Как звучал самый первый язык в мире? Вы можете услышать это сейчас!
Самыми древними языками считаются языки индоевропейской языковой семьи. На них говорит большинство населения мира. Например, в нее входят европейские и кавказские языки.
Когда ученые начали изучать санскрит, они заметили сходные слова и грамматические модели между санскритом, древнегреческим и латынью. Такие языки, как китайский и японский, казалось, произошли от совершенно другого языка.
Учёные собирали список слов, общих для индоевропейских языков. Они составляли исходный праиндоевропейский язык. В 1868 году германский лингвист доктор Шлейхер составил басню «Овцы и лошади» на этом языке, близком к санскриту. В басне три гласных: a, i, u. Лингвист доктор Берд, профессор Университета Кентукки, первым смог озвучить этот текст. Над этим текстом и озвучкой многие ученые работали 3 века. Звучание басни с ужасным английским акцентом можете слышать на этом видео:
Но и до 19 века предпринимались попытки узнать звучание первого в мире языка. В этих экспериментах ученые и правители не составляли списки слов, общих для языков, а искали правду в подсознании людей. Они брали детей, не достигших возраста умения говорить и отселяли их с кормилицей (иногда немой) вдали от людей. По замыслу авторов экспериментов, без примера разговорной речи дети должны были интуитивно начать говорить н том языке, который отложился в их подсознании на основе опыта далеких предков. Почему именно далеких, говоривших на первом языке, а не более поздних, непонятно. Итоги опытов в воспоминаниях современников и потомков противоречивы, что интересно. Сообщается, что дети часто погибали через несколько лет после начала опытов. Такие эксперименты вели правители Яков 4, Федерико 2, Фараон Псаметик 1.
Узнать язык, на котором говорили наши предки времен первых людей; до разделения языков после разрушения Вавилонской башни; услышать и понять звучание первой речи через тысячи лет — интригующая мечта любого, кто чувствует тягу к решению загадок истории и видит себя частью своего народа.
Медицина и языки
Латынь в медицине
Ни для кого не секрет, что почти вся терминология в науке - это либо латынь, либо греческий.
Психология - чисто греческий термин (от др.-греч. «душа ; «учение»), а медицина - чистая латынь (от лат. medicīna, от словосочетания ars medicina — «лечебное искусство, искусство исцеления»). Так почему же тогда говорят только о латыни в медицине и ничего о греческом.
Читая атлас по анатомии или фармацевтический рецепт, можно ненароком вызвать демона. Но читая свой диагноз, вызвать его уже не удастся. А всë потому, что в анатомии и фармации преобладает латынь, а в клинической терминологии (типа названия болезней и симптомов) - греческий. Это было долгое вступление в медицинское двуязычие.
А теперь историческое закулисье: древние греки заложили основы научного медицинского знания в 6-м веке до нашей эры. Со времён Гиппократа стали использовать строгие и ясные научные термины. Когда римляне завоевали Грецию, они в полной мере воспользовались плодами своей победы, переводя и переписывая греческие научные труды. Однако обнаруживались такие области медицинского знания, которые не удалось закрыть имеющимися латинскими словами. Для некоторых понятий отсутствовали функциональные аналоги. Это, в особенности, касалось практического врачевания, т.е. клинических дисциплин, патологической анатомии. Цельс (римский философ и врач) и его коллеги были вынуждены прибегнуть к прямому заимствованию греческих клинических терминов, которые они латинизировали. В этом явлении массового заимствования кроются исторические корни преобладания греческих терминов в патологиях.
К примеру, обратимся к терминам"psychologia" и "humani animi investigatio" - что из этого было бы легче запомнить и использовать? Очевидно, что более короткий термин, и вот в чëм сила греческого, и то, почему именно он используется в практической составляющей медицины.
Большинство знают ,что окончание "-логия",будет означать науку. Даже не слыша термин до этого, услышав "-логия", можно будет понять ,что речь идёт о какой-то научной дисциплине. В целом, по такой же схеме врачи и студенты-медики могут понять, о чëм идëт речь, даже не зная самого термина, просто исходя из его составляющих. Греческий в клинических терминах работает в обе стороны: слово может состоять из чистой греческих составляющих или же к греческому корню будет добавляться латинское окончания. Самые известные латинские окончания, которые могут пригодиться:
• окончание "-ит" '-itis' - воспаление (гепатит, бронхит и даже полиомиелит). Гепатит - гепат (печень на греческом)+ит (воспаление на латыни). По примеру выше - бронхит, очевидно, воспаление бронхов.
• Окончание "-ома" '-oma' - опухоль (меланома, эпителиома, аденома).
Греческие же окончания вы, возможно, слышали и раньше "-графия" (Пишу) ,"-скопия" (Наблюдение), "-терапия" (Уход, лечение), "-филия" (Дружба или любовь) или же даже "-фобия" (Страх) . Однако, есть более неведомые, но полезные при понимании терминов:
• "-алгия" - боль (артралгия (боль в суставах), миалгия (боль в мышцах).
• " -емия" - кровь (бактериемия (буквально наличие бактерий в крови), анемия ( приставка "-ан" указывает на отсутствие чего-либо ,в данном случае крови, в русском иногда используется синоним малокровие).
• "-томия" - рассечение ( часто используется в названиях операций). Итак, у вас аппендицит - из этого следует, что у вас воспалился аппендикс и вам будут его вырезать методом аппендэктомии.
Картинки со словариком, чтобы попробовать посоставлять логичные термины (корень+окончание) и, проверив слово в гугле, убедиться, что такое и правда существует (в большинстве случаев)
Всем просвещения и новых полезных знаний. Ещё больше классной и интересной информации у нас на канале
https://t.me/wepsymed
Если вы профи в своем деле — покажите!
Такую задачу поставил Little.Bit пикабушникам. И на его призыв откликнулись PILOTMISHA, MorGott и Lei Radna. Поэтому теперь вы знаете, как сделать игру, скрафтить косплей, написать историю и посадить самолет. А если еще не знаете, то смотрите и учитесь.
Помогите с латынью
Привет, Пикабу!
Нашел отличную поговорку, и она вроде вполне античная
"Когда поднимается вода, рыбы едят муравьев, когда вода уходит - муравьи едят рыб. Пусть никто не полагается на своё сегодняшнее превосходство."
Помогите переводом на латынь? хочется ее в статус
Что выбрать?
Встал выбор того, какой язык учить - древнегреческий или латынь
И то, и то - бесплатно, ведёт один и тот же преподаватель
Учить собираюсь только для себя, есть вариант учить оба, но пока ещё не знаю)
Итог: что лучше выбрать?
Латинский язык
Русское з
Латинское h
hio зиять
veho везти
heims зима
holus зелень
humus земля (-зём)