Какие языки учат больше всего в мире?
👅Duolingo (популярное приложение для изучения языков) выкатило интересный отчет по своим пользователям.
1,2 картинки - самые популярные языки для изучения
3,4 картинки - вторые самые популярные языки для изучения
Из сюрпризов:
- интерес к украинскому языку вырос на 37%. Больше всего его изучают в Австралии, Канаде и Финляндии
- португальский вытеснил русский из топ-10
- корейский обогнал итальянский. Особенно активно его стали учить в Индии (+75%)
- 86% людей, интересующихся японским, моложе 30 лет
- в США второй язык - английский, в Германии - немецкий, в Испании - испанский.
Топ-10 самых популярных языков:
1. Английский
2. Испанский
3. Французский
4. Немецкий
5. Японский
6. Корейский
7. Итальянский
8. Хинди
Грамматика японского языка
🇯🇵⚡Друзья, классика всех учебников уровня 中級 - грамматическая конструкция 「から...にかけて」
Данная конструкция обычно переводится как "с...по..." и чаще всего встречается в сфере прогнозов погоды, когда японский диктор или же ведущий, например, называет область регионов, которую, как ожидается, должны накрыть те или иные погодные явления
Также можно встретить данную грамматику в тех ситуациях, когда говорящий называет определенный временной промежуток (с такого-то по такой-то месяц/день/год и т.д.)
Кроме того, есть и другие значения, например обозначение границ определенного пространства и т.д
✅Сочетаемость:
Никаких особых проблем здесь. При помощи частиц にи から Конструкция отлично работает и сочетается с контекстными парами числительных или же существительных
✅Примеры:
「彼女は朝から夕方にかけて仕事をしている」- kanojo wa asa kara yūgata ni kakete shigoto wo shite iru - "Она работает с утра до вечера"
「太平洋側の地域は週末にかけて晴れる日が多い予想です」- Taiheiyō-gawa no chiiki wa shūmatsu ni kakete hareru hi ga ōi yosōdesu- "До конца текущей недели в Тихоокеанской прибрежной зоне ожидается большое количество ясных солнечных дней"
「この地域は、古代から中世にかけて栄えていた」- kono chiiki wa, kodai kara chūsei ni kakete sakaete ita - "Эта область процветала с древности до средневековья"
👉👉👉👉Больше подобных постов о Японии и изучении японского языка в нашем телеграм-канале:📢 🔥🔥 https://t.me/+DAjbCnDCYHhkMmYy
подписаться на наш ВК:
https://vk.com/japan_gonews
Мы в Дзене:
https://dzen.ru/id/6534f298d11ae01d2a741d67
#JPI #JAPAN_info #Японский_язык #Грамматика
Спидран по Duolingo, или Tir d'une lettre particulire
"みずください"
— Из сабжа
Я тут японский язык на Дуолинго подрубил, нисколько не читерив на тесте. Начал обращать абслюютно конские для Бронзовой лиги масштабы ХП, в ходе чего вылетел в первую строчку оной в первый день (240 с чем-то). Соль дуолинового вводного теста не в том, что можно предварительно проверить навыки в языке и начать со своего личного уровня, а в том. что можно мотать опыт, фактически обращая все одни и те же слова. Честно, я из этой совы только и узнал, что "мидзу кудасай", да и только. Даже числам не научила, Дуо, ты, утырка. Да, знаю - ити, ни, сан итд итп... Чисто рофлян сморозить хотел, вот и заморозил. Вот ща хирагану учу, шоб по-трушному моры в псто записывать - кириллицей как-то скоромно, но только толку? Все равно, если правильно ответить всё на вводном тесте, то такой спидран выйдет, что даже TAS включать не будет нужно. Тупо бездумное кликерство, и ты сродни Darbian'у. Кстати, помимо "скоромной транскрипции японских слов кириллицей", ты, дорогой пикабушник, наверняка заметил, что заголовок сего написан на французском. А я не специально это делал! Просто несколько десятков-сотен тысяч строк кода на Scala не то что меня нихонго не научили, да так они еще на меня тентакли пускают! Вот здорово-то...
З.Ы. Да, я еще в эпиграфе еврокавычки поставил.
Как визуально отличить корейскую, китайскую и японскую письменности
Меня этому трюку никто не учил. Я дошел до него как-то сам. Долго распинаться не буду, перейдем сразу к делу. Для разбора я взял статью из Википедии про Льва Толстого.
Японская письменность произошла от китайской. Но в японском языке, в отличие от китайского, есть не только иероглифы (кандзи), но и две слоговые азбуки: катакана и хирагана. Первая используется для записи иностранных слов, вторая — для предлогов, окончаний слов, суффиксов и прочих грамматических штук.
При желании, можно написать текст на японском, вообще не применяя кандзи. Правда, автора такого текста сочтут либо неграмотным, либо маленьким ребёнком да и восприниматься он будет тяжелее. В стандартном тексте, где есть и иероглифы, и хирагана — очень легко отличить, где само слово, а где предлоги и окончания.
Вот как выглядит катакана:
А вот так выглядит хирагана:
Китайский текст никакие азбуки не задействует и выглядит он так:
Японский, совмещающий кандзи с обеими азбуками, чисто визуально выглядит более свободно:
Что же до корейского - тут всё проще. Тексты пишутся с помощью азбуки хангыль, символы которой объединяются в группы. По сути, тот же алфавит, но с иным способом составления слов. Выглядит так:
А вот пример текста. Визуально он воспринимается гораздо легче, чем тексты на китайском и японском:
Надеюсь, моя статья когда-нибудь вам пригодится или, по крайней мере, вы узнали что-то новое.
Как думаете про какую мангу тут речь?
Мы_не_знаем_что_это_такое на французском и японском
Сделалано на https://labs.heygen.com/video-translate
Генерю по мере появления бесплатных кредитов ( английский и немецкий варианты)
Поиграем в бизнесменов?
Одна вакансия, два кандидата. Сможете выбрать лучшего? И так пять раз.
Ответ на пост «Лукашенко на японском языке»
Маленькая напоминалочка о том, что машинные переводы могут быть иногда далеки от реального разговорного языка.
Сегодняшний преподаватель - @keiland.jp