Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 601 пост 81 769 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

89

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
8

Звёздный гость

ЗВЁДНЫЙ ГОСТЬ

Дед стоял на крыльце, невысоком и скрипучем, с потрескавшейся от времени голубой краской.

Он опирался о косяк и молча смотрел на двор, залитый полуденным зноем.

Весь его мир был виден отсюда, с этого крыльца. Он начинался у самых ступенек, шёл по тропинке к колодцу и терялся где-то далеко, у кромки тёмного леса. А в центре этого мира стоял старый дом с резными наличниками.

Дед был здесь полным хозяином, а Димка — его восьмилетним внуком, приехавшим на всё лето погостить.

Воздух над сараями колыхался от жары. Пахло свежескошенной травой, нагревшимся деревом забора и сладковатым дымком —бабка пекла пироги.

Сам Димка, распластавшись в тени раскидистой яблони, старался не шевелиться.

Он наблюдал за муравьём, тащившим в свою песчаную крепость зёрнышко пшена. Это было важное дело, не терпящее суеты.

В доме пахло по-другому — уютом, хлебом, натёртым воском полом. И ещё чем-то, что было связано только с дедом: лёгкий запах махорки, старого дерева и чего-то очень спокойного.

Этот запах был для Димки самым уютным на свете. Он означал, что всё как надо: дед на своём месте, бабка на своём, и ничто не может нарушить привычный ход вещей.

Но в этом привычном мире была одна странность.

Каждую ночь, едва в доме затихали последние звуки и сквозь стены доносился ровный дедов храп, из-под пола начинало доноситься шуршание, будто кто-то невидимый и аккуратный занимался там своими тёмными, но необходимыми делами: перекладывал сокровища, вёл дневник или просто неспешно прогуливался из угла в угол.

В одну из первых своих деревенских ночей Димка, разбуженный этим настойчивым шуршанием, поднял голову и, сквозь сон, спросил в темноту:

— Дед, а кто это там?

Из-за перегородки, не умолкая, послышалось ровное похрапывание.

Потом оно оборвалось, дед крякнул, и его спокойный, хрипловатый голос нарушил тишину:

— Это Подпечник. Он свой. Не бойся. Он у нас на положении военнопленного.

Больше никаких объяснений не последовало.

Через мгновение храп возобновился, а Димка, кивнув самому себе, уткнулся лицом в прохладную подушку.

Слово «военнопленный» он толком не понимал, но тон деда был таким же, каким он говорил о соседском козле Ваське или о бродячем рыжем коте.

Значит, так и надо. Значит, Подпечник — такая же неотъемлемая часть дома, как печка или висящий в сенях тулуп.

Бабка была грозой и совестью этого маленького царства.

Её слово здесь значило куда больше, чем любые писаные законы. Когда однажды утром с веревки, натянутой меж яблоней и баней, пропало её сокровище — вафельное полотенце, выстиранное до идеальной белизны и выветренное на солнце до хрустальной свежести, — в доме грянул скандал, сравнимый разве что с извержением вулкана.

— А-а-а! Где?! — её крик пронзил утренний воздух острее петушиного. — Кто взял?! Димка, это ты?!

Димка, мирно ковырявший землю палкой у забора, испуганно вскинул голову.

— Нет, ба, я не брал!

Бабка метнулась к деду, который в это время с философским видом налаживал ручку у ведра.

— Дед, не брал мое полотенце?

Дед медленно поднял на неё глаза, помолчал для верности.

— Нет, — выдал он наконец. — Не трогал. Оно тебе, может, и не надо уже? Совсем ветхое.

— Молчи! — отрезала бабка и, сверкнув глазами, направилась к крыльцу. — Так, ясно! Это опять он! Выходи, тварь бесхвостая! Полотенце верни! Я его с сорок пятого года берегла, а ты, паразит, воровать вздумал!

Она стояла, уперев руки в боки, и её фигура, несмотря на возраст, казалась грозной и неумолимой.

Димка замер в ожидании.

Из-под крыльца не доносилось ни звука. Казалось, сама земля затаила дыхание.

— Слышишь?! — бабка притопнула ногой по нижней ступеньке. — А то покормлю тебя мышью отравленной! Или деду ружье принесу — разворочу твою берлогу!

И тут произошло невероятное.

Из узкой щели между половицами и ступенькой послышался короткий, виноватый шорох.

Затем показался уголок ткани. Грязный, изжеванный, в прилипших травинках и земле.

Бабка наклонилась,  одним решительным движением выдернула полотенце и подняла его перед собой, словно изучая трофей.

— Фу, мерзость какая… — пробормотала она, но Димка уловил в её голосе странную нотку — не торжества, а скорее привычной усталости. Она свернула испачканную ткань в комок и швырнула его в сторону деда. — На! Тебе на тряпки. Чтоб больше такого не было! — это уже было сказано в сторону крыльца, но уже без прежнего гнева, а с казённой строгостью.

Из-под досок донеслось тихое, отрывистое поскребывание. Казалось, невидимый обитатель понимал всё до последнего слова.

Бабка, удовлетворённо хмыкнув, развернулась и пошла обратно к дому, к своему тесту.

— Хватит глаза пучить, — отрезала она, проходя мимо ошарашенного Димки. — Иди делом займись, а не подслушивай тут.

Вечером, когда страсти утихли, Димка спросил у деда, пока тот точил на бруске косу:

— Дед, а он правда мышей ест?

Дед провёл пальцем по лезвию, проверяя остроту.

— А кто его знает, — ответил он задумчиво. — Может, и ест, а может, и нет. Он у нас больше фарш уважает. Сырой.

— Фарш? — удивился Димка. — А разве… разве так можно? Его же есть нельзя, сырой-то.

— Ему можно, — просто сказал дед. — Он это… за уважение считает. Мы ему фарш, а он нам спокойствие. Честный обмен.

С тех пор как Димка узнал про фарш, вечерний ритуал приобрёл для него особый смысл. Теперь это было не просто кормление невидимого зверя, а нечто вроде дипломатического приёма, который дед проводил с невозмутимостью посла.

Ровно в восемь, закончив ужин и выпив последнюю кружку чая, дед отодвигал тарелку, кряхтя сползал с лавки и шёл к холодильнику — старому, урчащему ящику, похожему на бронированный сейф.

Он доставал оттуда небольшую эмалированную мисочку, уже наполненную сырым фаршем, и с этим своеобразным жезлом власти выходил на крыльцо.

Димка, отложив в сторону игрушечных солдатиков, неслышно крался за ним и садился на верхнюю ступеньку, поджав ноги, чтобы не мешать.

Дед устраивался поудобнее на приступке, ставил миску рядом с собой на доски, пахнущие нагретым за день деревом, и доставал из кармана заветный кисет с махоркой.

Неспешно, растягивая удовольствие, он закручивал цигарку, прикуривал от спички, которую чиркал о подошву старого валенка, валявшегося у крыльца с зимы, и выпускал в тёплый вечерний воздух струйку едкого дыма.

Всё это время из-под крыльца доносилось негромкое, терпеливое похрюкивание.

— Ну что, окопался там? — начинал дед, обращаясь в щель между ступеньками. — Ничего, что я без предупреждения? Делов-то у тебя, небось, невпроворот… куролесишь там целыми днями.

Из-под досок в ответ донёсся звук, напоминающий ворчание. Но ворчание это было одобрительным.

— Завтра, слышь, дождь будет, — продолжал дед, будто обсуждал прогноз погоды с соседом. — К ночи пойдёт. Так что не шуми, а то бабка опять всполошится.

Поскребывание под крыльцом стало тише, как бы в знак того, что информация принята к сведению.

— А бабку свою я уже урезонил, — дед хитро прищурился, глядя на дверь в дом, откуда доносилось сердитое позвякивание посуды. — Она тебя тыкать веником по утрам больше не будет. Шуршишь себе под полом — и шуршишь, твоё дело. Хотя… — он сделал паузу, давая словам нужный вес, — крыжовник-то ты ей первый обобрал, помнишь, позавчера? Только ягоды налились, сахарные, а ты у неё целую ветку — хвать! — и оголил. Чуть не плакала. Так что квиты. Мир. Больше ты у нас ягоды не обижай, а она тебя веником не трогает. Договорились?

В ответ раздалось короткое, отрывистое урчание, которое можно было принять за согласие. Димка, слушая этот диалог, уже не сомневался — под крыльцом живёт настоящий подпечник. Существо, которое понимает всё, даже если не может ответить словами.

Дед, удовлетворившись ответом, молча подвинул миску с фаршем в самую темноту под нижней ступенькой.

Из глубины тут же донеслось довольное, чавканье, но самих движений видно не было, будто миску втянула в себя сама тень. Дед, докурив, спокойно стряхнул пепел с колен.

— Всё, — говорил он, поднимаясь. — Договорились. Теперь до утра тишина будет. Иди, внучек, спать.

И Димка шёл, абсолютно уверенный, что так оно и будет. Потому что дед сказал. А подпечник, хоть и был существом загадочным, но своё слово, выходит, держал.

На следующее утро Димка проснулся с твёрдым намерением провести день с пользой.

Польза эта заключалась в оттачивании мастерства владения кожаным мячом, который многое повидал в своей жизни.

Двор был идеальным стадионом. Ворота обозначались двумя старыми кирпичами у калитки, а роль зрителей с готовностью исполняли куры, с любопытством наблюдавшее за непонятными телодвижениями двуногого.

Солнце уже припекало вовсю, выжигая последние следы ночной прохлады, и воздух звенел от зноя и стрекотни кузнечиков.

Димка, разбежавшись, нанёс удар такой силы, что мяч, со свистом пролетев над головами ошалевших кур, умчался в сторону дома и с неумолимой точностью юркнул в узкую, тёмную щель между фундаментом и нижней доской крыльца.

—  Эх, — разочарованно выдохнул Димка, подбегая к месту пропажи.

Щель была тёмной и пахла сырой землёй.

Заглянув внутрь, он ничего не увидел, кроме мрака, в котором утонул его мяч. Мыслей о том, чтобы побежать за дедом или, того хуже, за бабкой, даже не возникало.

Взрослые немедленно начали бы читать лекцию о последствиях и аккуратности. Гораздо проще было действовать самостоятельно.

Он прилёг на тёплые, шершавые доски, вытянул руку и запустил её в прохладную темноту.

Пальцы скользнули по влажной, слежавшейся земле и наткнулись на паутину, отчего по спине пробежали противные мурашки, но мяча не нащупали.

Димка полез глубже, напрягая плечо. И тут его пальцы коснулись чего-то твёрдого и округлого.

Поверхность была не гладкой, а шершавой, будто потрескавшаяся кора.

«Корень какой-то», — мелькнула у него мысль. Но корень был на удивление тёплым.

Димка замер, прислушиваясь к ощущениям.

И в этот миг из самой сердцевины темноты навстречу его ладони медленно, почти нерешительно, выползло Нечто.

Это были... пальцы.

Длинные, костлявые и невероятно гибкие. Они не были похожи ни на собачью лапу, ни на кошачью, ни на что-либо виденное Димкой прежде.

Кожа на них, если это была кожа, конечно, напоминала крупную, шершавую чешую чёрного, с отливом, цвета.

Она была теплой и сухой, как нагретый камень. На кончиках пальцев скрючились короткие, но цепкие когти, похожие на обломанные когти старого ворона, только толще и прочнее.

Димка застыл, не в силах пошевелиться. Страх был, но какой-то странный, приглушённый и оттеснённый жгучим любопытством.

Его рука всё ещё лежала на тёплом «корне», а пальцы медленно, с осторожной вежливостью, приблизились и легонько, кончиками, коснулись его запястья.

Прикосновение было шершавым, точно наждачная бумага, но в нём не было угрозы. Скорее, тактильный вопрос: «А ты кто?».

Всё это заняло несколько секунд. Пальцы коснулись его кожи, замерли на мгновение, а потом так же плавно скользнули обратно в темноту, будто бы их и не было.

Только ощущение шершавой теплоты на запястье и полная тишина, наступившая под крыльцом, подтверждали, что это не показалось.

Димка медленно, как лунатик, отполз от щели и поднялся на ноги. Его мяч, как назло, лежал теперь совсем рядом, выкатившись из-под досок, будто его только что вежливо вытолкнули вслед.

Он поднял его, отряхнул от прилипших травинок и, не оглядываясь, пошёл к дому.

Он застал деда в сарае, где тот, сосредоточенно нахмурившись, с помощью старого напильника пытался вернуть остроту зубьям пилы-ножовки. Металл визжал, высекая мелкие искры.

Димка остановился в дверях, переминаясь с ноги на ногу.

— Дед, — тихо сказал он, перекрывая скрежет.

Дед не отрывался от работы.

— А?

— Дед, — Димка сделал шаг вперёд. — А у Подпечника… пальцы?

Дед провёл ещё один раз напильником, отложил инструмент и наконец поднял на внука глаза. В его взгляде его не было ни капли удивления.

— Ну да, — ответил он просто. — А то как бы он мои носки воровал? Зубами, что ли?

— Они… с когтями, — настаивал Димка, чувствуя, что взрослые иногда бывают удивительно непонятливыми. —И в чешуе.

Дед прищурился, вглядываясь в лицо внука, помолчал не спеша, по-хозяйски, и медленно провёл ладонями по потрёпанным брюкам

— Ага. Значит, допекло. Видать, заскучал. Ладно… — Он тяжело вздохнул, но в глазах его мелькнула странная искорка — не то радость, не то удовлетворение. — Раз уж ты в курсе, придётся помочь. Пора ему домой.

Они сидели на завалинке с подветренной стороны дома, где пахло нагретым деревом и сухой полынью. Дед медленно, растягивая процесс, скручивал толстую, несуразную самокрутку, отчего разговор приобретал особую и неторопливую значимость.

Димка, притихший, ждал, понимая, что сейчас услышит что-то важное.

— Он… не здешний, — наконец произнёс дед. Спичка, чиркнутая о подошву, на миг вспыхнула, обрисовав морщинистые пальцы и тлеющий кончик самокрутки. Дед затянулся, выдохнул, и из его губ медленно выползла струйка дыма. — Ты ведь и сам уже понял: не собака он… Его сюда, ко мне… подкинули...

Димка широко раскрыл глаза.

— Кто?

— Ну… как бы тебе попонятней… — дед почесал затылок, придерживая цигарку в зубах. — Хозяин его. Такой… звёздный чертик, что ли. Сам маленький, светился весь, а этот, — он кивнул в сторону крыльца, — у него, видать, питомец был. Щенок, что ль.

История, которую рассказал дед, была похожа на самую невероятную сказку, но он говорил о ней так же просто, как о вчерашнем дожде.

Холодной осенней ночью много лет назад, когда дед вышел во двор проверить калитку, он увидел на пороге гостя.

Маленькое существо, от которого исходил мягкий, мерцающий свет. Оно было ранено, еле держалось на ногах, а на руках, прижимая к груди, держало свёрток — тёплый, шевелящийся комочек, своего детёныша или верного спутника.

— Он мне его, значит, в руки сунул, — дед покачал головой, глядя куда-то в прошлое. — Глазами так смотрит, понимаешь? Без слов всё ясно. Мол, пригляди, я вернусь. А сам еле дышит. Ну, я взял. А он… он ушёл. В ту же ночь. И не вернулся.

Дед умолк, дав Димке осознать услышанное. В воздухе повисло молчание, нарушаемое лишь жужжанием пчел и потрескиванием тлеющей махорки.

— И… и он так и жил под крыльцом всё время? — тихо спросил Димка.

— А куда ему было деваться? — развёл руками дед. — Бросить что ль? Он же живой. Оказался, значит, на положении военнопленного. Так и прижился.

Димка представил себе «звёздного чёртика», уходящего в ночь, и тёплый комочек, оставшийся ждать под скрипучим крыльцом. Грустная история. Очень грустная.

— А теперь что? — спросил он.

— А теперь, — дед стряхнул пепел, — его домой отправлять пора. Хозяин не вернулся, так хоть его, подкидыша, на родную сторону отправить. Пора уже. Заждался.

Вечер того же дня застал их за чаем с бабкиными пышками. Димка, обжигаясь, дул на кружку с молоком и смотрел на деда, ожидая продолжения.

— Дом его, — начал дед, обмакивая пышку в чай, — тут недалеко. Вон в том колодце, что за баней.

Димка поперхнулся, не столько от молока, сколько от воспоминаний.

— В колодце?! — выдохнул он. — Я туда в прошлом году мяч… — он запнулся, вспомнив, чем закончилась та история с котом, верёвкой и его «гениальным» планом по спасению мяча, после которого кот три дня на него обижался, а дед с трудом отмывал их обоих от грязи.

Дед, видя его смятение, хитро прищурился.

— Знаю, знаю. Только этот колодец… он не простой, — дед помолчал, подбирая слова. — Сухой, можно сказать. Или не то чтобы сухой… а скорее.... — задумался на секунду, — как сломанная дверь. Звёздные врата, по-ихнему.

«Звёздные врата» произнёс он так же просто, как если бы говорил о двери в сарай.

Димка слушал, раскрыв рот.

В его голове старый, поросший мхом сруб вдруг предстал в новом свете — не ямой в земле, а порталом в самую гущу ночного неба.

— И… мы её, эту дверь, починим? — спросил он.

— Вот именно, — кивнул дед. — Починим. Как забор. Только инструменты нужны особые.

Он вдруг строго посмотрел на внука:

— Только котов к делу не привлекай. Договорились? Справимся своими силами

Димка виновато кивнул.

Дед отодвинул пустую чашку и начал загибать пальцы:

— Во-первых, три гвоздя. Ржавых. И чтоб все три — на счастье найдены.

— А как это — на счастье?

— А это уж как найдёшь, так и поймёшь. Во-вторых, горсть лесной черники. Самой чёрной, чтоб аж синевой отливала. Она, видишь ли, как кусочек ночного неба.

— А в-третьих? — нетерпеливо спросил Димка.

Дед посмотрел на него поверх чашки.

— А в-третьих… искра. Искра детского восторга. Самая сложная штука.

— И что это такое?

— Это, внучек, чтоб ты очень-очень обрадовался. От души. А я в этот момент её поймаю. Без неё дверь не откроется. Фундамент, понимаешь, для прохода нужен.

Поиски гвоздей начались на следующее утро и сразу же превратились в странное и увлекательное паломничество по местам силы дедова хозяйства.

Дед объявил, что просто так, с потолка, гвоздь брать нельзя — он должен быть найден «на счастье».

Первый гвоздь Димка нашёл, едва не распоров себе колено.

За мячом, закатившимся в тёмный провал под поленницей, пришлось лезть почти что ползком.

Бабка, увидев его манёвры, бросила с порога: «Куда прешь, шкет? Если хочешь найти потерянное, спроси у лесного деда!».

А лесной дед, как все в деревне знали, жил как раз под дровами и обожал, когда мальчишки падали носом прямо на его ржавые гвозди.

Димка, конечно, не упал, но, выцарапывая мяч из-под колотого полена, он действительно наткнулся ладонью на острый, холодный штырёк.

Из старого, потрескавшегося бревна торчал его первый гвоздь — корявый, весь в рыжих подтёках и с шершавой шляпкой.

— Вот! — торжествующе протянул он находку деду, выползая на свет.

— Ну, это верная примета, — оценил дед, повертев гвоздь в пальцах. — Сам Лесной Дед тебе его выдал. Значит, путь наш верный.

Второй гвоздь обнаружился в сарае, торчащим из старого, рассохшегося пня, который служил деду то табуреткой, то подставкой. Дед вытащил его клещами с таким видом, будто проводил ювелирную операцию.

— Этот пень, — пояснил он, — ещё при царе тут рос, можешь себе представить? Его гвоздь — он с памятью и историей. Для прочности пути важен.

Третий гвоздь искали дольше всего. Они обошли весь огород, заглянули в дровяник, но ничего подходящего не находилось.

Уже готовые сдаться, они вышли к калитке, и тут дед вдруг остановился и ткнул пальцем в землю у самого края дороги.

Из сухой, утоптанной глины почти целиком торчал ещё один ржавый гвоздь, будто ждал их именно здесь.

— А этот, — с удовлетворением констатировал дед, подбирая находку, — самый важный. Дорожный. Он путь знает и сам укажет, где ему кончаться. В самый раз для нашего дела.

С черникой было проще, но не менее таинственно.

Они взяли жестяную кружку с отбитой эмалью и отправились на ближнюю опушку — туда, где кусты стояли сплошной стеной, усыпанные тёмно-синими, почти чёрными ягодами.

Солнце пробивалось сквозь листву, и в его лучах ягоды отливали глубокой синевой, будто вобрали в себя сам цвет ночного неба.

Димка аккуратно, одну за другой, срывал самые крупные и спелые. Кружка медленно наполнялась прохладными бусинами, пахнущими лесом.

Работа шла молча и сосредоточенно,  будто они собирали не ягоды, а крошечные звёзды для будущей дороги. В

ернувшись домой, Димка с гордостью поставил полную кружку на стол.

— Всё? — спросил он деда, вытирая фиолетовые пальцы о штаны. — Теперь искру?

Дед покачал головой.

Не всё, — сказал дед. — Ягоды сначала надо подготовить. Напоить ночью.

Он взял деревянную толкушку и, несильно, но с чувством, стал давить чернику в кружке.

Ягоды лопались с тихим хлопком, превращаясь в густое тёмно-фиолетовое пюре, от которого теперь пахло не только лесом, но и какой-то сладкой, глубокой тайной. Сок окрасил стенки кружки в лиловый цвет, похожий на закатные облака.

— Теперь, — сказал дед, отставляя кружку в сторону, — самая сложная часть. Искра.

Самая сложная часть» оказалась для Димки самой непонятной.

Он стоял посреди двора и пытался вызвать в себе восторг нарочно. Широко улыбался, глядя на солнце. Прыгал с ноги на ногу, воображая, будто поймал гигантского карася. Даже встал на руки, надеясь, что дед сочтёт это достойным поводом для искры.

Дед сидел на крыльце и наблюдал за этими ужимками с каменным лицом

— Нет, — говорил он, терпеливо глядя на очередной акробатический этюд. — Это не то. Это как ненастоящая монета — блестит, а купить на неё ничего нельзя. Восторг должен сам из тебя вырваться.

Отчаяние начало подкрадываться к Димке. Как можно заставить себя обрадоваться по-настоящему?

Это же как чихнуть или икнуть — либо получается, либо нет.

Ситуация разрешилась сама собой вечером того же дня.

Дед, кряхтя, выкатил из глубин сарая старый, ржавый велосипед «Урал». Он был огромным, похожим на железного коня из прошлого века, и Димка смотрел на него с благоговейным ужасом.

— Садись, — коротко сказал дед. — Научишься на двух колёсах держаться — искра сама прискачет.

Димка никогда не ездил на двухколёсном ведлсипеде. Это было страшно и заманчиво одновременно.

Дед, вспотевший и красный, бежал рядом, держа его за шиворот и за седло, и дышал, как загнанная лошадь.

— Крути педали, чёрт мохноногий! Крути! Равновесие лови! — кричал он.

Двор уплывал из-под колёс неровными рывками.

Димка чувствовал, как его бросает из стороны в сторону, как непослушный руль норовит вывернуться.

А потом… потом дед на секунду отпустил руку.

И ещё на одну.

И — произошло чудо.

Земля перестала дёргаться, ветер засвистел в ушах ровной, уверенной струёй, а стена сарая поплыла мимо него плавно и величественно.

Он ехал. Сам.

Без чьей-либо помощи.

Ощущение было таким острым, таким всепоглощающим, что из его груди вырвался не крик, а настоящий, ликующий рёв:

— У-у-у-х! Я еду-у-у!

В этот самый миг дед, стоявший посреди двора с потным, усталым, но довольным лицом, ловким движением подставил навстречу заходящему солнцу старое, треснувшее стеклышко от карманных часов и поймал в него лучик света.

Он дрожал, переливался всеми цветами радуги и был таким ослепительно-ярким, будто и впрямь был соткан из чистого, ничем не разбавленного счастья.

Дед бережно прикрыл стеклышко ладонью, словно поймав в него хрупкую бабочку, и сунул в карман.

— Ну вот, — сказал он, подходя к Димке, который, сияя, подъезжал к нему на своём железном коне. — Теперь у нас есть всё.

Наступила тихая и безлунная ночь, такая тёмная, что на небе проступали даже самые мелкие и робкие звёзды.

Воздух остыл, запахло ночной прохладой, полынью и потянуло дымком от печной трубы.

В этой торжественной тишине они с дедом и двинулись к колодцу.

Из открытого окна горницы донёсся бабкин голос:

— И куда это вы, окаянные, в ночь пошли? Чтоб вам пусто было!

Дед только махнул рукой в сторону дома, словно отмахиваясь от комара.

— Она добра желает, — шепнул он Димке. — По-своему.

Дед нёс перед собой миску с фаршем, как факел, а Димка сжимал в одной руке свёрток с их сокровищами — три ржавых гвоздя и тряпицу с черничным пюре, а в другой — заветное стеклышко.

Оно лежало в его ладони, холодное и ничем не примечательное, но Димка знал, что внутри него спит пойманная искра дестского восторга.

Когда они поравнялись с крыльцом, из-под него послышалось настороженное шуршание.

Дед тихо свистнул, и через мгновение из тени под ступеньками возникла тёмная фигура. Подпечник.

При слабом свете звёзд он был совсем не таким, как представлял его Димка в своих самых смелых фантазиях. Он не был страшным. Он был… другим.

Существо было размером с крупную собаку, но на этом всякое сходство заканчивалось. Его длинное, гибкое тело было покрыто не шерстью, а крупной, переливающейся в темноте чешуёй, похожей на потрескавшуюся вулканическую породу.

Длинная шея венчалась некрупной головой с почти неразличимыми чертами, и только глаза — два больших, матово светящихся зелёным светом пятна — смотрели на них с бездонной, древней печалью.

Он прихрамывал на одну из своих шести костлявых лап, и от всей его фигуры веяло такой тоской и таким бесконечным ожиданием, что у Димы защемило сердце.

— Ну что, старый друг, — тихо сказал дед, ставя миску на землю. — Пришла пора.

Существо не стало есть. Оно лишь ткнулось мордой в дедову руку, издав короткий, горловой звук, полный благодарности. Потом повернуло свои светящиеся глаза на Димку, и мальчику почудилось, что оно кивает ему.

— Ладно, хватит нежностей, — дед нарушил момент, и в его голосе слышалась та же сдавленная грусть. — Пора тропу открывать. Давай сюда инструменты, внучек.

У колодца было ещё темнее.

Дед действовал чётко и молча, будто делал это не в первый раз. Он взял у Димы черничное пюре и густо намазал им край сруба с восточной стороны. Тёмно-фиолетовая масса почти слилась с чернотой дерева.

— Гвозди, — тихо скомандовал он.

Димка подал три ржавых гвоздя. Дед взял их и, приговаривая что-то неразборчивое под нос, вогнал их шляпками вверх в намазанный черникой сруб. Они торчали теперь, как уродливые ржавые памятники.

Наступила самая важная часть.

— Ну, — дед обернулся к Димке. — Давай сюда свою искру. Направь на гвозди.

Рука у Димы чуть дрожала. Он разжал ладонь, взял стеклышко и, поймав им отблеск далёкой звезды, направил крошечный лучик света прямо на средний, «дорожный» гвоздь.

И случилось чудо.

В тот же миг из чёрной глубины колодца, из самой сердцевины темноты, вырвался узкий, плотный столб холодного фиолетового света.

Он был не слепящим, а глубоким, бархатным, и уходил прямо в небо, растворяясь в вышине. Внутри этого столба кружились и переливались мириады крошечных искр, словно это был проход сквозь саму ткань ночи.

Подпечник вздрогнул всем телом. Он издал протяжный, вибрирующий звук, похожий на свист ветра в пустоте, и сделал шаг вперёд.

Он обернулся и в последний раз посмотрел на них — сначала на деда, а затем на Димку. В его зелёных глазах больше  не было печали — только безмерная, вселенская благодарность. Потом он развернулся и шагнул в сияющий столб.

Его чешуя вспыхнула, и,вобрав в себя свет, контуры существа поплыли, стали прозрачными и на мгновение слились с сиянием, словно его нарисовали на стекле, а теперь стирали.

Через мгновение его не стало.

Столб света дрогнул, сжался в тонкую нить и погас, точно перегоревшая лампочка.

Дед тяжело вздохнул и первым подошёл к колодцу. Димка, не в силах пошевелиться, смотрел, как дед наклонился и что-то поднял с земли у сруба.

Это были три ржавых гвоздя. А на краю колодца осталось лишь тёмное, липкое пятно — всё, что осталось от горсти лесной черники.

На обратном пути к дому они молчали.

Димка шёл, чувствуя странную пустоту,  не грусть даже, а скорее тихое, щемящее удивление от того, как быстро может закончиться то, что, казалось, было всегда.

— Воевал, — внезапно и совсем не к месту сказал дед, прервая тишину. — Женился. Детей вырастил. Всю жизнь за хозяйством следил, чтоб крыша не текла и чтоб в закромах не пусто было. — Он сделал паузу, глядя куда-то поверх тёмного конька крыши. — А самым сложным делом оказалось… искру детского восторга поймать. Вот ведь как бывает.

Он не стал ничего больше добавлять, и Димка ничего не спросил. Этих слов было достаточно, чтобы всё встало на свои места.

Войдя в сени, они услышали ровное, мощное посвистывание — бабка уже спала. Дед поставил миску в раковину, и этот привычный, бытовой звук окончательно вернул их из звёздной бездны обратно, в тёплый, пахнущий хлебом дом.

Димка залез в свою лежанку на печи и уснул.

Наутро Димка проснулся с лёгкой грустью. Казалось, в доме стало тише от исчезновения шуршания, что все эти годы скрепляло стены и придавало дому тайну.

За завтраком дед, как ни в чём не бывало, налил ему парного молока и ткнул вилкой в сторону крыльца:

— Не кисни. Он теперь дома. На своём месте. А нам, — дед подмигнул, но в этот раз в его глазах читалась привычная хитрость, — теперь надо нового барсука под крыльцо приманивать. А то, и правда, скучно очень. И тихо.

Димка кивнул. Грусть его была светлой, стеклышко с пойманной искрой.

И в ней уже зрело предвкушение новой тайны — потому что если в мире есть звёздные гости, значит, где-то рядом обязательно водятся и речные, и лесные, и подпечные.

И дед точно знал, как их найти.

Показать полностью
16

Национальная тема раскрыта

Прослушал роман Владимира Медведева Заххок. Очень сильная книг о реальной жизни в окраинной республике бывшего союза.

Книга, по моему, незаслуженно / специально оставленная в тени нынешних попаданцев и фэнтези.

Помогает понять и не принять психологию мигрантов.

Книгу лучше слушать. Великолепно начитана Алексеем Багдасаровым. Переданы все полутона таджикской речи и менталитета местных жителей..

Национальная тема раскрыта
Показать полностью 1

Пластмассовый мир 2

Друзья, сегодня я наконец начинаю публиковать вторую часть своей книги:

"Пластмассовый мир"

Пластмассовый мир 2

История Артёма продолжается.

После долгих метаний по лесам и крепостям ему удалось наметить простой и понятный путь домой через весь континент в Храм Заветов. Однако у мира на него были совсем другие планы. Новоявленная царица снова взяла его жизнь под своё руководство, парень попал в поле зрения вассалов Космолесья, а вокруг него день за днём множится число последователей желающих пройти заветный путь вместе с мессией.

Книга доступна по ссылке: https://author.today/reader/501640/4732753

Новые главы этой книги будут появляться каждый день в 16:00 по мск.
Желаю приятного чтения!

Первую часть можно найти вот здесь: https://author.today/reader/452291/4201191
А ещё тут: Пластмассовый мир

Показать полностью 1
66
Книжная лига
Серия Обзоры новинок АТ

Самые популярные женские романы сентября

Женские романы - самый непредсказуемой жанр. Да, новинок выгладывают много - в этом месяце 382 книги, а в августе вообще было 462.

Но при этом на "Авторе.Тудей" у женского романа еще только формируется своя читательская аудитория - это если очень деликатно описывать ситуацию. Проще говоря, читают их очень плохо, взять тысячу библиотек для дамского романа - подвиг, достойный воспевания скальдом. Поэтому даже в топе новинок месяца - 500-700 читателей на книгу. И пробиться в топ может что угодно - от розовосопливой ерунды до подлинного бриллианта.

Давайте посмотрим, какой улов невод принес нам в этот раз.

7 место. "Пятое время года" Анюты Соколовой https://author.today/work/486711

449 библиотек на 13386 просмотров. Второго тома нет.

Аннотация. Будущее нельзя изменить. Мне это хорошо известно, ведь я одна из тех, кто видит и будущее, и прошлое. Но моя собственная судьба от меня скрыта. Поэтому в юности я совершила ошибку, за которую чуть не заплатила жизнью. К счастью, мне удалось сбежать и сохранить дар. Теперь я просто ведьма: за плату найду пропажу, раскрою преступление, предскажу предательство. Только на один вопрос у меня нет ответа: если нельзя изменить будущее, то можно ли исправить прошлое?

Личные впечатления. Обложка в комплекте с аннотацией пугают до икоты, но вы не бойтесь, товарищи мужчины. Нам трусость не к лицу. Тем более - это тот самый случай, когда, на мой взгляд, дамский роман стоит внимания.

Дело происходит в не совсем банальном колдовском мире, где пытается выжить практикующая ведьма Мур-Мур, у которой концы настолько не сводятся с другими концами, что теплая булка периодически представляется пределом мечтаний. Ладно, будем честны - вряд ли бы она вообще что-нибудь с чем-нибудь свела, если бы ей периодически не подкидывал заказы по зависшим преступлениям тамошний "следователь на районе" по имени Рен.

Эти двое - бывшие однокурсники магической академии. Оба, что говорится, "с прошлым", оба вынуждены были бежать с Родины и теперь пытаются прижиться на новом месте. Обоих в свое время сильно поломали в застенках, в результате чего Рен потерял дар. Мур-Мур дар сохранила (чем Рен и пользуется), но вот светить его лишний раз точно не стоит...

Самое главное достоинство романа - атмосфера поздне-осенней "веселой безнадеги". Даже не то что осенней – того противного промежутка между осенью и зимой, который автор обозвала "пятым временем года". Да простится мне это сравнение - в этой книге, как в романах Ремарка про депрессию: понятно, что впереди ничего хорошего, но в такой ситуации остается или хохмить, или топиться. А вода - мерзко холодная.

Хороший роман про сильную женщину. Лучшие авторы дамских романов иногда блестяще умеют наговоривать атмосферу, надо отдать им должное - лучше хороших авторов боевиков. Да, конечно, я подозреваю, что дальше начнутся пугающие читателей-мужчин "отношения", но начальные главы мне показались просто шикарными. Чуть разгребусь с делами - обязательно прочту целиком.

Рекомендую, разумеется.

6 место. "Ведьма клана. Шепот" Анны Бруши https://author.today/work/417090

501 библиотек на 12006 просмотров. Второго тома нет.

Аннотация. Параллельный мир? Нет, Яна, это фантастика! Вот только клык гигантской змеи, который торчит из моего плеча, слишком уж реальный. И почему все вокруг в такой странной одежде? Колдовской клан? Как называется? Так… А при чем тут связь с наследником? Ах, магическая? Все равно не легче! Не было ничего такого!

Примечания автора: Надеюсь, читатели не забыли, что автор любит писать юмор. Это будет легчайшая история про магический мир, полная приключений. Для разгрузки головы. Стилизация аниме!

А! Ну и с годом Змеи.

Личные впечатления. Это книжка попроще - "попаданка вульгарис", то есть обыкновенная. И - да, вынужден подтвердить: к сожалению, "автор любит писать юмор". Читается неплохо, но к сожалению, мне не хватило оригинальности - про непокорную современницу, угодившую в средневековый колдовской мир, я читал уже много раз. К тому же попытки героини демонстрировать собственную независимость, ершистость и непокладистость выбесили меня уже примерно к третьей главе. Да, да, я понимаю и про аниме, и про цундере – но бесит!

На третьей главе и закончил.

5 место. "Похоже, я попала" Вадима Фарга и Ольги Риви https://author.today/work/488210

536 библиотек на 9365 просмотров. Второй том – 140 библиотек, падение в 3,8 раз

Аннотация. Моя прогулка неожиданно перенесла меня в чуждый мир, полный странностей и скрытых угроз. Там я обрела дар, ставший неотъемлемой частью меня. Он позволил мне спасать жизни, добиться успехов и... принёс немало проблем.

Оказавшись в суровых землях, где опасность витает в воздухе, я учусь скрывать способности и выживать. Возврата нет — лишь новая судьба и битва за существование в этом безжалостном месте.

Примечания автора: Наша первая совместная работа. Будем рады вашей поддержке =)

Личные впечатления. Дебютная книга семейного дуэта, где, как мне показалось, главным вкладом мужа было предоставление доступа к своей наработанной аудитории.

Увы, мне совсем не зашло, показалось обычным набором стандартных ходов. Переселенческое убиение грузовиком, попадание в магический мир, ученичество у травницы - суровой, но справедливой, веселый и неунывающий фамильяр Шишок... Чтобы зацепить, книга должна чем-то отличаться, а эта по обилию штампов посоперничает с бояркой.

4 место. "Невеста для врага" Марии Фир https://author.today/work/441817

656 библиотек на 40819 просмотров. Второго тома нет.

Аннотация. Меня забрали из пансиона для сирот в королевский дворец. Везение? Нет, проклятие: я должна выйти замуж за жестокого владыку драконов вместо настоящей принцессы. Говорят, мы с ней похожи и во мне тоже спит магический дар. Не каждой сиротке выпадает шанс послужить государству и сохранить мир между странами! Вот только нашего короля вовсе не интересует мир. В ночь перед свадьбой я узнала страшную тайну, которая меня погубит. Неужели придётся довериться врагу? ОДНОТОМНИК, ХЭ

Личные впечатления. Злые люди приезжают в приют, мучают бедную сиротку, разлучают ее с младшей сестрой, наскоро обучают ее профессии принцессы и отправляют паленую копию королю драконов вместо оригинала. Автор начала с самого интригующего момента - владыка принимал избранницу на кровати, без одежды, прикрывши чресла уголком алой простыни, но гордо демонстрируя хвост.

Хвост в этой книге меня заинтересовал больше всего.

Но на обложке его почему-то не изобразили. Пичаль. В остальном - дамский роман как дамский роман. Дамам, наверное, понравится.

И, да, чуть не забыл. Товарищи мужчины, «ХЭ» это не молодецкое хэканье. Это хэппи-энд. Устойчивое выражение на английском языке.

3 место. "Кровь Хранителя" Надежды Карповой https://author.today/work/472055

701 библиотек на 16311 просмотров. Второго тома нет.

Аннотация. Тина не помнит прошлого, но чувствует себя чужой в родной деревне. Странные кошмары о принцессе Эльфее только добавляют загадок.

Маг Ранель вырос в глуши, воспитанный отшельником. Он мечтает найти свою семью, но не подозревает какую угрозу несет ему фамильный меч, его единственная зацепка.

Арни мечтает о лучшей жизни. Хочет найти свой путь, стать воином и заслужить славу. Но не подозревает, на что придётся пойти ради этого.

Их пути сплетаются на одной дороге, вовлекая в долгое путешествие, на котором придется разгадать немало загадок и тайн.

Тем временем над Эльданандом сгущается угроза. Скрытое зло простерло невидимые щупальца над страной, захватывая всё новые земли. Лишь немногие из людей избежали незавидной участи.

На что придется пойти героям, чтобы спасти свою страну?

Примечания автора: Роман писался давно. С тех пор мой стиль и вкусы поменялись, я стала писать по-другому. Но переписывать эту историю не хочу. Это моё первое детище: немного наивное, доброе, но дорогое, как первый ребенок. И я хочу, чтобы он увидел свет.

Личные впечатления. Чувства автора понимаю более чем, но не могу не сказать, что, к сожалению, очень видно, что это дебютный роман. Автор еще не очень понимает, как надо, спешит, тараторит, и гонит действие вперед там, где стоило бы притормозить и немного развернуть происходящее.

В целом - это классическое фэнтези. Вот такое, совсем олдовое, которое мне не попадалось уже много лет - как бы не с первых томов "Колеса времени". То самое, из книжечек "Северо-Запада" - с встречающимися героями, тайнами происхождения, фамильными мечами, принцессами, драконами и именами типа Роланд Эльдананд.

А плюс это или минус - смотрите сами.

2 место. "Моя. Чужая. Истинная" Анны Сафиной https://author.today/work/177720

1640 библиотек на 115854 просмотров. Второй том – 18 библиотек.

Да, 18. Нет, это не ошибка. Падение в 91,1 раз - рекорд за всю историю наблюдений.

Аннотация. Альфа Айвен давно смирился, что ему не суждено встретить истинную пару. Выбрал себе невесту из родовитой семьи и назначил дату свадьбы. Но будучи в другом городе, один случайный девичий взгляд изменил все его планы. Вот только она - чужая невеста. Запретная для него. Пленница собственной стаи, не имеющая права выбора.

Личные впечатления. Здесь все начинается с аннотации. Почтенный автор, ваша фраза "Но будучи в другом городе, один случайный девичий взгляд изменил все его планы" - это классическое чеховское «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа».

Ладно, попробуем почитать. Первая фраза: "Старая повитуха Марта ворчала уже который час, перевязывая раны незнакомца, лежавшего на кровати".

Эм-м-м. То есть она его перевязывает уже несколько часов? Тут, извините, одно из двух - или повитуха Марта очень неспешна (кстати, а почему его вообще перевязывает повитуха, которая обычно перевязывает разве что пуповину?), или незнакомец им попался очень крупный.

Ладно, не будем придираться, читаем дальше.

"Его руки были закованы в кандалы и цепью привязаны к ножкам ложа.

- Чего стоишь, глаза лупишь? Подай настойку!

От рыка женщины у меня свело страхом живот, так что я неуклюже повернулась вокруг своей оси, ища глазами требуемое на столе. Протянула ей баночку, стараясь не приближаться к мужчине.

Он крупный, голый по пояс, излучает тяжелую энергетику власти. У меня поджилки от него трясутся, но уйти я не могу, иначе Марта доложит альфе о моей лени и безалаберности. А он долго разбираться не станет, сдаст меня на поруки своему бете Свайну. Излишней сердобольностью он не страдал, у меня до сих пор спина после прошлой порки болит".

Я даже не буду придираться к корявостям стиля, но, блин, автор, вы уверены, что знаете смысл выражения "отдать на поруки"? Вообще это - избавление от наказания под чью-то ответственность, однокоренное слово - "поручиться".

По-моему, достаточно.

1 место. "Кому добавки? История выживания на орочьей кухне" Юлии Арниевой https://author.today/work/459881

2870 библиотек на 124561 просмотров, прямого продолжения нет.

Аннотация. Очнуться в теле слабенькой магички-бытовика среди орков — не входило в мои планы. И новая жизнь — это не второй шанс, а сплошной бардак: орочьи аппетиты, договор отработки на год вперёд, грязная кухня и котёл, в который лучше не заглядывать. Но я знаю, как превратить хаос в порядок, из ничего приготовить несколько блюд, а чужую кухню сделать своей крепостью.

А любовь? Она тоже не входила в планы. Но, как и я, умеет появляться в самые неподходящие моменты — без стука и с дурным характером.

Личные впечатления. И здесь кулинары. Хорошо хоть, без пилюлькиных в дамских романах обошлось.

Произнесу свою коронную фразу - у меня нет вопросов, что этот роман делает на первом месте. Очень умело написанное попаданчество, автор умеет держать динамику текста, когда надо - отпускает, когда надо - натягивает вожжи. К тому же текст (по крайней мере вначале) вполне себе юнисекс и мужчинами читается с не меньшим интересом, чем женщинами.

Мне не понравилось только одно - героиня слишком крута, а ее колдунство слишком могучее. По крайней мере, перечисленные в аннотации проблемы - "орочьи аппетиты, договор отработки на год вперёд, грязная кухня и котёл, в который лучше не заглядывать. Но я знаю, как превратить хаос в порядок, из ничего приготовить несколько блюд, а чужую кухню сделать своей крепостью" были решены примерно к десятой главе, а орки стали ее фанатами примерно к 12-й.

Нет, я понимаю, что подавляющему большинству читателей крутизна героя и требуется. Но меня масштабы спрессованных в однотомник "бури и натиска" немного нервировали. Во всем остальном - вполне хорошо, поклонникам крутых героев должно зайти.

На этом все.

Увидимся на днях на обзоре НФ и космической фантастики сентября.

Условия: В обзорах рассматриваются книги, законченные в объявленном месяце. В обзоры попадают только новинки, продолжения не рассматриваются, новинками считаются первые книги циклов, либо книги без циклов. Принадлежность книги к тому или иному направлению определяется проставленными автором жанрами. Книги ранжируются по количеству библиотек. Количественные показатели для всех обзоров снимаются одномоментно, как правило - в первый день следующего месяца.

Показать полностью 7
3

Принцесса для Темных Земель

Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13.1 Глава 13.2 Глава 14 Глава 15 Глава 16

Глава 17

Лилит

Джархан сбросил плащ, закрывая от меня искалеченных животных. Затем он обернулся и набросился на Талорию. Из его гневной речи я поняла лишь слово "зачем".

Ответ друидессы был ровным: я разобрала "враг", "знает" и, конечно же, ее любимое "жестокость".

Из ответного крика Джархана я не поняла ничего. Мой супруг кричал, утратив над собой всяческий контроль. 

Талория смотрела на него спокойно. Ее ответа - коротко, очень четкого, я почему-то не поняла.

Затем она развернулась и скрылась в лесу. Ночь и Весна, играющие рядом, выскочили на поляну. Ночь первой заметила неладное. Замерла, принюхалась и подошла ближе. Легла рядом с телами, вытянула лапы вперед и спрятала нос под плащ. Посмотрела на хозяина растерянно и тоскливо.

Весна была эмоциональнее. Подскочила сначала к Ночи, затем к телам под плащом. Заозиралась, заскулила. В конце концов, сев рядом с волчицей, моя подруга тоскливо завыла.

Я подошла к телам и опустилась на колени. Подняла глаза на Джархана. Потянулась к краю плаща.

- Не надо.

Моя рука замерла, но убирать ее я не стала. Талория привела меня сюда и хотела, чтобы я это видела. Не знаю зачем, но разве ей было не виднее?

- Тебе это не нужно. Правда. Я и сам рад был бы забыть. 

Поколебавшись мгновение я опустила руку. Пускай Талория катится в Бездну.

- Им было по два года, - тихо сказал Джархан, - совсем еще...

Он не закончил. Я обернулась. Джархан повернулся ко мне спиной, прижимая ладонь ко рту и, кажется, покусывая палец.

Я не могла не заметить, что он плакал и не могла не чувствовать щемящей жалости.

Как бы не напугал Джархан меня вчерашней ночью и как бы не тревожилась я за свое будущее, но сейчас мое сердце сжималось от боли. Двойной боли. Тоски по животным, к которым я привязалась, и сочувствия к супругу, который любил волков куда больше, чем я.

Просто смотреть за его горем было выше моих сил. Чтобы не случилось между нами вчера, но не по человечески было Джархана не поддержать.

Я подвинулась поближе и взяла его ладонь не вставая с колен. Мягко потянула на себя. Джархан не стал сопротивляться - опустился на землю рядом, лег на бок, укладывая голову мне на колени и пряча лицо в складках моей рубашки. Я погладила его по волосам.

- Мне очень больно, но я даже представить не могу, насколько тяжело тебе. Просто скажи если я могу помочь хоть чем-то.

Весна выла, Ночь негромко поскуливала и я не была уверена, что Джархан меня слышит. По щекам покатились слезы, контролировать которые я не могла и не хотела. Спустя десяток секунд Джархан завыл на моих коленях. Страшно, пробирающее до костей. Звук был слишком высоким для рыка, но слишком басистым для того, что я могла бы назвать криком. Низкий, вибрирующий, отчаянный вопль, отчасти заглушаемый моей одеждой.

Я всхлипывала тихо, почти бесшумно.  Слезы текли по моим щекам, по подбородку и по носу. Капали на грудь, на руки и на волосы Джархана.

Спустя Бездну времени, оценить которую я была не в состоянии, мой супруг замолчал. Полежал еще какое-то время и поднялся на ноги подчеркнуто на меня не глядя. Подал руку.

Я предпочла встать сама. Мне было жаль его и я хотела помочь, но и мой собственный страх со вчерашнего вечера никуда не делся. Я имела право бояться.

Джархан заглянул мне в глаза и сразу же отвел их в сторону. 

- Спасибо, - поблагодарил он меня сбивчиво, - сейчас я отведу тебя в замок. Затем вернусь и похороню их. Потом поговорим.

- Я останусь, - возразила я.

Он покачал головой.

- Не нужно. Я буду чувствовать себя лучше, если ты не будешь этого видеть. Пожалуйста, Лилит.

Я вздохнула и согласилась.

На веранде сидели Алтан и Талория. Оборотень был мрачен - необычное для него моральное состояние и даже друидесса казалась не столь расслабленной, как обычно.

Посмотрев на нас она поджала губы.

- Ты поняла зачем я привела тебя? - спросила Талория через Алтана.

Я покачала головой, но исправилась, увидел ее недовольство.

- Ты упорно пытаешься донести мне что-то связанное с жестокостью этого мира, но я и так знаю, что люди умирают. Зачем мне видеть зверства?

Талория помолчала немного явно раздумывая. Затем заговорила мягко.

- Ты как олениха, вздрагивающая от каждого шороха. Она знает, что такое жестокость, но она от нее бежит. А нужно тебе стать волчицей, что рвет плоть за обиды и скалит зубы от страха. Найди в себе ярость, найди в себе жажду мести. Это земля не примет тебя иначе. Я решила, что если ты увидеть смерть кого-то, кого любишь, то это тебе поможет. Жаль, что не вышло.

Я отвела глаза. За тоской, грустью и сочувствием к Джархану мне даже в голову не пришло разозлиться на Сохора.

Возможно, я была слишком слабой для этой земли.

После занятия Талория обернулась кошкой и легла на разогретые солнцем доски. Я давно заметила, что дремать она предпочитает зверем.

- Алтан, - решила я спросить о вчерашнем, раз уж мы оказались наедине, - что за пристрастия у Джархана?

Оборотень раздумывал пару минут. Я молчала и его не торопила.

- Были, - наконец, бросил он, - я давно ничего не замечал и не слышал.

- Хорошо, - исправилась я слегка раздраженно, - что за пристрастия у него были?

Алтан посмотрел на меня мрачно, но ухмыльнулся и ответил преувеличенно грубо.

- Ему нравилось ломать любовницам пальцы. Иногда запястья. Он занимался этим прямо в моем доме, в клане, давшем ему приют после того, как его отослал от себя Цаагал. Мальчишка мучил девушек, бывшими моими родственницами. А сам при этом называл меня своим другом.

- И теперь ты ему служишь? - удивилась я.

- Он... начал себя контролировать, - добавил Алтан словно бы через силу, -  Изменился, как говорит сам. Не думаю, что это так, но из живых наследников Цаагала он лучший вариант.

- Это повод не быть ему врагом. Но не служить.

Алтан изобразил неприятную гримасу - вроде и улыбнулся, мол, внимательная, а вроде и лучше бы тебе, девочка, в мою душу не лезть.

Но ответил.

- Джархан выплатил виру, не принять которой я не мог. Держать зло после принятия виры последнее дело.

- Что за вира? - поинтересовалась я.

- Наши оборотни или их дети оказавшиеся в рабстве у Сохора. По одному за каждую девушку, если она знала мужчин до него и по двое, если мужчин прежде у нее не было. Связывался он только с оборотнихами, а на нас заживает быстро. Ни царапины не осталось к тому моменту, как Джархан предложил мне забыть старое. Я права не имел отказаться. А после принятой виры, - взмахнул Алтан рукой, - после принятой виры зло держать нельзя. 

- Понятно, - протянула я, - значит, убить он никого не убил?

Алтан насупился.

- Нет. За убитых я бы виру не принял.

Я не стала продолжать расспросы, хотя тревоги внутри стало только больше.

Вскоре подошел Джархан. Глядя нас он, кажется, сразу понял, что ответы на свои вопросы я уже получила.

- Хочешь поговорить? - спросил он меня. Я покачала головой. Я не была уверена, что готова говорить с ним спокойно и уравновешенно: без резкости, без язвительности, без обвинений. А ругаться с человеком, только что потерявшим близких, мне не позволила бы совесть.

Джархан кивнул, как показалось мне, огорченно. Странный.

Затем он посмотрел на Алтана:

- Могу я поговорить с тобой?

Они ушли. Я осталась греться на солнце рядом с Талорией и рассуждать, что же мне написать родителям. Наверное, ничего. Не хотелось тревожить их, да и признаваться в своей ошибке не хотелось. Жгучий стыд поднимался внутри при мысли о том, чтобы признать свою неправоту перед отцом.

“В конце концов”, - невольно начала я искать оправдания Джархану, - “это было давно. Алтан сказал, что сейчас мой супруг себя контролирует. Зачем мне рушить нашу жизнь? Почему я не хочу дать ему шанса?”

Хочу, в этом-то и проблема, что я хочу.

Но я боюсь. Но я и ехать сюда боялась, если уж на то пошло. А все оказалось вполне себе неплохо. Может подождать и понадеяться, что все снова наладится?

Но в прошлый раз у меня не было выбора. Теперь же отец готов принять меня обратно. Зачем мне оставаться там, где мне страшно?

Но почему мне страшно? Джархан не причинял мне вреда. Возможно, он и в самом деле изменился?

Не верилось. Почему?

Алтан тоже не верил. Почему?

Я быстро запуталась в собственных мыслях. Голова гудела. Хотелось отвлечься.

Хотелось перестать бояться.

Я достала резец и чурбаны из сумки. Задумалась на мгновение и, движимая чем-то из глубины, провела резцом по правому предплечью.

Боль была такой странной, такой забавно-поверхностной. Обычно я боялась боли, а сейчас только зло улыбнулась. Хаос внутри был сильнее и мучительнее ощущений тела.

Из разошедшейся плоти неожиданно сильным потоком хлынула кровь. Талория встрепенулась и обратилась человеком. Ругнулась на своем языке и схватила меня за руку. Я вырвала свое предплечье, забрызгав кровью нас обеих.

- Глупая девчонка, - прекрасно поняла я ее следующее ругательство.

Я отскочила в сторону и прижала ладонь к земле.

- Вы говорили, что эта земля пролита вашей кровью, да? Может по этому я и не понимаю ее? Может в ней должна быть и моя кровь, чтобы я поняла хоть что-то! - выкрикнула я на блуокском, совершенно не заботясь о том, что друидесса его не знает.

На нежданное представление обратили внимание слуги.

Джархан

Алтан закрыл за собой дверь и посмотрел на меня выжидательно.

Я долго размышлял над формулировкой вопроса, но так и не придумал ничего подходящего.

Сарано советовала обходиться без обвинений даже в тех случая, когда мне казалось, что со мной поступают несправедливо. Так пишут в книгах Из-За-Реки, которые она читала.

Ничего из того, что крутилось у меня в голове, она бы не одобрила.

В конце концов я решил не усложнять.

- Ты все еще злишься?

Губы Алтана чуть дрогнули, но слишком мимолетно для того, чтобы я успел понять оскол это было или усмешка.

- Нет. Я принял твою виру и не держу зла.

- Не делаешь, - поправил его я.

- Ты обвиняешь меня? - напрягся оборотень. Я приподнял руки в извиняющемся жесте. К родовой чести оборотни относились трепетно. "Простив" меня от имени клана Алтан взял на себя обязательства, нарушить которые для него было бы бесчестьем. Я заговорил очень и очень осторожно.

- Я доверяю тебе. Я считаю тебя другом. Мне не в чем тебя обвинить. Но я хочу знать. Для себя. Мне нужно понять. Ты не простил меня, верно?

- Это дело похоронего и забыто, - упрямо повторил оборотень, - в моем доме ты всегда желанный гость.

Я тяжело вздохнул. Формальные формулировки и напряженный тон сами по себе были ответом. Осталось уточнить только одну вещь, еще более деликатную.

- А Нура? Ты хотя бы веришь, что к ее смерти я не имел отношения?

Смерть невесты Алтана - жестокая смерть - стала причиной расследования в ходе которого совершенно случайно вскрылись мои развлечения.

Я всегда был осторожен. Давление, запугивание и интуитивная покорность оборотней к крови демонов очень долго позволяли мне не привлекать внимания. Царапины затягивались, переломы срастались, а девушки боялись жаловаться. Только услышав об обвинении меня в убийстве они осмелились подать голос.

Но этого убийства я и в самом деле не совершал.

- Если бы я думал, что ты приложил к этому руку, то я бы тебя убил.

Из клана оборотней мне пришлось бежать. Хотя впоследствии они сами доказали мою невиновность в убийстве, но за все прочее меня хотели как минимум колесовать. Спустя пару лет, когда страсти поутихли, а место главы клана занял Алтан, я предложил ему виру. Как я и ожидал, мой бывший друг согласился.

Ложью было бы сказать, что я не понимал, что делал, когда приглашал его в свой дом. Мы были друзьями до моего разоблачения. Приняв виру - согласившись забыть о моем проступке - оборотень обязан был вернуться к старым нашим отношениям. Он, возможно, надеялся, что мне хватит такта оставить его в покое. Я рассчитывал, что видя меня нового, в действительности изменившегося, Алтан оставит прошлое в прошлом. До сегодняшнего дня мне казалось, что так оно и было.

- Есть что-нибудь, что я могу сделать, чтобы ты и в самом деле простил меня? - спросил я с отчаянием в голосе. Мир, еще недавно устойчивый, рассыпался у меня под ногами.

- Я принял виру, - снова повторил Алтан, - этого достаточно.

Я попросил его уйти.

Сарано, ожидавшая за дверью, вошла и осмотрела меня с тенью сочувствия.

- Ты ведь тоже не простила мне детство, да? - уточнил я с весельем висельника, - и терпишь только из своих странных убеждений?

Она покачала головой:

- Все я тебе простила.

- Сомневаюсь. Просто тебя я пока не довел. Лучше скажи сразу, - храбрился я лишь для того, чтобы в конце добавить отвратительно жалко, - пожалуйста.

Другое существо нашей крови давно бросило бы меня после всех тех эпизодов слабости, что видела Сарано. Я и прежде ожидал этого с тайным страхом.

А вот о том, как я издевался над ней в детстве, я давно уже не вспоминал. Возможно, именно об этом мне стоило думать чаще, но Сарано, как и Алтан, не давала мне к тому оснований.

- Я не вру. У меня нет к тебе претензий.

Видя мои сомнения Сарано добавила:

- Лилит сравнивает тебя с людьми. Алтан с оборотнями. А я со своим отцом, в чьем доме я росла. И с твоим отцом тоже, насколько он мне запомнился.

- Невысокая планка, - усмехнулся я, - мне кажется, что саму себя ты судишь строже.

- Тебе кажется, - отрезала Сарано излишне резко, - в любом случае, я зашла поговорить о делах.

- Давай, - согласился я, но, прежде чем мы начали, дверь распахнулась без стука.

- Ваша супруга порезала себе запястье, - испуганно сказал мне слуга, - и не дает Талории себя лечить.

Я вскочил на ноги. Лилит была напугана и расстроена, но я даже не думал, что настолько.

Если она покончит с тобой, то мне останется только утопиться.

Во дворе было тихо. Слуги проходили мимо, отчаянно делая вид, что ничего не видят. Лилит - бледная, с выступившей на лице испариной, сидела на земле. Густой запах крови ударил мне в нос. Талория стояла рядом скрестив руки на груди. Я обратился к ней требовательно.

- Почему ты ей не поможешь? Не можешь справиться с девчонкой-неофиткой?

Талория кинула на меня мимолетный взгляд.

- Никогда прежде я не видела такого сорта безумия. Хочу знать к чему оно ее приведет.

- Ты с ума сошла? - сам поразился я своей наглости. Друидесса глянула на меня с легким неодобрением.

- Останови ее силой и она повторит тоже самое без свидетелей. И точно умрет.

Я глубоко вздохнул. Солнце было высоко и кровь не вызывала во мне темных желаний. Прикоснуться  к Лилит я мог без страха причинить ей вред.

- Лилит, что ты делаешь? Дай Талории помочь себе.

Моя супруга подняла на меня глаза - растерянные, отчаянные, но вполне разумные.

- Вы столько раз говорили, что эта земля пропитана вашей кровью. Может я почувствую что-то, если моя здесь тоже будет? Ну, а вдруг?

Я присел на корточки рядом.

- Лилит, пожалуйста, давай без странных экспериментов. Если тут есть хоть один шпион твоего отца, то я боюсь даже представить себе, как ему преподнесут эту сцену.

- Я хочу пройти инициацию, - сказала Лилит упрямо. Краски в ее лице уже совсем не осталось, - мне это нужно. Я устала быть беспомощной. Но я не могу почувствовать то, о чем говорит Талория. Не могу!

- Тебе нужно время, - сказал я мягко, - просто больше времени.

- А если нет? Если я его только теряю?

- Лучше остаться с покалеченной рукой, чем истечь тут кровью, не правда ли?

Она задумалась. Кивнула и подняла глаза на Талорию. Зашевелила губами, пытаясь сформулировать просьбу, но друидесса поняла ее без лишних слов. В три быстрых шага оказавшись рядом Талория забормотала мягко.

- Ничего у тебя не получится, девочка. Совсем ничего не получится.

Меня захлестнула тревога, но Лилит, кажется, ничего не поняла.

Рада любым отзывам!

На АТ или Литнете выкладка книги уже закончена и можно прочитать до конца

https://author.today/work/476676

https://litnet.com/ru/book/princessa-dlya-temnyh-zemel-b5452...

Показать полностью
7
Вопрос из ленты «Эксперты»

Хорошие боевые сцены

Всем привет. Я ищу книги в которых хорошо описаны боевые сцены - массовых баталий, брутальной рубки, мастерских напряженных дуэлей. Скорее всего раннее и позднее средневековье - в общем описание сцен ближнего боя.

Что на Ваш взгляд заслуживает внимания? Где можно найти прям "живые" боевые сцены?

13

Леонардо Падура Фуэнтес

Леонардо Падура Фуэнтес

Сегодня хочется рассказать об одной интересной личности!

1. Кто это

Леонардо Падура Фуэнтес – известный кубинский писатель, журналист и сценарист. Его имя стало известно благодаря серии детективных романов о Марио Конде.

2. Творчество

Леонардо Падура Фуэнтес

В 1989 году Леонардо начал карьеру писателя. За это время успел прославиться своими криминалистическими романами. Однако у него есть не менее интересные произведения. Среди них:

  • «Безупречное прошлое»;

  • «Злые ветры дуют в великий пост»;

  • «Путь за полвека»;

  • «Роман о моей жизни»;

  • «Прощай, Хемингуэй»;

  • «Вчерашний туман»;

  • «Человек, который любил собак».

Писатель получил множество литературных премий. Например, национальную премию Кубы по литературе, орден Искусств и литературы.

Орден Искусств и литературы

Орден Искусств и литературы

3. Цитаты

«Люблю ром, дым, джаз — и жить полной жизнью».

«Самая вопиющая ложь, повторяемая снова и снова без опровержений, в конечном итоге становится правдой».

«Для того и существует дружба — чтобы помнить друг о друге».

Леонардо до сих пор продолжает радовать нас своими захватывающими произведениями, показывая в них яркую жизнь кубинцев.

Показать полностью 3
6

Как создать свой фэнтези мир часть 8

О языках  

Ох уж эти начинающие писатели… с горящими глазами, с жаждой поразить мир своим талантом. Самая свежая мода – выдумать собственный язык для своего мира. Будто бы без него нельзя построить правдоподобную вселенную, будто бы никто из выдающихся писателей раньше этого не делал. Позволю себе заметить: большинство из них терпят фиаско, а их творения выглядят как жалкая пародия на настоящий язык.

Понимаю, искушение велико. Кажется, что придуманный язык придаст произведению глубину, экзотичность, неповторимость. Что это – ключ к признанию, гарантия того, что вас запомнят и будут превозносить. Но предлагаю взглянуть на ситуацию более трезво.

Во-первых, если вы не лингвист, если изучение грамматики и фонетики не приносит вам истинного наслаждения, если вы не способны отличить глупый новояз от органично вплетенного в ткань повествования диалекта – не лезьте в это. Не мучайтесь. Забудьте. Иначе рискуете создать нечто настолько громоздкое и неестественное, что даже самые преданные читатели потеряют к ней всякий интерес.

Разработка полноценного языка, позволяющего передавать хотя бы элементарные идеи и эмоции, – задача невероятно сложная. Это потребует огромного количества времени и усилий. Тысячи часов работы, тысячи новых слов. Грамматика, синтаксис, морфология... Подумайте только! А знаете, сколько людей оценят ваши труды? Пытались подсчитать? Не более одного процента. От всей вашей аудитории. И если у вас всего сотня поклонников… то радуйтесь, что ваша мать ещё не бросила вас. Она, конечно, всё равно будет читать. Только после прочтения, скорее всего, спросит, когда вы приступите к поиску более стабильной профессии.

Во-вторых, вы должны помнить, что, несмотря на весь проделанный труд с созданием мира, лишь небольшая часть, примерно 3-5%, найдет свое отражение непосредственно в тексте произведения. Остальное останется погребенным под грузом черновиков, заметок и самодовольной уверенности в собственной гениальности.

И вот вы, вместо того чтобы писать о драконах или эльфах, усердно конструируете грамматику для племени гномов Кхузбарада. Составляете словари на сотню страниц, изобретаете падежи, спряжения... А зачем? Чтобы потом в романе упомянуть пару новых слов? Чтобы читатель, запутавшись в ваших лингвистических изысканиях, бросил книгу и пошёл читать что-нибудь понятное?

Не будьте безумцами. Если уж так случилось, что вас обуяло это желание – ограничьтесь двумя-тремя десятками слов. Да, именно. Двадцать слов. Этого хватит, чтобы намекнуть на чуждость мира, на его глубину, на его тайны. А там, если повезёт, если ваша история зацепит читателя, если она превзойдёт ожидания издателей, тогда уже можно и язык развивать. Но не раньше. Не стоит строить башню до небес, а потом наблюдать, как ваша аудитория разбредается по разным уголкам света.

В-третьих, прошу не забывать: мир – штука сложная. Он устроен не для того, чтобы потакать вашим амбициям. Если вы создаёте мир, населённый людьми и вашими героями являются люди, то не стоит менять все имена и понятия. Оставьте привычными названия вещей, дней недели, месяцев. Зачем изобретать колесо, если оно уже существует? Зачем называть секунду «сунькой», минуту – «минькой», а часы – «чуньками»? Это же чистейшая безвкусица, достойная лишь писателей, стремящихся удивить читателя количеством слов в глоссарии, а не глубиной сюжета. Им я желаю удачи в их самолюбовании и пустой графомании.

Такие изыски уместны разве что в случае взаимодействия ваших героев с теми, кто оторван от общего потока времени и культуры. Представьте себе племя, живущее в глухой пещере, которое веками избегало контактов с цивилизованным миром. У них могут быть свои странные наименования, основанные на обрядах или природных явлениях. В этом случае язык станет частью мира, отражением его истории и культуры. Но это скорее исключение, чем общее правило.

В-четвёртых, даже если вы решились на создание языка (а я не советую), помните о правдоподобии. Язык – это не набор случайно подобранных звуков. Он подчиняется законам фонетики, грамматики, семантики. Игнорировать эти законы – значит построить песочный замок, который смоет при первом приливе.

Не пытайтесь создать «новый язык» с нуля. Лучше возьмите существующий язык как основу и слегка модифицируйте его. Создавайте диалекты, говоры, жаргоны, придумайте собственные грамматические конструкции. Но делайте это осторожно, чтобы язык оставался узнаваемым и понятным читателю. Помните, цель – не запутать, а добавить колорита и глубины миру вашей истории.

И последнее, но не менее важное: если уж вам так приспичило создать новый язык, то слушайте мой совет – и не смотрите на меня с подозрением, ибо знаю я толк в языках, хоть и предпочитаю говорить на том, который понимают все. Начните с поэзии. Да, именно с неё. Не спешите сразу писать словари и конструировать правила синтаксиса. Возьмите стихи. Стихи Пушкина, например. Или Лермонтова. Или того хуже – какие-нибудь романтические баллады о потерянной любви эльфов. И переведите их.

Не просто механически заменяйте слова, а почувствуйте ритм, мелодию, дух оригинала. Попытайтесь передать красоту и глубину чувств, заключённых в строках, используя ту грамматическую основу, которую вы выбрали для своего нового языка. Помните, язык – это не только набор правил, но и музыка.

Если ваш эльфийский аналог «Я помню чудное мгновенье» не будет звучать как прощание умирающей звезды, если он не вызовет у слушателя дрожь по спине и желание броситься в объятия любимой (или ненавистной) нимфы – то забудьте об этом языке. Это пустая трата времени и сил. Но если в нём промелькнет та же искра, тот же отблеск истины... тогда, возможно, вы справились.

P.S.

Итак, данный ряд публикаций завершён. Если у вас остались вопросы или возникло желание узнать больше о темах, соответствующих направлению моей работы, пишите, буду рад ответить.

А всем прочим желаю всего наилучшего!

Показать полностью
Отличная работа, все прочитано!