на ипподроме был, конечно, московский пролетариат.

И на фоне этого пролетариата очень выделялись пожилые осанистые женщины в необычных платьях с кружевами, которые молча, без криков и жестикуляции наблюдали за поединком наездников через лорнеты и пенсне <...> Через что прошли эти „старухи Шапокляк“ за свою жизнь? Откуда у них в 70-е годы в Советском Союзе были лорнеты? Что случилось с их отцами и мужьями в годы революции и репрессий?»

Ответить на эти вопросы в случае Шапокляк едва ли получится, поскольку насчет ее возможного прототипа бытуют разные мнения. Успенский видел в ней «скорее [первую] жену», его биограф Ханну Мякеля отдавал предпочтение матери писателя, а Леонид Шварцман, прямо как в анекдоте, срисовал кукольную Шапокляк со своей тещи. В общем, образ получился собирательный.

Но как раз собирательность и дает нам право на вымысел: почему бы не сделать байопик про старуху Шапокляк? Может получиться цепляющая за живое история о превращении энергичной интеллигентной девушки, которая попала в водоворот событий первой половины XX века, в полубезумную трагикомическую старуху.

Конечно, эксперименты в высокобюджетном кино — штука опасная. Гораздо надежнее — раз за разом воспроизводить с небольшими нововведениями кассовую схему хитового и совсем не мрачного «Чебурашки» — скорее всего, так и будет делаться.

И все же мало ли: а вдруг.

Автор текста: Глеб Колондо
Источник: https://gorky.media/context/cheburashka-2-vozvrashhenie-zver...

Другие материалы:

Показать полностью 10
25

Зубная щётка для маньяка — как создавался мир «Молчания ягнят»

«Молчание ягнят» Джонатана Демми — классический хоррор, в 1992 году получивший «Оскары» во всех пяти основных номинациях. Публикуем выдержки из интервью с художницей-постановщицей Кристи Зиа о её работе над картиной.

Кристи Зиа работала художником-постановщиком двух фильмов Джонатана Демми: «Молчание ягнят» и «Замужем за мафией». С ее точки зрения, проблемы всегда были похожими.

«Демми, — рассказывает Зиа, — дает своей творческой группе полную свободу, но выжимает из партнеров все, на что они способны. Он поощряет активное участие каждого — стараясь не упустить любую деталь, придуманную членами съемочного коллектива, работающую на замысел».

«Вообще-то, у меня цыплячий страх перед киноужасами, — продолжает Зиа, — например, я не могу смотреть экранизации Стивена Кинга. «Сияние» испугало меня до смерти. Я не выношу кошмары, насилие, убийства и все в этом роде. Так что здесь я «наступала на горло собственной песне». Сама не знаю, что на меня нашло».

«Приступая к «Молчанию ягнят», погружаясь в «ужасы», которые составляли материал фильма, я неотступно думала о Фрэнсисе Бэконе и его картинах. Голова в кувшине — кадр уже готового фильма — срисована с автопортрета Бэкона, отвратительный труп рядом с гигантской клеткой тоже навеян Фрэнсисом Бэконом. Мне хотелось сделать материальную среду как бы не вполне реальной».

«Когда я показала Демми рисунки развороченных тел и кровавого мяса, он сказал: «Знаете, по-моему, вы переусердствовали, даже для меня это слишком».

Такая реакция Демми на эскизы художницы не была единственной. По крайней мере один работник нью-йоркского Музея движущихся образов заболел, когда пытался каталогизировать графические образы Зиа.

Для оформления тюремной камеры Лектера Зиа использовала два источника вдохновения, один из них — картина Фрэнсиса Бэкона: человек погружен во тьму, а сверху на него падает луч света, все остальное растворено в сером, очертания лица смазаны, мы видим лишь рот, открытый для крика. Вторым источником был один из фотодокументов Нюрнбергского процесса: на фотографии сняты камеры — по обе стороны от центрального прохода, двойной высоты. Само помещение похоже на узкую и глубокую пещеру, камеры расположены в два этажа, одна над другой. Около всех камер стоят солдаты, которые следят, чтобы заключенные не убили друг друга.

«Невероятная фотография. Я все взяла оттуда. И поместила всю эту тюрьму-пещеру в подвал большого здания. Идея моя заключалась в том, что все происходит в подземелье, внизу — ниже некуда, и люди, там находящиеся, — это худшие представители рода человеческого. Они убежали из верхнего, наземного пространства и превратили в тюрьму то, что было всего-навсего обыкновенной бойлерной. Вот почему все стены облеплены трубами. Тим Гэлдвин, художник-декоратор, и Гэри Коско, архитектор из Питтсбурга, отлично поняли задачу и создали невероятное переплетение труб, вентилей и всякого хлама. Моя идея осуществилась — это был мир внутренностей».

Передняя часть помещения — это другая история. По предложению Тима Гэлдвина пробные кадры были сняты через решетку, описанную в новелле.

«Джонатан, — вспоминает Зиа, — пришел в отчаянье. «Не может ли камера, — спросил он, — войти внутрь за решетку, чтобы там снять хотя бы часть диалога?» — Я согласилась.

А потом кто-то предложил попробовать плексиглас, который используют во всяких хранилищах. Мы достали гигантский плексиглас толщиной полтора-два дюйма и затем сделали в нем отдушины, чтоб не было проблем со звуком. Это было очень дорогое решение, потому что плексиглас недешев, но я думаю, что это удача — герои, снятые сквозь прозрачную стену.

Чтобы визуально завершить аналогию с хранилищем, мы установили специальное сквозное выдвижное устройство, которое служит для связи Лектера с миром. Я хотела, чтобы в этих страшных сценах был особый звук! Для создания его мы использовали настоящий металл: решетки на камерах, засовы были отлиты из настоящего металла. Он дает совсем другой лязг. А стены были из стекловолокна».

Среда, окружающая убийцу Джека Гордона, во многом почерпнута художницей из книги об Эде Гейне «Маньяк»:

«Она дала мне много ключей к... не то чтобы психологии (почему он убивает — меня не интересует) — но к пространству, в котором он живет, к пониманию того, каков он в повседневной жизни. Лежит ли у него на раковине зубная щетка? Как выглядит его кухня? Когда я листала книгу про Гейна, меня поразила фотография, на которой снята его кухня. Это было самое грязное, наиболее омерзительное место из тех, что я видела. То, что человек мог жить в подобного рода мерзости, сказало мне многое об этом человеке. Я думаю, все это верно про Буффало Билла. Это как раз похоже на его жизнь.

Мы были очень тщательны в воссоздании мира убийцы. Мы хотели показать, что он любил свою моль: его мотыльки были в прекрасной форме, его маленькое королевство мотыльков было красивым. Он был очень, очень аккуратен в том, как он снимал кожу со своих жертв, — вот почему комната, где он держал все свои инструменты и приспособления, была тщательно убранной, чистой. Комната, где он шил, была комнатой фантазии. Иногда использование каких-то предметов было настолько ужасающим, что об этом даже невыносимо рассказывать. Вы видите эти манекены в обмундировании, сшитом из человеческой кожи, и думаете, что «ад здесь».

Оглядываясь на итог своей работы над фильмом, Зиа подчеркивает, что выразительность придуманной ею реальности удивила многих.

«Мир, в котором живет Лектер, — говорит Зиа, — это мир, существующий вне реальности. Сам герой — человек вне нормы, вне подлинной реальности. Мы имеем дело с кем-то, кто больше, чем жизнь, больше, чем зло, которое мы себе обычно представляем. Вот почему мы должны были создать такую материальную среду фильма, которая вызвала бы у зрителей настоящий шок».

Автор текста: Дэн Персонс
Перевод с английского: С. Фикс
Источник: https://kinoart.ru/texts/the-silence-of-the-lambs-design

Другие материалы:

Показать полностью 3
266

Игорь Олейников — художник-самоучка из России, который рисовал иллюстрации к сказкам и добился мирового признания

Считается, что книги - сродни живым существам. Все они со своим настроением, характером, целью и философией.

Поэтому, в современном мире книжной индустрии всегда в тренде были и есть хорошо и интересно проиллюстрированные издания. Особенно это касается литературы для самых маленьких читателей. Сегодня в нашей публикации пойдет речь об удивительном художнике-самоучке, создающем волшебные иллюстрации к сказкам и детским рассказам - Игоре Олейникове, который спустя 42 года перенял пальму первенства у художницы Татьяны Мавриной и получил международную премию Андерсена.

Напомним, что Премия имени Ганса Христиана Андерсена, которую также называют Нобелевской премией для детских авторов, по традиции вручается лучшему детскому писателю и иллюстратору раз в два года. Это самая престижная награда в области детской литературы в мире. Она была учреждена в 1956 году, ее единственной обладательницей от России с 1976 и вплоть до 2018 года оставалась художница-иллюстратор Татьяна Маврина.

А в 2018-м Международный совет по детской книге объявил список из шести номинантов на премию, среди которых значилось имя нашего соотечественника иллюстратора Игоря Олейникова. Критериями оценок стали эстетические и художественные качества произведений, а также новизна всех работ автора, способность видеть с точки зрения ребенка и умение пробудить детскую любознательность.

Имя победителя было объявлено на пресс-конференции на Международной ярмарке детской книги в Болонье. Им-то и стал художник из России, совершенно не имеющий специального художественного образования. Хотя, глядя на талантливые профессиональные работы мастера, в это верится с трудом.

Несколько слов о лауреате

Игорь Олейников (1953) — российский художник, аниматор-мультипликатор, иллюстратор детских книг. Родился в подмосковном городе Люберцы, окончил Московский институт химического машиностроения. После окончания вуза работал по специальности в проектном институте «Гипрокаучук». В 1979 году устроился на киностудию «Союзмультфильм» в качестве ассистента художника-постановщика, где сразу попал в творческую группу мультфильма «Тайна третьей планеты» режиссера Романа Качанова.

Далее последовали «Последняя охота» (1982), «Сказка о царе Салтане» (1984), принимал участие в работе над лентой «Халиф-аист». В 2000 Олейников взял Гран-при на анимационном фестивале «Золотая рыбка». Как художник-постановщик создал фильмы «Мы с Шерлоком Холмсом» (1987), «Сказка о глупом муже» (1986), «Поползновение» (1987), «Сапожник и русалка» (1989), «В поисках Олуэн» (1990) и др.

С 1986 года параллельно с работой в анимации Олейников сотрудничал с детскими журналами «Миша», «Трамвай», «Куча-мала», «Улица Сезам», «Шаровая молния», «Спокойной ночи, малыши!», альманахом «Колобок и Два жирафа», а также с различными книжными издательствами. Среди его удивительных работ иллюстрации к книгам: «Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла, «Хоббит, или Туда и Обратно» Дж. Р. Р.Толкина, «Приключения барона Мюнхгаузена» Э. Распе, «Разные рыбки» и «Разные кошечки» Б. Заходера, «Сказочная история мореплавания» и «Сказочная история воздухоплавания» А. Усачева и еще множество других.

С 2001 года активно сотрудничает с иностранными издательствами, а с 2004-го Олейников рисует на студии «Солнечный дом». В 2006 году за свои креативные работы получил диплом на Таллиннском триеннале иллюстрации стран Балтии.

А спустя два года художник решил полностью отойти от анимации, и с тех пор работает только как иллюстратор.

Творчество

За 30 лет творческой карьеры Игорь Олейников проиллюстрировал более 80 книг.
Техника, в которой работает мастер - гуашь, бумага. "Гуашью редко кто работает, но я предпочитаю именно её, так как гуашь не высыхает намертво – её всегда можно смыть, обработать, изменить её фактуру (в отличие от акрила, например)",- говорит сам иллюстратор.

Глядя на волшебные иллюстрации, выполненные в потрясающе мягкой технике складывается впечатление, что Игорь Олейников рисует не просто с душой, а самой душой. В них столько света, тепла, доброты и истинного таланта, что соприкасаясь с его работами каждый получает поток лучезарной исцеляющей энергетики и необыкновенное эстетическое наслаждение. Каждая иллюстрация художника - полноценная картина, которую можно созерцать бесконечно. Увлекательные композиционные сюжеты буквально вовлекают читателя в удивительный мир воображения художника, который следуя тексту, ведет собственный диалог.

К тому же художник сумел своим творчеством сломать стереотипы и устоявшиеся каноны, показав, что классический подход к иллюстрированию не единственный возможный, что в тексте могут быть другие уровни, что, в конце концов, положительный герой может быть не таким уж и положительным, а отрицательный - не таким и отрицательным.

Художник умудряется находить такие вещи в тексте, которые незаметны даже для вдумчивого и внимательного читателя. А в последнее время в творчестве иллюстратора появились новый подход. Теперь каждая иллюстрация настолько правдива и харизматична, она не приукрашивает героев и их поступки, а также происходящие события. В результате чего зритель видит абсолютно иное прочтение привычных всех нам сказок или рассказов.

"Мне нравится эти места извлекать из текста и выделять. Я ничего не придумываю, просто стараюсь смотреть в самую глубь текста... Берусь не за любую книгу, но только за ту, где есть нерв, напряжение, загадка, динамика. Не люблю каноны в иллюстрировании. У меня нет какого-то особого ритуала вхождения в рабочее состояние. Я просто выбираю ту литературу, которая мне интересна как художнику, а уж вдохновение, или, как я его называю, кураж, приходит само."- говорит художник о процессе своего творчества.

Его работы буквально пропитаны атмосферой сказочного очарования и душевного тепла, все пространство в композициях насыщено смысловым значением, а герои отображены с теплым добрым юмором.

И, наконец, хотелось бы отметить, что роль иллюстратора в книге, пожалуй, больше всего напоминает работу режиссера. Литературный текст для него — тема для неуемной фантазии и импровизаций. И по большому счету профессионализм иллюстратора заключается не столько в его умении рисовать, сколько в его умении подобрать ключ к любой рукописи. А уж с этим у Олейникова никогда не возникало проблем. Каждая его работа - это целое открытие в сказочном мире, за что и любят его маленькие читатели и их родители.

Познакомившись с творчеством этого незаурядного мастера иллюстраций, как никогда понимаешь, что настоящий художник это не только мастерство и опыт, полученные в учебных заведениях - это, прежде всего, состояние души человека, которому есть что сказать своему зрителю.

Источник: https://kulturologia.ru/blogs/060720/46882/

Другие материалы:

Показать полностью 16
28

Скруллы, Крии и другие — гид по инопланетным расам Marvel

В чем нельзя упрекнуть Стэна Ли и команду авторов Marvel, так это в отсутствии фантазии. За десятки лет с момента выпуска первого комикса, мир узнал более 30 рас, каждая из которых обладает уникальной внешностью и необычными суперспособностями.

Самые заядлые гики наверняка назовут всех без запинки. А для тех, кто знаком с миром супергероев только в рамках кинематографа, представляем краткий ликбез по внеземным цивилизациям и расам, существующим внутри огромной мультивселенной Marvel.

Крии

Крии — гуманоидная раса инопланетян с синей кожей, происходящая с планеты Хала в системе Пама, расположенной в Большом Магеллановом Облаке. Они достигли высокого уровня технологического прогресса и чрезвычайно воинственны.

Внешне Крии очень похожи на людей, за исключением цвета кожи и некоторых генетических деталей. У Крии более плотная кожа с повышенной гибкостью мышц, что обеспечивает Крии выносливостью и стойкостью вдвое выше человеческого уровня. У них также есть «дубликаты» нескольких внутренних органов, и обычно им требуется больше азота, чтобы комфортно дышать на земле.

Женщины Крии обладают экстрасенсорными способностями различного рода, которые называются «седьмым чувством». Некоторые из них могут проникнуть в разум представителей мужского пола, чтобы манипулировать их желаниями или полностью истощить жизненную силу другого человека.

Вечные

Вечные — это эволюционное ответвление человечества, наделенное удивительными силами и способностями заботиться о человеческой расе на протяжении веков.

Миллион лет назад загадочные эпические существа, известные как Целестиалы, создали сотню Вечных и ушли. С тех пор Вечные живут уединенно на Земле, редко вмешиваясь в дела человечества и возрождаясь всякий раз, когда погибают. На протяжении тысячелетий Вечные строили великие города, в том числе их нынешний дом, Олимпию, которая стала местом их встречи с богами Древней Греции.

Во время воскрешения Вечные могут изменить внешний вид (включая пол). По словам Икариса, это происходит каждые двадцать или двадцать пять тысяч лет.

Целестиалы

Целестиалы — могущественные космические существа и первая раса во Вселенной. Именно они создали звезды, планеты и другие материи. Целестиалы участвуют в создании новых вселенных, включая вселенную Prime Marvel.

Целестиалы выглядят как огромные одетые в доспехи гуманоиды, большинство из которых достигают двух тысяч футов (610 метров) в высоту, а некоторые даже больше (рост Экзитара около 20 000 футов).

Согласно легенде, один Целестиал пришел на Землю на 4 миллиарда лет раньше других и умер. Жидкости его тела пролились на планету, навсегда изменив ее. По словам Локи, именно из-за этой «гигантской космической аварии» Земля настолько уникальна среди всех планет во вселенной.

Скруллы

Скруллы — это раса зеленокожих антропоморфных оборотней из Галактики Андромеды. Это свирепая раса воинов, которая создала для себя старейшую межзвездную империю. Скруллы завоевали и опустошили тысячи галактик.

Одна из главных особенностей скруллов – умение трансформировать свое тело в любую форму или объект, будь он органический или неорганический (без ограничений по размеру). Также они способны имитировать звуки и голоса существ, форму которых приняли.

Для воспроизводства потомства самки скруллов откладывают яйца, как и их эволюционные предки-рептилии.

Суверены

Суверены — высокоразвитая раса, населяющая ряд одноименных планетоидов. Как вид, Суверены эволюционировали за пределы потребности в половом размножении и теперь контролируют ДНК потомства через родильные капсулы. Это означает, что каждый Суверен создан для достижения оптимального физического и умственного уровня, разработанного сообществом.

Кожа и волосы суверенов золотого цвета, а сами существа известны своим незаурядным интеллектом, спокойствием и прямотой.

Асгардцы

Асгардцы — гуманоидная раса внепространственных существ, происходящих из Асгарда, небольшого измерения, примыкающего к Земле. Они путешествуют по Девяти Царствам, включая Землю, через межпространственную связь, известную как Бифрост. Они также известны как боги-асы, которым поклонялись люди Скандинавии, Британии и Северной Европы. Однако религия потеряла популярность из-за подъема христианства.

Все Асгардцы нечеловечески сильны: средний асгардский бог может поднимать около 30 тонн при оптимальных условиях, а средняя асгардская богиня способна поднимать около 25 тонн. Кроме того, Асгардские боги обладают особыми навыками, связанными с их личностями или областью знаний. Например, как бог грома, Тор имеет полный контроль и власть над погодой, в то время как Амора специализируется на всех формах физического и сексуального удовольствия. Большинство богов Асгарда в той или иной степени обучались вооруженному и рукопашному бою у частных наставников или у других богов.

Полумирцы

Полумирцы — это раса искусственно выведенных двуногих антропоморфных животных, созданных в Полумире, сумасшедшем доме в Кистоун-квадранте. Изначально животные предназначались для того, чтобы опекать психически неуравновешенных пациентов, а их милая внешность способствовала их успокоению. Жители Полумира поддерживали порядок на своей планете, выступая в качестве обслуживающего персонала и охранников, а также раздавая игрушки, чтобы поддерживать моральный дух больных.

Одним из ярких представителей Полумирцев стал герой «Стражей галактики», енот по имени Ракета.

Симбиоты

Симбиоты — это вид неорганических аморфных инопланетян, созданных из «живой бездны» божеством Кнуллом. Симбиоты имеют жидкую форму и свой специфический цвет. Проникая в других существ, симбиоты наделяют их сверхсилой.

Симбиоты могут питаться адреналином своего хозяина, который обычно высвобождается в кровоток во время испуга. Они зависят от своих хозяев в постоянном поступлении фенетиламина, химического вещества, находящегося в человеческом мозгу. Пока симбиоты связаны с хозяином, они повышают его уровень дофамина. Некоторые симбиоты — например, клон самого известного симбиота Венома — намеренно высасывают жизненные жидкости своих хозяев или физически поглощают их изнутри.

Автор текста: Мария Зайцева
Источник: https://www.kinoafisha.info/news/skrully-krii-i-drugie-gid-p...

Другие материалы:

Показать полностью 8
28

Андрей Тарковский — как начать смотреть его фильмы

«Самый перехваленный», «самый недооцененный», «воплощение русской духовности», «мастер пафоса, снобизма и звенящей пустоты», «интеллектуал с „холодным носом“», «творец, пишущий собственной кровью». Все это суждения об одном человеке — кинорежиссере Андрее Тарковском.

Ключевые слова в отзывах на фильмы Тарковского — «долго», «скучно», «сложно». И при этом он был и остается важнейшей культурной константой, на которую ориентируются десятки востребованных режиссеров — от Иньярриту и фон Триера до Содерберга и Звягинцева. Именно с Тарковским, наряду с Эйзенштейном, Кулешовым, Довженко, Параджановым, Бондарчуком, ассоциируется российский кинематограф за границей. С чем связан этот парадокс и почему одни считают его фильмы сверхценными, а другие обесценивают?

Главный ответ — в устройстве этих фильмов. Обычно в экспозиции зритель знакомится с главными героями и хочет разглядеть их. Но, например, в «Жертвоприношении», последнем фильме Тарковского, первая склейка появляется на 15-й минуте, а первый крупный план — на 22-й. Создавая именно такое начало, режиссер говорит: я не приближусь, и не надейся; хочешь смотреть — вглядывайся. Не только в этом, но и в других своих фильмах Тарковский требует от зрителя внутренней — эмоциональной или интеллектуальной — работы. И если включиться в этот процесс, фильм затягивает, как воронка. А если нет — наоборот, отталкивает зрителя каждой сценой, репликой, деталью.

С чего начать

Кадр из фильма «Солярис». Режиссер Андрей Тарковский. 1972 год

Первое знакомство лучше начинать с фильма «Солярис» (1972) по мотивам одноименного романа Станислава Лема. Тарковский не любил развлекательное, так называемое жанровое кино, но именно в этом фильме, пожалуй, ближе всего подошел к жанровому канону. Он не только работает с элементами научной фантастики, но и выводит сайфай в кино на философский, экзистенциальный уровень.

Все фирменные черты его стиля здесь явлены в полной мере: тягучее повествование и длинные кадры, метафизические мотивы и этические проблемы, образы природы (фильм начинается с легендарного кадра колышущихся водорослей) и отсылки к мировому искусству (Венера Милосская, Рублев, Брейгель, Рембрандт, Бах). Как всегда у Тарковского, образы, которыми наполнен фильм — дождь, потоки воды, дорога, лошади, яблоки, дым, — не означают что-то конкретное. Это не аллегории с однозначным толкованием (лиса — хитрость, заяц — трусость), а символы с множеством значений.

При всей этой сложности у фильма есть вполне понятный сюжет: космический психолог Крис (Донатас Банионис) отправляется на загадочную планету Солярис, где расположена орбитальная научная станция, чтобы принять решение, продолжать ли исследования. Помимо своих коллег (Юри Ярвет и Анатолий Солоницын), он обнаруживает на станции еще нескольких человек. Выясняется, что это не люди, а так называемые «гости». Разумная плазма, покрыающая планету, создает точные копии тех, перед кем космонавты испытывают нестерпимое чувство вины. Той же ночью появляется Хари (Наталья Бондарчук), выглядящая как жена Криса, погибшая на Земле несколько лет назад.

Для Тарковского научно-фантастический сюжет становится поводом к разговору о природе человека, универсальных категориях человеческого сознания — муках совести, побеге от себя, постыдных воспоминаниях и попытках исправить то, что исправить уже нельзя.

Что смотреть дальше

Кадр из фильма «Иваново детство». Режиссер Андрей Тарковский. 1962 год

Кадр из фильма «Андрей Рублев». Режиссер Андрей Тарковский. 1966 год

После фантастического «Соляриса» можно вернуться на десять лет назад и посмотреть два исторических фильма. «Иваново детство» (1962) — полнометражный дебют режиссера, посвященный войне и удостоенный «Золотого льва Святого Марка», главной награды Венецианского кинофестиваля. «Андрей Рублев» (1966), рассказывающий об отношениях художника и власти в средневековой Руси, получил приз Международной федерации кинопрессы ФИПРЕССИ в Каннах. В обеих картинах уже отчетливо слышен голос Тарковского, но еще нет сложности и многозначности, характерных для его фильмов 1970-х.

Кадр из фильма «Сталкер». Режиссер Андрей Тарковский. 1979 год

Среди них «Сталкер» (1979), в котором режиссер снова заходит на территорию научной фантастики. В отличие от «Соляриса», где сюжет романа Лема хоть и переосмыслен, но все-таки сохранен, здесь от «Пикника на обочине» братьев Стругацких остались только общие очертания. Все элементы сюжета нагружены философскими и религиозными символами, апокалиптическими и мизантропическими мотивами. Тарковский говорит со зрителем загадками, ключи к которым имеет смысл искать не столько в фильме, сколько внутри себя.

Кадр из фильма «Зеркало». Режиссер Андрей Тарковский. 1974 год

Еще более сложную форму Тарковский выбирает для своего главного фильма — исповедального «Зеркала» (1974). Здесь он не просто говорит загадками, но намеренно запутывает зрителя: Маргарита Терехова играет и жену героя, и мать в его воспоминаниях; Игнат Данильцев — сына героя и самого героя в тех же воспоминаниях; бабушка, роль которой досталась матери режиссера Марии Ивановне, почему-то не узнает внука; внук при этом разговаривает с несуществующими жильцами квартиры. Логика в этих несостыковках появляется, когда понимаешь, что фильм воспроизводит работу памяти — с ее обрывочностью, искажениями, подменами и белыми пятнами. Именно из-за сложнейшей работы с изображением психической реальности «Зеркало» входит в списки самых значимых фильмов в истории мирового кино, а имя Тарковского ставят в один ряд с Феллини, Антониони и Бергманом.

Семь классических кадров из фильмов Тарковского

Кадр из фильма «Иваново детство». Режиссер Андрей Тарковский. 1962 год

Война, показанная через искалеченное сознание ребенка

Кадр из фильма «Андрей Рублев». Режиссер Андрей Тарковский. 1966 год

Видение художника — крестный путь Христа в средневековой Руси

Кадр из фильма «Солярис». Режиссер Андрей Тарковский. 1972 год

Отсылка к «Возвращению блудного сына» Рембрандта

Кадр из фильма «Зеркало». Режиссер Андрей Тарковский. 1974 год

Левитация матери в сновидческой реальности главного героя

Кадр из фильма «Сталкер». Режиссер Андрей Тарковский. 1979 год

Герои на пороге комнаты исполнения желаний

Кадр из фильма «Ностальгия». Режиссер Андрей Тарковский. 1983 год

Финальное видение героя — дом детства внутри аббатства Сан-Гальгано

Кадр из фильма «Жертвоприношение». Режиссер Андрей Тарковский. 1986 год

Страшная жертва главного героя

С каких фильмов не стоит начинать

Кадр из фильма «Ностальгия». Режиссер Андрей Тарковский. 1983 год

Кадр из фильма «Жертвоприношение». Режиссер Андрей Тарковский. 1986 год

С «Ностальгии» (1983) и «Жертвоприношения» (1986). Эти фильмы, снимавшиеся в Италии и Швеции, во многом повторяют главные мотивы и приемы Тарковского, а «Жертвоприношение» еще и является его творческим завещанием. Так что смотреть их имеет смысл, уже когда просмотрены первые пять фильмов режиссера. В этом случае больше шансов, что образы свечи и воспламенения, чистоты души и скверны мира, приближающегося апокалипсиса и рациональной ловушки технического прогресса, нравственного тупика мужчины и греховной, но спасительной природы женщины будут не раздражать, а восприниматься как часть картины мира Тарковского.

С кем работал Тарковский

Режиссер Андрей Тарковский (сидит) во время съемок фильма «Андрей Рублев». 1966 год

Тарковскому непросто давалось общение с коллегами: на съемочной площадке многие считали его деспотом и тираном. Поэтому он старался всегда работать с одной командой, где все понимали друг друга с полуслова. «Иваново детство» и «Андрея Рублева» он сделал с великим оператором Вадимом Юсовым. Тарковский собирался работать вместе и дальше, но Юсов, прочитав исповедальный сценарий «Зеркала», отказался снимать фильм — история показалась ему слишком автобиографичной. Все пять фильмов Тарковского, снятых в СССР, монтировала Людмила Фейгинова — это она придумала поставить в начало «Зеркала» знаменитый эпизод «Я могу говорить»:

Во всех советских фильмах Тарковского снимался Николай Гринько, воплотивший очень важную для режиссера фигуру отца: в «Ивановом детстве» он играет полковника Грязнова, в «Андрее Рублеве» — иконописца Даниила Черного, в «Солярисе» — отца Криса, в «Зеркале» — директора типографии, в «Сталкере» — Профессора. В трех фильмах («Андрей Рублев», «Солярис», «Зеркало») в эпизодических ролях снялась мосфильмовский организатор кинопроизводства Тамара Огородникова, работавшая директором на «Андрее Рублеве»: Тарковский ценил ее аристократический образ и ахматовский профиль. Музыку к «Солярису», «Зеркалу» и «Сталкеру» написал Эдуард Артемьев, экспериментатор в области синтеза звука и электронного саунд-дизайна.

Цитаты о Тарковском

Режиссер Андрей Тарковский на съемках своего фильма «Жертвоприношение». 1986 год

«Фильм, если это не документ, — сон, греза. Поэтому Тарковский — самый великий из всех. Для него сновидения самоочевидны, он ничего не объясняет, да и что, кстати сказать, ему объяснять? Он — ясновидец, сумевший воплотить свои видения в наиболее трудоемком и в то же время наиболее податливом жанре искусства. Всю свою жизнь я стучался в дверь, ведущую в то пространство, где он движется с такой самоочевидной естественностью. Лишь раз или два мне удалось туда проскользнуть»  .

Ингмар Бергман

«Я люблю все фильмы Тарковского, его самого и его работы. Каждый его кадр — великолепное изображение само по себе. Но готовое изображение — ничего больше, чем несовершенное воплощение его идеи. Его идеи реализованы лишь частично. Но он должен был это сделать».

Акира Куросава

«Помню, как впервые увидел фильм Тарковского — я был шокирован. Не знал, как дальше быть. Я был очарован его кинематографом, потому что неожиданно понял, что фильм может содержать такое количество смыслов, о котором я и подумать раньше не мог».

Алехандро Гонсалес Иньярриту

«Просмотр „Зеркала“ был духовным переживанием, потому что передо мной открылись миры, о существовании которых я не знал, но к которым сразу почувствовал симпатию».

Ларс фон Триер

«Человек, приучивший себя к многомерности и многообразию творчества, не стал бы, думаю, уходить с сеанса, где демонстрируется, скажем, „Солярис“. Во всяком случае (если исключить момент „не нравится“), не отказал бы картине в истинности и праве на существование в искусстве, несмотря на то что язык ее — а следовательно, и то, что на языке сказано, — казался бы непонятным.
Конечно же, сама необычность языка не требует образованности и пуще — специальной учености. Она, думаю, требует, скорее, постепенного вхождения, привыкания».

Дмитрий Лихачев

«В каком-то смысле, я думаю, молодой режиссер хотел говорить о себе и о своем поколении. Не о тех, кто погиб, а, напротив, о тех, чье детство было разбито войной и ее последствиями. Я мог бы даже сказать: вот советский вариант „400 ударов“, но сказать только для того, чтобы яснее подчеркнуть разницу между двумя фильмами. Ребенок отправлен в исправительную колонию собственными родителями — вот буржуазная трагикомедия. Тысячи детей, обездоленных войной, — вот одна из советских трагедий.
И именно в этом смысле фильм представляется нам специфически русским»  .

Жан-Поль Сартр об «Ивановом детстве»

«Если говорить о глубине внутреннего мира художника, открывшегося на экране (а внутренний всегда отражение каких-то сторон реального мира — в пустоте художник задохнется), то особое впечатление произвело на меня искусство Андрея Тарковского. Мы говорим: искусство отражает мир, это верно, но отражение это особое. В искусстве получается только то, что выстрадано. Состроить ничего нельзя, боюсь, что нельзя и выстроить. Глубиной на экране обладает только то, что было выстрадано художником, состроенное распадается как карточный домик. <…>
Режиссер показывает реальность и ее отражение искусством: внешне отражение ничем не схоже с жизнью. Он воссоздает незримые сложные связи духовной жизни человека и мира, в котором он живет».

Григорий Козинцев

Автор текста: Всеволод Коршунов
Источник: https://arzamas.academy/mag/802-tarkovsky_where_to_begin

Другие материалы:

Показать полностью 17 1
3417

5 сериалов похожих на «Черное зеркало»

На экраны вышел 6-й сезон сериала «Черное зеркало». В России официально посмотреть новинку не удастся (хотя когда это нас останавливало). Для тех, кто уже успел осилить пять эпизодов нового сезона — еще пять шоу, похожих на «Черное зеркало».

1. «Разделение» / Severance (2022 — настоящее время)

Если вам хочется загадочного и тревожного зрелища, после которого захочется погрузиться в фан-теории на Reddit, тогда вам точно нужен психологический триллер Бена Стиллера (да-да, того самого Грега Факера). В главной роли Адам Скотт — он играет сотрудника биотехнологической компании Lumon, выполняющего бессмысленную и рутинную (насколько это возможно для биотехнической компании) работу. Он прошел через процедуру «разделения», когда рабочие воспоминания отделяются от личных. Зачем и кому это нужно? Что ж, это один из многих вопросов, которые будут вас мучить во время просмотра.

2. «Сумеречная зона» / The Twilight Zone (2019)

У оригинального сериала-антологии 1960-х есть аж три ребута, последний из которых вышел на экраны в 2019 году. В отличие от «Черного зеркала», в сериале присутствует и мистика (так что любителям фантастики без всякой примеси может, что называется, не зайти). А вот уровень тревоги, ужаса и непонимания, что здесь вообще происходит, явно обеспечен всем зрителям (а особо впечатлительным советуем не смотреть некоторые эпизоды в темное время суток).

3. «Любовь. Смерть. Роботы» / Love, Death & Robots (2019 — настоящее время)

Одним из продюсеров 18-серийного мультсериала выступил мастер триллеров Дэвид Финчер. Каждый эпизод это цельная история, которая развивается в будущем, причем неясно, все истории происходят в одной вселенной (или хотя бы на одной планете) или речь идет о нескольких альтернативных вселенных. Будь то великий художник по имени Зима, который оказался небольшим домашним прибором, секс-работница из футуристичного Гонконга, которая застряла во временной петле, или фермеры, которые борются с инопланетными паразитами в гигантских аватарах-роботах, все это, по мнению создателей сериала, нас ждет, нужно только тщательно следить, когда именно мы в этом будущем окажемся.

4. «Электрические сны Филипа К. Дика» / Philip K. Dick’s Electric Dreams (2017)

Сериал-антология, основанный на рассказах американского сай-фай-писателя Филипа Дика. В каждой серии зритель погружается в органичный мир будущего и узнает о проблемах, которые это будущее несет. В шоу из десяти эпизодов его ждут истории в лучших традициях жанра фантастики: и мутанты-телепаты, и пришельцы-паразиты, и мир после ядерной войны.

5. «Загрузка» / Upload (2020 — настоящее время)

Эпизод «Сан-Джуниперо» из третьего сезона «Черного зеркала» вышел на экраны в 2016 году, а первый сезон «Загрузки» — в 2020 году (по синопсису вы поймете, зачем мы привели этот занимательный факт). События сериала происходят в 2033 году, где любой по желанию может оцифровать свое сознание в облачное хранилище с виртуальным миром после смерти. Программист Нэйтан Браун попадает в автомобильную аварию, после которой, уже в больнице, мужчине предлагают воспользоваться подобной услугой. После смерти у Нэйтана начинается новая, уже цифровая жизнь.

Источник: https://www.pravilamag.ru/entertainment/700749-ne-pohojii-na...

Другие материалы:

Показать полностью 5
Отличная работа, все прочитано!