Прим.: юмор тут построен на игре слов - Ich brenne fuer dich означает что-то типа "я люблю тебя", но если переводить brennen буквально (гореть), то получится "я горю для/ради тебя". Для удобства просмотра я подписала другим цветом это примечание к каждой повторяющейся фразе.
Источник на немецком тут
ДРУГИЕ РОЛИКИ С МОИМ ПЕРЕВОДОМ НА ПИКАБУ:
Комедийное шоу Sketch History:
Комик и актриса Maren Kroymann (жанр сатиры):
Донатов не прошу, а вот плюсы и комменты меня радуют и мотивируют переводить дальше:)