Преображение Москвы, покорение Арктики, лазерная посадка и многое другое.
«Руки прочь от Советской России!» — под этим лозунгом в 1918–1921 годах по Европе прокатились массовые протесты против империалистической интервенции своих государств в охваченную революцией и войной страну. Хоть в конечном итоге мировой революции и не состоялось, на что тогда небезосновательно рассчитывали многие, и новый строй закрепился в одной лишь России, помогать молодой Советской Республике действительно бросился весь мир. В том числе и после Гражданской войны, когда нужно было восстанавливать, но чаще всего — с нуля строить страну, налаживать её хозяйственную жизнь.
Не остались в стороне и маленькие Нидерланды. Примечателен и уникален в этом контексте опыт восстановления и развития промышленности Кузбасса. Так, для этих целей Советским правительством и американскими и голландскими активистами была учреждена Автономная индустриальная колония «Кузбасс».
Печать АИК «Кузбасс»
Возглавлял группу колонистов голландский инженер Себальд Юстинус Рутгерс (Sebald Justinus Rutgers). Успехи этой группы, драмы и трагедии этого периода в жизни Кузбасса, всей колонии и лично Рутгерса — это отдельная тема, о которой до сих пор пишутся статьи, книги и даже готовится документальный фильм
Здесь же мы поговорим о более позднем периоде жизни Рутгерса, о его детище — организации «Нидерланды–СССР». Это объединение было учреждено в 1947 году и ставило себе целью содействие дружественным отношениям Нидерландов с Советским Союзом, в том числе посредством распространения знаний о Советской стране, её экономике, культуре, политике (см. Устав объединения ниже). Среди прочего, объединение организовывало поездки в СССР (на базе объединения было даже учреждено специальное туристическое агентство) и издавало ежемесячный журнал «Нидерланды–СССР», в котором освещало текущие события в жизни Советского Союза, а также рассказывало об акциях и мероприятиях самого объединения, проводившихся в Нидерландах.
Себальд Рутгерс
(1879–1961)
Основатель АИК «Кузбасс», позже один из руководителей объединения «Нидерланды–СССР» и его печатного органа — одноимённого журнала.
Лично я даже и не подозревал, что такая организация и такое издание могли существовать в принципе. Как-никак, Нидерланды — одна из первых стран — членов НАТО, блока, который был прямо враждебным Советскому Союзу. И, тем не менее, в эпоху «холодной войны» организация жила (причём в самом центре Амстердама, см. ниже) и вполне себе здравствовала. Несмотря на свою полную «москвоцентричность», эту организацию нельзя было назвать «марионеточной», неким официозным советским посольским органом, прямо подконтрольным Москве и не смевшим шагу ступить и произнести лишнего слова без её указки (впрочем, то же самое можно сказать и о вышеупомянутой АИК «Кузбасс»). Особенно последние тридцать лет своего существования, когда организация работала в отрыве от коммунистического движения и без помощи Москвы.
Так как же освещали события в Советской стране её голландские друзья? С какими сторонами советской жизни знакомили своих соотечественников и на что обращали особое внимание?
Об этом журнале, об одном из его номеров, и пойдёт сейчас речь. Я прошу прощения у читателей за столь долгий подвод к основной теме моей и без того немалой статьи. Без хоть какой-то предыстории повествование было бы явно неполным и менее понятным.
Сначала остановимся подробнее на общем описании журнала и его первых двух страницах — это важно. Затем комплексно пройдёмся по содержанию всего номера.
Ввиду технических ограничений, в этом посте я начну свой рассказ, а продолжения и окончание будут в последующих постах.
Итак, журнал «Нидерланды–СССР», номер 1, январь 1978 года.
Формат А4, глянцевый. Номер содержит 48 страниц.
Шрифт удобочитаемый, глаз не утомляет. Издание хорошо иллюстрированное. Всего в номере содержится 70 иллюстраций, включая 58 чёрно-белых фотографий большого и малого формата. Из мелких недостатков могу назвать не везде удачный подбор цвета шрифта отдельных заголовков и фона.
Все рукописные пометки были сделаны предыдущим владельцем.
На передней обложке изображена фотография гимнастки в эффектном прыжке. Если кто-то из уважаемых читателей знает или догадывается, кто́ это, — делитесь вашими догадками в комментариях. Заранее благодарю.
Вверху на обложке название журнала и организации: NEDERLAND–USSR («НИДЕРЛАНДЫ–СССР»). Внизу — сокращённое название NU. Само по себе слово «nu» означает на нидерландском «сейчас», что вполне отвечало духу журнала: освещение важнейших событий современности в Советском Союзе. Ближе к низу справа единственный анонс — надпись «Москва застраивается к Олимпийским играм 1980 года» и Олимпийские кольца. Отсюда, разумеется, и соответствующая фотография для обложки. Однако предстоявшая тогда Московская Олимпиада — далеко не главная тема выпуска. Главная тема выпуска — Якутия. Ей посвящена половина всего текста номера. Поэтому внизу обложки поперечной лентой идёт дополнительный анонс «С приложением о Якутии». Такие специальные приложения о советских республиках и отдельных регионах не были редкостью для журнала. К Якутии мы вернёмся позже. В самом низу — указание номера и года выпуска. «31-й год журнала, № 1 — январь 1978 года».
На первой странице после обложки (идёт под номером «2») — неполное содержание выпуска с указанием страниц, поздравление читателей журнала с наступившим 1978 годом, а также, разумеется, описание адреса издательства, редакционной коллегии и выдержки из Устава организации «Нидерланды–СССР». Последнее из перечисленного — это постоянная информация, которая печаталась на всех номерах журнала.
ОБЪЕДИНЕНИЕ «НИДЕРЛАНДЫ–СССР»
Здание «Де Схалм» [нид. «звено» — Прим. перев.]
Фредерикспляйн 28,
Амстердам-C.,
Телефон 24 34 56,
22 04 99,
Почтово-сберегательный банк 511384,
Касса № 26
Председатель:
В. Хюлст
Вице-председатель:
К. ван дер Кран
Секретариат:
Х. Гаудкёйл, главный секретарь
Ф. Бергфелд Х. Виллемсенс
Главный редактор:
В. Буземан-Букхоф
Фредерикспляйн (Frederiksplein) — площадь, расположенная в самом сердце Амстердама, его историческом центре (Amsterdam-Centrum). Здание по указанному адресу было построено ещё в 1883 году и
в настоящее время служит в качестве жилого дома, с жилой площадью 182 квадратных метра.
Обратимся к Уставу организации:
Статья 1. Объединение именуется «Нидерланды–СССР» (Nederland–USSR), сокращённо «NU».
Статья 2. Объединение «Нидерланды–СССР» своей целью ставит содействие дружественным отношениям между нидерландским народом и народами Союза Советских Социалистических Республик, а также взаимному обмену и пониманию общественных, социальных и культурных взаимосвязей и условий этих народов.
Статья 3. Объединение стремится достичь этой цели посредством:
1. своего официального издания и других публикаций, которые распространяют знания об СССР;
2. проведения лекций, показов фильмов и театральных постановок, организации музыкальных выступлений, выставок, спортивных показательных выступлений и тому подобного
3. обмена делегациями, деятелями искусств и науки, представителями спорта и так далее;
4. учреждения комиссий по изучению тем, имеющих отношение к СССР;
5. применения всех остальных законных средств, которые могут благоприятствовать достижению цели, изложенной в статье 2.
Минимальный членский взнос в объединении составляет 15 гульденов в год. В эту сумму включена подписка на ежемесячный журнал «Нидерланды–СССР». Членский билет, выдаваемый в объединении его членам, предоставляет его владельцу право на скидки на входные билеты на выставки и выступления, о которых объединение уведомляет своих членов. Отдельные номера журнала продаются по цене 1,5 гульдена за экземпляр.
Гульден — денежная единица Нидерландов, просуществовавшая до введения евро в 2002 году.
Здесь несколько странными мне показались следующие моменты:
1) Всё-таки не указано прямо, что этот журнал — официальный орган печати организации.
2) Не указаны конкретно месяц и год, с которого этот журнал издаётся. Указан лишь порядковый номер года «жизни» журнала.
3) Ни в одном номере не указывался тираж журнала.
Теперь проанализируем само содержание.
По содержанию в журнале можно выделить три неравные части:
1. Собственный материал голландских журналистов — около 80% всего текста
2. Переводы важных статей советских деятелей: музыканты, врачи, инженеры и так далее — 15% текста
3. Реклама и объявления — 5% всего текста.
Начнём с переводов. Это удивительно, однако мне не удалось найти оригиналы ни одной из статей на русском языке по ключевым словам в Интернете. Особенно учитывая важность и значимость описанной в них информации. Я могу предположить, что таких статей на русском нет в принципе, а советские деятели просто давали интервью голландским журналистам. Однако сами по себе статьи в большинстве своём не выстроены в формате интервью. Кроме того, не везде указаны авторы/переводчики этих материалов, а равно и советские издания, послужившие первоисточником, — что также меня удивило.
К сожалению, при переводе фрагментов статей мне не везде удалось точно установить через поисковые сервисы имена советских деятелей, их должности, а также названия советских организаций и органов власти. Соответствующие места я пометил знаком вопроса в квадратных скобках [?]. Приношу извинения и буду рад уточнениям в комментариях.
МЕТАМОРФОЗА МОСКВЫ
Так названа статья о грядущем переустройстве столицы СССР в рамках подготовки к Олимпиаде-80. Публикуется со слов человека, отвечавшего тогда за облик Москвы, — её Главного архитектора Михаила Васильевича Посохина.
«Михаил Посохин, главный архитектор Москвы, пишет в связи с предстоящими Олимпийскими играми о Метаморфозе Москвы»
«Спортивный комплекс на проспекте Мира; стадион может вмещать 45 000 зрителей».
25-этажную гостиницу на 3 500 человек строит французская фирма SEFRI. В отдельной части этой гостиницы, которая размещается на трёх этажах, есть несколько ресторанов, баров и кафе, банкетные залы (в сумме на 3 000 мест), конференц-зал на 1 000 зрителей, бассейн и несколько саун. Первый и подземные этажи здания планируется отвести под гаражи и подсобные помещения. Планы по этой гостинице были разработаны советскими и французскими архитекторами.
«На Ленинском проспекте, в непосредственной близости от Ленинского стадиона (в районе Лужники) строится 22-этажная гостиница на 700 человек. Она предназначена специально для зарубежных спортивных судей».
ЛАЗЕРНАЯ ПОСАДКА
Также голландские журналисты представили своим читателям перевод интервью с конструктором Игорем Бережным. Игорь Александрович Бережной — изобретатель уникальной системы посадки воздушных судов «Глиссада».
Приведу здесь фрагменты этого интервью. Указано имя журналиста, беседовавшего с Игорем Александровичем: Александр Чуба.
БЕРЕЖНОЙ: «В ходе испытаний пилотами было совершено более 300 пробных посадок с помощью «Глиссады» на различных типах самолётов. В испытаниях участвовали учёные, техники, конструктора и врачи — последние также подтвердили, что система абсолютно безопасна для человека. Погода стояла хорошая. Если стоит туман, то лучи видны ещё яснее и пилот может обнаружить их намного раньше, глядя на землю. Тогда у него будет больше времени сориентироваться и подготовиться к посадке».
Система «Глиссада» может комбинироваться с любыми другими системами посадки, включая также автоматизированные. К изобретению уже проявили интерес эксперты из множества стран. В данный момент оно запатентовано в шестнадцати странах, включая США, Англию, Францию, ФРГ и Японию.
РАЗБИВАЯ ЛЬДЫ
Как известно, 1977 год в Советской истории отметился успешным походом ледокола «Арктика» на Северный полюс, длившимся без малого две недели. Впервые в истории удалось достичь Северного полюса на надводном судне.
В ходе осуществления легендарного рейса и в рамках подготовки к нему было проведено немало исследований, включая изучение эффективности приборов для дистанционного определения толщины льда, взаимодействия корпуса судна со льдами и его проходимости, была опробована система спутниковой навигации.
Этот поход доказал возможность круглогодичной навигации по Северному морскому пути и закрепил лидирующее положение Советского Союза в этом регионе.
Примечательно, что иностранным судам удалось повторить этот маршрут только спустя 15 лет — когда уже не стало страны, породившей «Арктику».
Столь значимое событие просто не могло не найти отклика в таком журнале, как ныне обозреваемый. Соответствующая довольно обширная статья вышла четыре месяца спустя. Оригинал статьи был написан Кириллом Николаевичем Чубаковым — начальником администрации Северного морского пути при Министерстве морского флота СССР, заместителем руководителя экспериментального рейса атомохода «Арктика» на Северный полюс. Указано имя того, кто перевёл статью на голландский, — Харри Люма.
Как видим, в качестве фона для заголовка «Атомный ледокол «Арктика» достиг Северного полюса» выбрали фотографию не самого ледокола, а трёх участников экспедиции на лыжах. Предполагаю, что этот снимок был запечатлён во время кратчайшего кругосветного путешествия длиной всего в 40 метров, в ходе которого полярники пересекли все меридианы. Очертания самого ледокола (если это и правда он) можно едва разглядеть на трёх малоформатных фотографиях внизу статьи.
Повторюсь, оригинала статьи я не нашёл, приведу здесь начальные абзацы в моём обратном переводе на русский.
«Исполнилась вековая мечта моряков и полярных исследователей многих поколений». Такими словами диктор прервал теле- и радиотрансляции в Советском Союзе, дабы возвестить о том, что в сентябре ледокол «Арктика» успешно прорвался сквозь льды и достиг Северного полюса. Ещё никогда ни одно судно не достигало Северного полюса морским путём. Десять лет Советский Союз интенсивно исследовал Северный полюс, также именуемый Арктикой. Открыты бесчисленные научные наблюдательные станции, а для проведения исследований на Северный полюс направлены тысячи учёных.
Хозяйственное значение Крайнего Севера ни у кого более сомнений не вызывает (речь, конечно, о государствах, расположенных в этом регионе). Скептицизм относительно полезных ископаемых, «укрытых» в труднодоступных и холодных краях, значительно уменьшается по мере исчерпания уже разведанных месторождений. Несмотря на связанные с этим расходы и серьёзные трудозатраты, в США ведётся разведка нефтяных месторождений на Аляске, расширяется горнодобывающая промышленность на севере Канады, а в северных регионах СССР активизируются геологоразведочные работы.
Теперь переходим к собственному материалу голландских журналистов.
ЭКОНОМИКА И ПОЛИТИКА
Экономике и политике по праву отводилось достойное место во всех номерах журнала. Каждый выпуск начинался со статьи, посвящённой общей экономической и политической ситуации в мире, — разумеется, в контексте отношений Советского Союза с США, НАТО, Западом в целом и, в частности, с Нидерландами. Автором указан докторант Бен де Сван.
Докторант (doctorandus; drs.) — к этой нидерландской учёной степени трудно подобрать (пост)советский эквивалент. Нельзя однозначно провести знак равенства между этой степенью и магистром или кандидатом.
В обозреваемом номере статья посвящена торгово-экономическим отношениям Нидерландов с западными странами и странами ЕЭС. Общее настроение статьи таково, что советско-голландская дружба недостаточно крепкая и что Нидерландам с Советским Союзом нужно торговать шире.
Срочное дело
Эта история начинается в далёком Лос-Анджелесе, где недавно заседал Американо-советский торгово-экономический совет. Была принята резолюция, в которой вновь прозвучали слова поддержки Советско-американского торгового соглашения 1972 года, которое в то время было торпедировано Сенатом и так и не вступило силу. В то же само время политическая комиссия Главной Ассоциации американских экспортёров выступила с заявлением, в котором настаивала на нормализации советско-американских торговых отношений и на устранении всех имеющихся препятствий в экономических сношениях с социалистическими странами. В чём здесь связь с Нидерландами? — может спросит читатель. Во всём! Фактическая политическая ситуация с нидерландской торговлей между Востоком и Западом (которая, впрочем, в целом сложилась положительно) аналогична ситуации в США. В Нидерландах тоже есть важные промышленные круги, которые считают, что новые возможности по расширению торговых отношений с Советским Союзом используются в недостаточной мере.
Однако общий политический климат в последние месяцы был крайне неблагоприятным.
<…>
Нидерландская делегация не проявляла никакой заинтересованности в расширении экономических отношений с Советским Союзом и другими социалистическими странами.
<…>
Пагубная гонка вооружений продолжается, и США по-прежнему оказывают давление на европейские страны — члены НАТО, чтобы те продолжали увеличивать свои военные расходы.
<…>
Дальнейшее увеличение расходов на вооружение не создаст в Нидерландах новых рабочих мест, так как чуть ли не все товары военного назначения приходится импортировать. Однако тенденция к торможению процесса релаксации усиливается. Кому это выгодно? Эта политика прямо противоречит взглядам влиятельных кругов нидерландской промышленности. При любых планах своей главной задачей они видят добиваться оживления производства и снижения уровня безработицы: спасти экспортные позиции Нидерландов, которые, по их мнению, находятся под серьёзной угрозой. Здесь идёт речь о ключевой проблеме политики Нидерландов, так как Нидерланды, как правило, около 50% своего национального дохода «зарабатывают» за границей. Эта экспортная проблема тем более трудноразрешима в условиях, когда экспорт Нидерландов практически полностью ориентирован на страны ЕЭС*, США и другие капиталистические страны, которые сами охвачены ожесточённой борьбой за рынки сбыта.
[ЕЭС — Европейское экономическое сообщество, «прототип» ЕС в будущем. Прим. перев.]
Однако в глаза бросается важный факт: на фоне общей картины внешнеторговых отношений Нидерландов доля бартерной торговли с Советским Союзом и другими социалистическими странами в целом очень незначительная. И это — вопреки явному стремлению, например, Советского Союза и усилиям отдельных голландских предприятий к максимальному расширению бартерной торговли на взаимовыгодной основе. Ответственные органы в Нидерландах должны в этой ситуации осознавать два факта. Во-первых, Советский Союз может предложить самую современную продукцию мирового класса в области техники, а также, конечно, столь необходимое сырьё.
Во-вторых, в промышленно развитых странах, выступающих основными конкурентами Нидерландов, ведётся настоящая битва за огромные заказы от Советского Союза.
<…>
Помимо политических факторов, которые могут препятствовать дальнейшему расширению торговли Нидерландов на Восток и Запад, также складывается впечатление, что Нидерланды — говоря в целом — отстают от быстрых изменений последних лет в экономических отношениях.
<…>
За последние годы также появилось множество других форм сотрудничества, например, «joint ventures» (организации совместной торговли между западными фирмами и хозяйственными организациями социалистических стран) и особенно многообещающие соглашения в области научно-технического сотрудничества. До сих пор для Нидерландов мало что произошло в этих областях. Нет никаких сомнений в том, что советские органы власти положительно оценили бы быстрое расширение экономических отношений с Нидерландами во всех формах. Это имеет особую важность, так как у нас есть конкретные «слабые» отрасли, производящие продукцию, на которую имеется спрос в СССР и других социалистических странах. Утверждение, что Нидерланды не могут соблюдать обычные условия поставки по причине нехватки средств, не соответствует действительности. Только за первые шесть месяцев 1977 года в зарубежные экономики было инвестировано 2,6 миллиарда гульденов — на один миллиард больше, чем в 1976 году. Это стоило десятков тысяч рабочих мест. Так что деньги есть. И их можно вкладывать в Нидерланды, и активное содействие торговле на Восток и Запад как со стороны правительства, так и со стороны вовлечённых промышленных и финансовых организаций могло бы сохранить тысячи рабочих мест в Нидерландах и создать новые.
Также в номере освещаются итоги работы 31-го заседания Совета экономической взаимопомощи (СЭВ).
За прошедшие 26 лет [т.е. с 1952 года — Прим. перев.] содружество социалистических стран, объединённых в Совет экономической взаимопомощи [в 1949 году — Прим. перев.], может наблюдать воистину исторические успехи. В 1976 году [т.е. недавно, за год до написания статьи — Прим. перев.], по сравнению с 1950 годом, национальный доход стран СЭВ вырос в семь раз, в то время как в развитых капиталистических странах — в три раза. Промышленное производство выросло в 11 и в 3,4 раза соответственно. В 1976 году национальный доход стран СЭВ вырос на 5,5%, а объёмы промышленного производства — на 5,9%. Этот рост в наибольшей части (4,7%) был достигнут за счёт увеличения производительности труда. Сельскохозяйственное производство выросло на 3%. Параллельно с этим, выросли реальные доходы на душу населения, социальные выплаты и объёмы розничных продаж в странах СЭВ — от 3 до 8%. Отрадные успехи продемонстрировало и жилищное строительство. Как и прежде, ни в одной из стран не было и речи о безработице, а уровень цен держался стабильно. Внешняя торговля выросла на 11,3%.
<…>
За более чем 25 лет работы СЭВ было реализовано множество проектов благодаря взаимному сотрудничеству. В первые десятилетия именно Советский Союз сделал значительный вклад в быстрое преобразование остальных стран СЭВ в современные промышленно развитые государства за счёт строительства в этих странах крупных промышленных и других объектов, помимо поставок топлива и сырья.
<…>
Вклад Советского Союза в промышленное развитие других стран СЭВ в общем виде представлен в таблице внизу.
Таблица. Производственные мощности промышленных предприятий в остальных странах СЭВ, которые создаются или были созданы при поддержке СССР. По состоянию на 1 января 1977 года.
<…>
Конечно, экономическое сотрудничество не ограничивается Советским Союзом и европейскими странами СЭВ. В качестве полноправных членов также принимают участие Монгольская Народная Республика и Куба. Работает также комплексная программа помощи Вьетнаму, который стал членом двух важных органов СЭВ: Международного Банка экономического сотрудничества и Международного инвестиционного банка. Расширяется сотрудничество с Югославией, уже принесшее немало плодов. То же самое касается отношений СЭВ с КНДР, Лаосом и Анголой. Однако международное сотрудничество СЭВ не ограничивается только государствами социалистической ориентации. СЭВ также заключил аналогичные соглашения с Финляндией и Ираком, а недавно и с Мексикой.
<…>
В мировом хозяйстве вес СЭВ постоянно растёт. Так, на СЭВ приходится уже одна треть мирового промышленного производства. В настоящий момент СЭВ стремится также к заключению соглашений с ЕЭС в духе Хельсинкских соглашений. Но ЕЭС пока не решается предпринимать шаги в этом направлении. И это — несмотря на огромную безработицу в странах ЕЭС, что делает открытие новых рынков жизненно необходимым.
Помимо глобальных событий в области мирового хозяйственного сотрудничества, голландского читателя также знакомят с новостями в экономической жизни простых советских граждан.
Перевод заметки в полном объёме:
Чистый заработок на 18% выше!
В соответствии с решениями XXV съезда КПСС, заработная плата около девяти миллионов граждан в Советском Союзе по состоянию на 1 декабря прошлого года [т.е. 1977 — Прим. перев.] выросла в среднем на 18%. Это касается в основном педагогических кадров младших и средних школ. Также это касается работников здравоохранения и учреждений в сфере культуры, магазинов и торговых предприятий, а также должностных лиц в административных органах. Средний «чистый» ежемесячный доход всех рабочих и служащих на конец 1977 года составил 155 рублей. К этой сумме нужно также добавить доходы из коллективного обеспечения [?] — в итоге сегодняшний реальный общий ежемесячный доход составляет 211 рублей. В прошлом году уже были повышены тарифные сетки и ставки для Сибири, Крайнего Севера и Дальнего Востока (район Владивостока). Сообщается, что увеличения с прошлого года и в ближайшее время до 1980 года потребуют дополнительные расходы в среднем семь миллиардов рублей в год.
НОВАЯ КОНСТИТУЦИЯНе забыли в журнале и о принятии новой Конституции СССР. Примечательно, что особое место отвели переименованию Советов депутатов трудящихся (которые по Конституции 1936 года сменили Советы рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов) в Советы народных депутатов.
По этому поводу в статье процитировали международный советский еженедельный журнал «Новое время», который издавался на русском, английском, французском, немецком, испанском, польском, чешском, итальянском и арабском языках. К сожалению, оригинала я не нашёл, поэтому опять-таки приведу обратный перевод на русский:
«Эти постоянно меняющиеся названия главных советских органов государственного управления как таковые подчёркивают в нашей памяти путь, пройденный нашей страной от первых дней вооружённого восстания Октября 1917 года до нынешнего «Всенародного государства». Всё это — вовсе не игра слов, которую так любят буржуазные законодатели, а вехи, указывающие этапы последовательного движения нашего общества, указывающие на происшедшие в нём социальные перемены».
КУЛЬТУРА
Если вы, как и я, ничего не слышали о литовском художнике Альгирдасе Степонавичюсе, то голландский журнал готов восполнить этот пробел.
В заголовке опечатка в транскрипции фамилии: «Степонаувичюс».
Художник — один из самых оригинальных иллюстраторов литовских книг. Его произведения прежде всего интересны детям: они хорошо чувствуют его мир. Одной из примечательных работ литовского графика стали иллюстрации к книге Казиса Боруты «Приключения Юргиса Пакетуриса» [В журнале перевели как «Странствия Юргиса Пакетуриса» — Прим. перев.]. Каждая страница в этой книге полна народного юмора, парадоксальных ситуаций, былей и небылиц, случающихся с её героем, всё рассказывается в лёгкой манере, иногда в поэтической форме. Степонавичюс хорошо прочувствовал эту причудливо переплетённую историю и написанное передал в характерных иллюстрациях.
Из сказочных иллюстраций литовского художника журнал переносит нас в не менее сказочный, но при этом вполне себе реальный, мир скрипичного мастерства советского Страдивари — Дениса Ярового. Денис Владимирович неоднократно был лауреатом международных конкурсов скрипичных мастеров. Изготовленные им скрипки получили высочайшую оценку итальянских специалистов (известно, что итальянцы как никто лучше всех знают это ремесло) и были обязательными инструментами на лучших советских концертах — их исполнители неизменно указывали имя творца.
В статье неправильно указан год рождения: 1912 вместо 1921 года. Также один раз Советскую Россию назвали «Российской Федерацией».
Продолжение следует...
==================================
P.S. Также предлагаю к просмотру
мои ролики в сообществе "Озвучка".