(для особо чувствительных — это заметка 18+)
Было дело, известная богемная тусовщица Авдотья Смирнова поделилась впечатлением от встречи, как она говорила, с двумя великими старухами.
Надежда Януарьевна Рыкова, переводчица с французского и старофранцузского, в возрасте за девяносто, жила в одной квартире с Софьей Викторовной Поляковой, переводчицей с древнегреческого, в возрасте под восемьдесят. В начале 1990-х совсем ещё писуха Смирнова застала спор матёрых филологинь о том, какой частью речи является слово [хуяк].
Надежда Януарьевна убеждала соседку, что это междометие и звукоподражание, как слово [бац]. Софья Викторовна была уверена, что это глагол: "Он ей хуяк по голове!"
Смирнова тогда решила, что видит свой идеал старости — и до сих пор так считает...
...хотя при разговоре незримо присутствовал великий старик Алоиз Альцгеймер.
Спор в передаче Смирновой выглядит кухонным, а не профессиональным. Великие старухи, похоже, напрочь забыли науку ещё одного великого старика — Александра Матвеевича Пешковского. Он как один из первых глубоких исследователей русского синтаксиса сделался великим на двадцать лет раньше Рыковой и на тридцать лет раньше Поляковой. А по его классификации [хуяк] — это глагольное междометие или глагол ультрамгновенного вида.