Поздравительные открытки, выпущенные в честь того, что м/ф "Нэчжа" побил рекорды кассовых сборов. На первой вместе собрались персонажи нескольких китайских мультфильмов, среди которых выше упомянутый "Возвращение героя", "Куйба", "По ту сторону океана", "Дахуфа". Остальные две - от компании Octmedia, ответственной и за м/ф "Король обезьян. Возвращение героя".
Вам было интересно, что закладывал автор в свои произведения? Мы смотрим кучу разборов кино, анализов мультфильмов, но... поговорить с создателями и узнать, а что закладывали именно они — это ведь до безумия интересно! Что я и сделал: связался с Морганом Галлетом Кингом — режиссером, сценаристом и аниматором мультфильмов Exordium и Хребет ночи (The Spine of night), и порасспрашивал его о всяком. Приятного просмотра
Содержание: 0:00 — Вступление 01:36 — Про синий цветок 03:07 — Про Exordium и отца 04:46 — Про статуи и памятники 06:01 — Когда зрители анализируют мультфильмы 06:53 — Скрытые смыслы мультфильмов 07:45 — Про странный выбор стража и бессмысленность 09:26 — Про богов в Хребте ночи и их безразличие к людям 10:57 — Про маски животных 12:22 — Про цивилизацию и гармонию с природой 13:40 — Про вопросы ведьмы к Гаал Сору 14:48 — Почему ведьма выборочно использует силу цветка? 15:44 — Почему Стражники так страшно выглядят? 16:24 — Параллели между Орденом Ашбар и Стражниками цветка 17:23 — Про Стражников и власть 18:17 — Почему цветок не вдохновляет, а погружает в бездну отчаяния 19:32 — Последние слова ведьмы 20:27 — Чем вдохновлялся режиссер? 21:17 — Наиболее яркие события жизни 22:50 — Почему эти мультфильмы ТАК популярны в России?
У этого мультфильма всего 600 оценок на Кинопоиске, о нем практически никто не знает. И это самое лучшее и самое странное фэнтези, которое я когда-либо смотрел. Отсылки на Властелина колец, крышесносная магия, кучи смыслов и философии, и кучи слоёв, которые можно анализировать и разбирать до бесконечности — всё это — Хребет ночи (Spine of Night) 2021 года
Содержание: 0:00 — Самое странное фэнтези, которое я когда-либо видел 01:44 — История первая 02:47 — История вторая 05:29 — История третья 08:48 — История четвертая 10:29 — История пятая 12:26 — История шестая 14:11 — Возвращение к первой истории и конец
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Мультфильм Exordium воистину для людей 35+ лет, потому что он про... смысл жизни. И про извечный вопрос: а зачем нам вообще жить? Ради чего? Всего за 8 минут нас погружают в такой экзистенциальный ужас, и при этом — ничего не объясняют и не дают никаких ответов, так что разбирать и анализировать эту короткометражку можно просто до бесконечности. Очень интересно узнать, как она вам, что вы в ней увидели и вообще
Содержание: 0:00 — Мультфильм про смысл жизни? 02:06 — Самый важный вопрос 03:12 — Что думают обо всем этом экзистенциалисты? 09:08 — Бой женщины и мужчины в звёздном небе. Это что? 09:37 — Смысл древних статуй в мультфильме 10:10 — Название мультфильма 10:50 — Полнометражный мультфильм?
Помните, в мультфильме "Карлик Нос" (2003) был древний каменный демон, для пробуждения которого нужно, чтобы к нему добровольно прикоснулся человек с самым добрым сердцем? Демона звали Дагал, и этого персонажа не было в оригинальной сказке, его выдумала студия "Мельница". В мультфильме это огромная прямоугольная каменная статуя, от которой ничего хорошего ждать не приходится.
Оказывается, дагал — это клинописный знак, на аккадском языке означающий "быть широким". Как метко сказано в англоязычной Википедии, "DAGAL is an extremely rectangular-shaped sign" ("Дагал — знак чрезвычайно прямоугольной формы"). А еще оказалось, что "дагал" в персидском - "обманщик, мошенник, хитрец". Все сходится: Дагал в мультфильме и "чрезвычайно прямоугольной формы", и связан с обманом.
Интересно, в креативной команде "Мельницы" есть востоковеды?
Благодаря великому мастеру анимации весь мир на рубеже тысячелетия заговорил о японской мультипликации и погрузился в мир странных сюрреалистических созданий. Западные зрители далеко не все понимают в мешанине ярких образов, объясняя частичные «провалы» удивительной фантазией автора. Однако многие из персонажей мультфильмов не придуманы Хаяо Миядзаки, а взяты из японской мифологии. Знакомство с их прототипами поможет лучше разобраться в странном мире восточной анимации.
Юбаба, малыш Бо и его странные игрушки
В японской мифологии есть персонаж, очень похожий на славянскую Бабу Ягу – это горная ведьма Ямауба. Она обладает таким же перечнем неприятных качеств: живет в избушке далеко в лесу или в горах, заманивает к себе путников и съедает их, иногда предварительно откормив.
Некоторые герои преданий обманывали Ямаубу, так как острым умом она не отличается, но зато старушка знает травы, «варит всяческие отравы» и может иногда принимать вид молодой девушки, чтобы качественнее обмануть доверчивых прохожих. Основной добычей страшной ведьмы являются заблудившиеся или похищенные дети, поэтому персонаж на протяжении сотен лет используется в народной педагогике как страшилка для непослушных малышей.
Ямауба на картине Сууси Яма и Юбаба из м/ф «Унесенные призраками»
Однако, как и наша Баба Яга, в некоторых преданиях Ямауба выступает с положительной стороны – как помощница и знаток потустороннего мира. Так, в одной из драм для японского театра Но ведьма предстает любящей кормилицей, вырастившей и воспитавшей великого героя и мудреца Кинтаро.
Этот «Золотой мальчик» японской мифологии немного напоминает Геракла: с детства он обладал нечеловеческой силой и путешествовал по свету, совершая подвиги. Образ Кинтаро очень популярен в современной Японии. Маленького силача обычно изображают в красном нагруднике, и такие куклы принято дарить сыновьям в День мальчика.
Кукла Кинтаро и малыш Бо
Очень удивляют, а порой и пугают западного зрителя непонятные зеленые головы, скачущие по комнатам Юбабы. Оказывается, ничего страшного в них нет, ведь это - всего лишь куклы Дарума – вариант японских неваляшек. Более того, безногая и безрукая игрушка олицетворяет Бодхидхарму, одного из патриархов дзен-буддизма. По легенде, после девяти лет непрерывных медитаций у великого учителя атрофировались конечности, поэтому Дарума тоже обходятся без них.
Куклы Дарума и скачущие головы из м/ф «Унесенные призраками»
Кукол раскрашивают яркими красками, но оставляют глаза без зрачков и используют в новогоднем ритуале загадывания желаний. Задумав желаемое, владелец куклы рисует ей один зрачок, а затем хранит весь год усатую неваляшку на почетном месте в доме.
Если желание за год исполнится, Даруме рисуют второй зрачок, а если она плохо справилась, то в следующий новый год куклу относят в храм, сжигают и приобретают новую. Впрочем, предавая свою неудачу огню, японцы не наказывают Даруму, а показывают богам свое упорство: задача все равно будет выполнена, но, возможно, другим путем.
Дарума – японские неваляшки, исполняющие желания
Интересно, что современные приступы толерантности не обошли стороной и этот старинный японский обычай. Сегодня средства массовой информации ради политкорректности больше не показывают изображения Дарум без зрачков, дабы не оскорбить чувства слабовидящих людей (такое решение было принято после небольшого скандала, устроенного правозащитниками). Куклы в мультфильме «Унесенные призраками» имеют зрачки, но взгляд их расфокусирован.
Опасные бумажные птички
Бумажные птички, нападавшие на героев в м/ф «Унесенные призраками»
Вероятно, прообразом этих маленьких и хрупких, но опасных существ стали хитогата - небольшие листы бумаги в форме человеческих фигур, которые используются в синтоистском обряде Великого очищения. На такой бумажке-заготовке можно написать свое имя или имя близкого человека и оставить в храме. Во время ритуала священник бросает все листки в реку, и вместе с ними вода уносит все болезни и несчастья людей. Ежегодно в храмы Японии со всего мира люди присылают тысячи хитогата.
Хитогата – бумажные листики, которые уносят беды человека в обрядах синтоизма
Дед Камадзи – паук-мятежник
Прообразом доброго, хоть и страшного на вид дедушки-истопника послужил, вероятно, Цутигумо. Этим словом в Японии называют один из видов паукоподобных демонов-ёкаев, злобных мифологических созданий. Однако точно так же «земляными пауками» называли в средневековой Японии представителей коренных племен, которые до последнего сопротивлялись централизованной власти.
Изображение Цутигумо из свитка, ок 1700 года, и кадр из м/ф «Унесенные призраками»
Эти мятежники, по мнению цивилизованных поданных императора, не понимали своего счастья из-за глупости, поэтому слово Цутигумо стало впоследствии обидным ругательством. Дед Камази сочетает, таким образом, дух бунтарства, составляя оппозицию официальной власти, и паукообразный облик.
Бакэнэко – кот-оборотень
Кошки во многих культурах считаются особенными созданиями, но ни в одной мифологии их двойственная природа не проявляется так ярко, как в японской, ведь в стране Восходящего солнца любой кот может стать Бакэнэко. Для этого ему достаточно лишь прожить подольше (больше 13 лет), вырасти до определенного размера или же иметь длинный хвост. Кот-оборотень может, согласно мифам, принимать облик хозяина и ходить на двух лапах.
Бакэнэко японской мифологии и кот-автобус, придуманный Миядзаки
В мультфильмах Хаяо Миядзаки встречается очень необычный кот, обернувшийся автобусом. Этот дружелюбный персонаж впервые появился в картине «Мой сосед Тоторо» и так понравился зрителям, что позднее режиссер создал отдельный короткометражный мультфильм «Мэй и кот-автобус».
Если пропустили - на этой неделе я тут, на Пикабу, всех задолбала японской анимацией ))) на моей странице еще можно посмотреть фото театральной постановки "Унесенных призраками" и прочитать, почему мультфильмы Хаяо Миядзаки так отличаются от западных.
Еще статьи о литературе, кино, традициях и подборки картин интересных современных художников - на моих каналах: ВК || ОК || ТГ || Ютуб
«Чат на чат» — новое развлекательное шоу RUTUBE. В нем два известных гостя соревнуются, у кого смешнее друзья. Звезды создают групповые чаты с близкими людьми и в каждом раунде присылают им забавные челленджи и задания. Команда, которая окажется креативнее, побеждает.
Амитофошечки! Встречайте безумно милый мультик с участием нашего Прекрасного Царя обезьян!
Сюжет рассказывает о судьбе одного мелкого яогуайчика, впахивающего на неблагодарной службе у тайвана, и однажды столкнувшегося с Сюаньцзановой командой мечты. Удалось ли ему пережить эту судьбоносную встречу, узнаете, если досмотрите до конца.
Это первая серия мультсериала "Китайские легенды". И она даже переведена на два языка сразу: русская озвучка и английские субтитры. Перевод, правда, оставляет желать лучшего (присутствуют перлы вроде "Саньюцзан", "Сунь Юкун" и просто кривое переложение фраз), но, если что, у нас есть и оригинал.