Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 234 поста 81 571 подписчик

Популярные теги в сообществе:

84

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
6

«Рыжий НЛО»: краткое содержание и смысл рассказа Игоря Истомина

«Рыжий НЛО»: краткое содержание и смысл рассказа Игоря Истомина

Сюжет:
Однажды морозным утром лесник, имя которого Андрей Сергеевич, прогуливался вдоль кромки тайги, проверяя ловушки и наблюдая за состоянием леса. Вдалеке он заметил дым и, направившись туда, обнаружил следы авиакатастрофы. На месте лежали останки вертолета, почти полностью уничтоженного огнем.
Прочесав окрестности, он нашел выжившего — маленькую рыжеволосую девочку. Ее звали Настя, но в тот момент она была без сознания. Андрей Сергеевич понимал, что оставить ребенка в таких условиях — означало обречь ее на гибель. Недолго думая, он завернул девочку в свою шубу и забрал в свою избу.
Настя долго приходила в себя, и за это время Андрей Сергеевич заботился о ней, как о собственной дочери: кормил, согревал и лечил обмороженные руки. В избе она начала осваиваться, помогала леснику: подносила дрова, убиралась, кормила собаку — старого пса по имени Тайга. Вдвоем они прожили в избушке лесника несколько дней, пока однажды в дверь избушки не постучал Настин отец.

Посылы рассказа:
Рассказ Игоря Истомина наполнен теплотой и человечностью. Автор акцентирует внимание на следующих аспектах:

Сострадание и человечность. Даже в суровых условиях тайги Андрей Сергеевич показал, что добро и забота о других — неотъемлемая часть жизни.

Спасение души через помощь. Забота о Насте помогла леснику справиться с одиночеством и обрести смысл жизни.

Взаимовыручка. Несмотря на возраст, Настя также поддерживала Андрея Сергеевича, показывая, что добро всегда возвращается.

Чему учит рассказ.
История Насти и Андрея Сергеевича учит, что в любых условиях важно оставаться человеком. Это повествование напоминает, что добро и любовь спасают жизни и приносят радость даже в самые темные времена. Также рассказ показывает, как благодарность и трудолюбие могут стать основой для крепкой связи между людьми.

Аудиоверсии рассказа:

1. Ссылка в ВК: https://m.vkvideo.ru/video-202078542_456239616?from=video

2. Ссылка в Одноклассниках: http://ok.ru/video/9849779325521

Авторы статьи: Артур Сайбулаев в соавторстве с ChatGPT:

1. Аккаунт Артура Сайбулаева в ВК: https://m.vk.com/arthursabulaev

2. Аккаунт Артура Сайбулаева в Одноклассниках: https://m.ok.ru/dk?st.cmd=userProfile&tkn=5261&_prevCmd=userMain&_aid=leftMenuClick

Показать полностью
9

Жека

Всем прюветы! ) Продолжаю рассказывать о своём творчестве и начинаю знакомить с вещами достаточно серьёзными. Которые хорошо читают, просят издать и снять сериалы)))) Сегодня исполнился ровно год, как я получила коммерческий статус на АТ, именно с этой книгой, без рекламы и с прекрасными показателями чтения.

Итак, год назад мне захотелось стать коммерческим писателем. Для этого нужно написать книгу, которую одномоментно будут читать тысячи людей. И я написала. А предыстория её создания такова. Я в своё время изрядно стебалась над типично АТ-шечным жанром "Назад в СССР". Это знаете, когда главный герой попадает в СССР и становится там фотографом, ментом, журналистом, председателем колхоза и т.д. В книге должна быть ностальгия по СССР, ванильное мороженое по 20 копеек, и портрет Ленина на стене. Обязательно, обложка в красных цветах, и название крупными буквами, например, "ФОТОГРАФ СССР".

Я решила простебаться над топами и написать книгу в таком же жанре, только высмеивающую этот жанр и эти книги. Я сделала нарочито аляповатую обложку. Я сделала нарочито аляповатую аннотацию. Но самое главное сюжет... Как раз пошёл хайп по сериалу "Слово - пацана". Про него вещали из каждого утюга и я подумала почему бы не написать роман, выстёбывающий святая святых - этот сериал))))

И ведь написала! Всего за месяц был написан роман "Жека". Полноразмерный, в 15 АЛ. Я сразу решила, что роман будет показывать, как обычный пацан превращается в шефа мафиозной группировки.

Сюжет такой: На дворе 1988 год. Рабочий спальный район промышленного сибирского города. Из каждого окна звучит «Ласковый май» и «Фристайл». Во дворах пацаны в спортивках и девчонки в дутых куртках и варёных джинсах-пирамидах. И скромный парень Жека Соловьёв, начинающий каратист. Сквозь нравственные колебания и подростковые комплексы он начинает идти вверх по криминальной лестнице.

Аннотация такая: 1988 год. По стране гарцует тройка — Мишка, Райка, Перестройка. Пацаны не выбирали, как им жить — судьба распорядилась за них. Не они такие — жизнь заставила.

Примерно до 10 главы книга реально читается как стёб и как нуарный анимешный детектив в стиле "Майора Грома". А потом... Потом я увлеклась сама! Мне вдруг стало интересно, а до какого предела я смогу дойти, если буду писать в жанре про СССР, учитывая, что мне 20 лет и СССР я просто-напросто не застала!))

Коммерческий статус я легко получила с хорошими показателями и совсем без рекламы. А роман разросся в завершённую серию из 5 криминальных романов, которая приносит хороший стабильный доход. Да было тяжело. Пришлось изучать экономические законы СССР. Читать про курсы валют в конце 80х- начале 90х, про стоимость всего, от жвачки до металла. Читать про основы биржевой торговли. Читать про политические реалии и законы того времени. Про путчи, кризисы и смену власти. Я много чего узнала в процессе написания романов и очень этим довольна. За книги мне не стыдно.

За основу романа взят мой родной город Новокузнецк. Все локации реальные и взяты оттуда. Кстати, читатели его сразу же опознали. Подозреваю, среди них есть люди, хорошо знакомые с тем, о чём я писала.

Как и всегда, если кто хочет прочитать, вводим в поисковике ник Arladaar и роман "Жека".

Мной придуманы жанры #ельцинпанк и # перестройкапанк. Т.е. книги, в которых перестройка и 90-е годы показаны в гипертрофированном цвете, с нарочито выпяченными признаками эпохи.)))

Жека
Показать полностью 1

Повесть «Астролябия Панчен-ламы» *, автор Дмитрий Ранн

Аннотация:

2019 год. В мире ещё всё спокойно, но тут историк Валерия и археолог Илья находят в архивах след странного артефакта из древнего города Хара-Хото. Молодые люди и не подозревают, что с этого момента забытая история из прошлого начнёт станет реальностью и начнётся череда весьма непростых событий…

Повесть «Астролябия Панчен-ламы» *, автор Дмитрий Ранн

История первая: Амулет из Хара - Хото

Мгновение остановилось, щедро помедлив.

Потом время вновь двинулось в будущее.

В. Иванов

2019 год

– Лера, привет! Не отвлекаю? – мой поклонник необычайно возбуждён. По скайпу впечатления обманчивы, однако Илюхина внешность достаточно нетривиальна, так что я могу ошибиться. Хотя, думаю, сегодня он и в самом деле волнуется больше обычного. Вон – стянул изрядно молодящую его бейсболку, вытирает вспотевшую лысину. Что там могло случиться у архивариуса-неудачника? Один из моих многочисленных информаторов, он в прямом смысле пускает слюни, навоображав себе на мой счёт нечто вроде платонического романа. Несчасый…

– Слушай, удача! Тут такое всплыло… Я сразу к тебе.

Он поднимает перед экраном лист с мутной печатью, репринт или ксерокопию. Я всматриваюсь в титульные строки. Мурашки по коже: та самая статья! На обороте должна быть иллюстрация-прорисовка… Ну, точно – мой «личный детектив» поднимает вторую страницу:

– Вот… Вспомнил твою статью про диск этот, как его… антикитирский, правильно? Ты ещё писала, что их должно быть много.

– Это Майкл Райт писал, я только переводила, – перебиваю, изображая занудство. Провокация удалась: Илья тоже включает режим зануды, в котором у него нет конкурентов.

– Помню, естественно. И про идею, будто механизм изобретён Архимедом, не забыл. Про коринфский либо сиракузский след создателей этого арифмометра – тоже помню. А как наш великий научный обозреватель Валерия Олеговна прокомментирует следующий факт: сто двадцать лет назад похожую машинку нашли в центре Азии?!

Он наслаждается эффектом, и я старательно изображаю удивление, недоверие и восторг от предвкушения сенсации. Видимо, удачно: Ромео-архивариус самодовольно улыбается, начиная быстро-быстро кивать, словно трясясь в «тектоническом» ритме на клубной вечеринке. Бедолаге, естественно, невдомёк, что в эту минуту он так похож на презираемых им питерских мажоров.

– Ой, Илюша! Не томи, пожалуйста. Давай уже, колись – что, где, когда? Я же вижу, странички старые. Высылай скорей!

Пусть суетится. Я хорошо знаю материал, но так надо. Продолжаю игру:

– Быстрей, Шлиман недоделанный! Не обижайся – это я в стрессе болтаю… Как однокурсник говорил: «Мать в трансе, отец в ужасе!» Ну, скорее-е-е-е!

Сигнал компа: приём, печать. Техника двадцать первого века не подводит. Статья шестидесятилетней давности о недостающих страницах дневника экспедиции в Хара-Хото теперь у меня. Держу поклонника на крючке:

– Спасибки, Илюшка! Теперь поработаю чуток. А ты можешь завтра этот журнал принести? Я буду очень благодарна! – не боясь перебора в игре с ходячим анахронизмом, закидываю руки за голову, выгибаюсь с призывной улыбкой. Лицо на мониторе мгновенно превращается в умильную морду вожделеющего идиота. Вот же озабоченный! Илья за свидание готов на всё. И я этим пользуюсь… Цинично? Необходимо!
читать продолжение: https://author.today/reader/311738/2843435

Показать полностью 1

Роман "Белый крейсер" Иара Эльтерруса: анализ и посылы

Найдено в Яндекс Картинках по запросу «Белый крейсер» https://cv4.litres.ru/pub/c/cover_max1500/42911243.jpg

Роман "Белый крейсер" Иара Эльтерруса: анализ и посылы

1. Сюжет романа
Роман "Белый крейсер" погружает читателя в мир далёкого будущего, где две великие державы – Росская Империя и Караханское Объединение – ведут ожесточённую войну за господство в космосе. Главного героя зовут Алесий Коршун. Он - бывший командир взвода Советской Красной Армии, волей судьбы отброшенный в далёкое будущее петлей времени на борт имперского Белого крейсера, искусственный интеллект которого признает его своим капитаном. Теперь, будучи капитаном Белого крейсера, Алесий оказывается в эпицентре событий, где на первый план выходят вопросы долга, человечности и выбора между личным счастьем и служением народу. Сюжет сосредоточен на раскрытии характера героев через их действия в сложных и критических ситуациях.


2. Основные посылы романа:
Ценность человечности. Несмотря на войну и технологии, центральным элементом романа остаётся человек и его выбор. Даже в условиях тотального конфликта гуманизм становится ключевым принципом.

Ответственность лидера. Герои романа осознают, что от их решений зависят судьбы миллионов, что подчёркивает значимость лидерства и самопожертвования.

Моральная стойкость. Даже в условиях давления герои остаются верны своим принципам, демонстрируя, что внутренний стержень сильнее любых испытаний.

3. Политическая система Росской Империи:

Плюсы:

Стабильность. Сильная централизованная власть обеспечивает единство и порядок внутри страны.

Социальные гарантии. Население Империи получает базовую защиту и доступ к важным ресурсам.

Технологический прогресс. Инвестирование в науку и космическую отрасль помогает оставаться на передовой.

Минусы:

Авторитаризм. Система ограничивает права и свободы граждан.

Идеологическая жесткость. Отсутствие гибкости в политике затрудняет диалог с внешними государствами.

Зависимость от лидера. Большая роль личности в истории делает систему уязвимой к смене власти.

4. Политическая система Караханского Объединения:

Плюсы:
Гибкость и децентрализация. Караханцы полагаются на индивидуальные инициативы, что стимулирует инновации.

Экономическая свобода. Большая часть ресурсов направлена на развитие частного сектора.

Идеологическая универсальность. Возможность сосуществования разных культур и подходов.

Минусы:

Хаос в управлении. Децентрализация часто приводит к несогласованности действий.

Социальное неравенство. Отсутствие сильной социальной политики оставляет бедные слои населения без поддержки.
Отсутствие единства. Разобщённость регионов делает систему менее устойчивой.

5. Причины противостояния и его природа.
Противостояние между Росской Империей и Караханским Объединением основано на идеологических и экономических разногласиях. Империя стремится к стабильности и порядку, тогда как Караханцы делают ставку на индивидуальную свободу. Это напоминает конфликт между Россией и США, где Россия акцентирует внимание на традиционных ценностях, а США — на либерализме.
Причина поражения Караханского Объединения заключается в его слабой внутренней координации и отсутствии общего видения. Росская Империя побеждает благодаря своей организованности, стратегическому планированию и сплочённости.

6. Чему учит роман
"Белый крейсер" учит важности гуманизма, даже в условиях войны. Он поднимает вопросы лидерства, ответственности и верности идеалам. Также роман акцентирует внимание на том, что внутреннее единство и моральная стойкость важнее, чем материальные или технологические ресурсы.

Аудиоверсия романа:

Ссылка в ВК: https://m.vkvideo.ru/video-202078542_456239617

Ссылка в Одноклассниках: http://ok.ru/video/7943177767505

Автор статьи:
Артур Сайбулаев в соавторстве с ChatGPT.

Показать полностью 1
77

Грандиозный финал: что нужно знать перед Последней битвой «Колеса времени»?

Заключительная книга эпопеи Роберта Джордана, «Память света», подводит итоги четырнадцати томов захватывающей саги. Фэнтези-шедевр, завершенный Брэндоном Сандерсоном после смерти автора, ведет читателей к масштабной кульминации — Последней битве, которая решит судьбу мира.

Итак, что нужно вспомнить перед тем, как снова погрузиться во вселенную «Колеса времени»?

Мир на грани разрушения

К моменту начала Последней битвы мир охвачен хаосом. Армии троллоков разоряют Пограничные земли, важнейшие города пали под натиском Темного. Даже Белая Башня — центр власти Айз Седай — была расколота, и только недавно Эгвейн ал’Вир смогла вернуть ей единство.

Магия Единой Силы становится все опаснее. Природа также выходит из-под контроля — климат меняется, засухи, бури и катаклизмы становятся все более частыми. Все признаки указывают на то, что конец эпохи близок, и выживание человечества зависит от исхода одной-единственной битвы.

Мир «Колеса времени» как никогда близок к разрушению

Мир «Колеса времени» как никогда близок к разрушению

Ранд ал’Тор: Дракон Возрожденный

Центральная фигура финала — Ранд ал’Тор, Дракон Возрожденный, которому предначертано встретиться с Темным лицом к лицу. На протяжении серии он прошел через невероятные испытания: от простого деревенского паренька до могучего героя, несущего на себе груз спасения мира.

Однако к Последней битве Ранд подходит не только как воин, но и как человек, внутренне примирившийся со своей судьбой. Он принял тьму внутри себя, преодолел страх перед безумием и научился использовать саидин, не теряя рассудка. Главный вопрос теперь другой: какую цену он готов заплатить за победу?

Иллюстрация с обложки финальной книги цикла, художник Майкл Уэлан

Иллюстрация с обложки финальной книги цикла, художник Майкл Уэлан

Союзники и противники

Ни одна битва не выигрывается в одиночку, и Ранду предстоит положиться на своих союзников. Среди них:

  • Мэт Коутон, талантливый стратег, известный своей удачей и храбростью;

  • Перрин Айбара, Волчий Король, который сочетает звериную силу с человеческой преданностью;

  • Эгвейн ал’Вир, Престол Амерлин, чья мудрость и решимость объединяют Айз Седай;

  • Морейн Дамодред, загадочная Айз Седай, вернувшаяся, чтобы сыграть ключевую роль в судьбе Ранда.

На стороне темных сил, в свою очередь, сражаются предатели, такие как Асмодиан и другие Отрекшиеся, а также бесчисленные орды троллоков, мурддраалов и прочих монстров.

Особое место занимают Шончан, могущественная империя, чье участие в битве до сих пор остается под вопросом. Их союз с Рандом может стать решающим фактором, но недоверие между сторонами создает множество проблем.

Иллюстрация с обложки Виталия Еклериса

Иллюстрация с обложки Виталия Еклериса

Последняя битва: решающий момент

Финал саги — это не просто грандиозное сражение. «Память света» акцентирует внимание на личных выборах героев, которые влияют на судьбу мира. Пророчества утверждают, что Ранд должен погибнуть, чтобы победить Темного, но возможно ли избежать этой жертвы?

Последняя битва проходит на нескольких фронтах. Люди объединяются, чтобы дать отпор армии Тьмы, но сражение между Рандом и Темным происходит в иной плоскости — внутри пещеры Шайол Гул. Итог этого противостояния решит не только исход битвы, но и будущую природу мироздания.

Что оставит после себя «Колесо времени»?

Финал саги завершает многочисленные сюжетные линии, которые развивались на протяжении четырнадцати книг. Однако Джордан оставляет пространство для размышлений: судьба некоторых героев остается неопределенной, а мир продолжает вращаться под влиянием Колеса.

«Колесо времени» — это не просто история о борьбе добра и зла. Это размышление о цикличности времени, неизбежности перемен и важности выбора. Каждый герой, каждая битва и каждая жертва — это нити, вплетенные в бесконечное полотно судьбы.

«Память света» — достойное завершение одной из величайших фэнтези-саг, и, чтобы по-настоящему насладиться финалом, важно помнить, с каким грузом ответственности герои подошли к Последней битве. Их путь — это не только сражение за мир, но и борьба за веру в себя и в то, что даже в темные времена есть место свету.

Погрузитесь в финал, где каждое действие имеет значение, а судьба мира висит на волоске. Колесо продолжает вращаться — и его память останется с вами навсегда.

Показать полностью 3
19
Вопрос из ленты «Эксперты»

Книги о пришельцах-паразитах

Однажды смотрел серию футурамы с пришельцами паразитами. Они могли контролировать разум прилипая к голове любого организма. Мне показалось это пародия на какую то книгу или фильм. Долго хотелось найти литературную основу. Из фильмов наиболее близким по смыслу оказались:

creature (существо) 1985

Безликий демон 1958

Кукловоды 1994 Экранизация одноименного романа Хайлайна

Повреждение мозга 1988

Помутнение разума 1992

Вторжение 2005

Факультет

Рик и морти

Из книг Небольшой рассказ Хайлайна послуживший началом романа кукловоды и Роберт Шекли "поединок разумов", "шепчущий во тьме" лавкрафта .

Подскажите какие ещё знаете фильмы и книги о паразитах контролирующих разум. Мне кажется самую первую книгу на эту тему я всё ещё не нашел.

Показать полностью 8
281
Книжная лига
Серия Правильные сказочные герои

Диафильмы сказочника Степанцева (вып. 2)

В 1963 году вместе с "Красной шапочкой" Борис Степанцев отрисовывает для "Диафильма" еще одно классическое детское произведение - "Муху-Цокотуху" Корнея Чуковского.

Сегодня эту сказку педагоги критикуют за излишнюю жестокость, пагубно отражающуюся на психике детей-снежинок, а тогда и родителям, и детям казалось, что все нормально.

Даже расчлененка дошколят не травмировала.

В следующем, 1964 году, Борис Степанцев сделал диафильмом сказку Важдаева "Король-подпасок".

Виктор Моисеевич Важдаев, третий сын известного философа и педагога М. М. Рубинштейна, был этнографом, изучавшим дальневосточных гиляков и писателем сказочником. У него была интересная специализация - именно Важдаев был главным в Советском Союзе обработчиком и пересказчиком народных сказок и легенд. Библиография сказочника практически полностью состоит из вот таких изданий:

  • Важдаев В. М. Волшебная калебаса: По мотивам сказок зулу: Африка. — М.: Малыш, 1970.

  • Важдаев В. М. Волшебная птица : По мотивам латыш. нар. сказок. — М.: Малыш, 1978.

  • Важдаев В. М. Волшебные спицы : По мотивам нем. нар. сказок. — М.: Малыш, 1976.

Но, как мы видим, сочинял и собственные.

Как я уже говорил, поначалу Борис Степанцев четко выдерживал норму "один-два диафильма в год".

В 1965 году он вновь берется за классиков. Правда, на сей раз — за живых. И рисует диафильм по сказке "Три поросёнка", автором которой, как нам не устают повторять, в СССР значился жадный Сергей Михалков.

Хотя на самом деле формулировка была немного деликатнее - "по английской сказке в пересказе Сергея Михалкова". И это действительно так, истоки сюжета «Трех поросят» лежат в английском фольклоре, а литературные версии известны с XIX века - как минимум, с книги «Детские стишки и истории» («Nursery Rhymes and Nursery Tales»), изданной в Лондоне в 1843 году.

И, кстати, именно для этого пересказа Михалков-старший придумал стишки, намертво вошедшие в русский язык.

"Нам не страшен серый волк", конечно же. У Диснея, напомню, поросята не хвастались, а спрашивали: "Who’s afraid of the Big Bad Wolf? (Кто боится большого злого волка?).

1966 год. Вновь почти классики, хотя и современники. Леонид Пантелеев, "Две лягушки. Трус".

Для этого диафильма Борис Степанцев иллюстрировал только первую новеллу Алексея Ивановича Еремеева (как известно, именно это имя было записано в паспорте писателя Леонида Пантелеева) - про двух лягушек.

Ну, вы помните. Гуляли в погребе, упали в кувшин со сметаной, никогда не сдавайся, все дела, работай лапками без устали, и вот уже сбитая в масло сметана.

Мне, правда, всегда было интересно - а вот если бы в кувшине оказалась не сметана, а вода?

Подлый вопрос, согласен.

Ну и завершим мы сегодняшний вернисаж диафильмом 1967 года, сделанным художником Борисом Степанцевым по мультипликационному фильму Бориса Степанцева "Вовка в Тридевятом царстве".

Я уже говорил, что режиссер никогда не копировал свои мультфильмы в диафильмы по принципу "один в один". "Вовка" исключением на стал.

Обращаю ваше внимание на то, что даже визуальный образ самого Вовки - совершенно другой.

А во-вторых, в диафильме есть эпизоды, отсутствующие в мультике. Немного - но есть.

Вообще, сценарий Вадима Коростылева, похоже, изначально писался для более продолжительного мультфильма, а потом был изрядно сокращен. По крайней мере, в сказке про Вовку, вышедшей в легендарном сборнике «Фильмы-сказки» гораздо больше персонажей (Вовке там встречаются еще и Конек-горбунок, и яблонька, и Баба-Яга, и даже волки на посылках) и гораздо больше стихов и песенок.

"Фильмы-сказки", если вдруг запамятовали, это легендарная серия из 11 книг с переделанными в сказки сценариями мультфильмов, выходившая с 1956 по 1970 год. Цветными и черно-белыми иллюстрациями книги насыщали три легендарных художника-мультипликатора - Борис Степанцев, Александр Винокуров и Леонид Шварцман - тот самый, с Чебурашкой.

Выглядело это примерно вот так:

Ныне эти сборники сказок - большая (и очень востребованная) редкость, и на букинистическом рынке они стоят серьезных денег. Собрать серию полностью - практически нереально.

Впрочем, работа Бориса Степанцева в книжной полиграфии - это тема для отдельного разговора.

______________________

Моя группа во ВКонтакте - https://vk.com/grgame

Моя группа в Телеграмм - https://t.me/cartoon_history

Моя страница на "Автор.Тудей" - https://author.today/u/id86412741

Показать полностью 12
Отличная работа, все прочитано!