Интернет кунг-фу мастер :)
Менни Пакьяо ( чемпион мира по боксу) уничтожил кун-фу мастера
Подростковые понты
Раньше, когда я был подростком, мы понтовались перед своими друзьями и девушками. Современная школота понтуется для соцсетей, чтоб потом извиняться на камеру.
Крутые номера
— Когда можно приехать за номерами? — небрежно спросил Фролов, позвонив по объявлению.
— Здравствуйте. За номерами?.. Так я же машину продаю… — удивилась женщина-продавец.
— Ведро с гайками себе можете оставить, а мне номера нужны. Откуда они у вас такие, если не секрет?
— Из ГАИ, когда оформляли, нам их там и выдали… — не понимала сути вопроса женщина. — А вам зачем номера? Машина же на ходу еще. Муж говорил: подварить, подкрасить, пыль с панели протереть и еще лет пятнадцать можно ездить.
— Хорошо, — Фролов старался держаться холодно и не выдавать переполняющую его радость, — через час готов приехать забрать.
— Ой. Ну… ну приезжайте, я сейчас тогда салон пропылесошу.
— Ок.
Фролов был тот еще щеголь: золотой ребенок, пафосная молодежь. Брендовая одежда, брендовая техника, брендовые девицы. Внимание и уважение для него являлось жизненной необходимостью — без этого он чах и терял самоуверенность. А тут такой крутой автомобильный номер по цене прошлогоднего айфона. Нужно только доехать до какой-то мухосрани. Хорошо, что в мире остались ограниченные идиоты.
Через час Фролов уже стоял возле белых «жигулей» с ярко-красными полосками. На заднем стекле машины прицелом выделялся крест, а на дверях — выцветшая надпись: «Медицинская служба». Но главным здесь был хромированный бампер, гордо держащий драгоценный номер «Т333ТТ».
— Муж всегда говорил, что ТТТ — это тьфу-тьфу-тьфу, он после каждого вызова плевал так через плечо, — с наивной улыбкой объясняла полненькая и вспотевшая от уборки салона хозяйка. — Он на этой машине двадцать лет фельдшером отработал у нас в городе. За свой счет ее покупал, сам за рулем ездил.
— Угу, угу, — без интереса кивал Фролов, прикидывая, как бы ему поскорее оторвать благородные цифры и буквы от этой скверны на колесах.
— Вы, кстати, молодой человек, можете и сами на ней еще поработать. И клеить ничего не нужно, — женщина пальцем придавила отошедший край буквы «ж» в слове «служба», но тот снова отлип.
— Спасибо, — рыгнул Фролов и отсчитал наличку.
Через два дня на пункте скупки металлолома от машины оторвали двери с надписями, сняли стекла, вытащили все органы и еще живые сиденья, а затем обескровленную и выпотрошенную «четверку» без какого-либо уважения расчленил газовый резак.
Очищенный и обновленный номер теперь красовался на новеньком кроссовере, подаренном Фролову родителями на окончание института.
После оформления машины Фролов решил сделать круг почета по городу, чтобы оповестить весь белый свет о своем приобретении. Горячая кровь бодро циркулировала по молодому организму, и правая нога Фролова работала как пресс, вдавливая педаль газа в пол и заставляя стрелку спидометра быстро ползти вверх.
Красные сигналы светофоров, камеры, пешеход, шагнувший на двухмерную зебру, — все эти препятствия и возможные штрафы вызывали у водителя лишь скуку, и он бессовестно игнорировал их. Но вот внезапное падение оборотов двигателя Фролов игнорировать не мог. Машина не слушалась, на грубости и другие истерики водителя не реагировала. Фролов давил на газ, словно пытался накачать надувной матрас ножным насосом, но машина тормозила и вот-вот должна была остановиться. Свернув с главной дороги, Фролов накатом добрался до каких-то гаражей, где машина окончательно заглохла.
Фролов крутил ключом, снова ругался, затем вызвал по телефону эвакуатор и собирался перемыть кости всему гарантийному отделу салона, где купил машину. Покинув автомобиль, он обошел его, зачем-то попинал колеса и собирался зайти за гаражи, чтобы немного растопить снег собственными жидкостями, как вдруг заметил возле ворот одного из гаражей чье-то тело.
«Задолбали эти бичи», — подумал Фролов и отправился за гараж делать свои грязные дела. Закончив, он снова взглянул на человека. Судя по одежде и гладко выбритому лицу, а еще дорогому телефону, лежащему рядом с мужчиной, это был никакой не бомж. Фролов подошел ближе и заметил валяющийся рядом увесистый лом. Очевидный вывод напрашивался сам собой: падение было делом рук коварной воды, но не огненной, как поначалу решил Фролов, а замерзшей. Дядька явно расчищал вход в гараж ото льда. Молодой человек попытался растолкать мужчину, но тот никак не реагировал. Нащупав пульс на скукожившейся от холода руке, Фролов достал из кармана телефон и набрал номер скорой.
— Ожидайте бригаду, — сухим голосом ответили ему по телефону и, дав какие-то вводные по первой помощи, попросили дождаться врачей. Но у Фролова и так не было выбора.
«Вот мне делать-то больше не… И надо же было этому корыту сломаться!»
Пока не земле остывал человек, у Фролова остывали его драгоценные понты.
Скорая не спешила, эвакуатор тоже; пострадавший не просыпался и менялся в цвете, как неопытный хамелеон. Снег белый, а мужик — синий. Фролов начинал психовать.
«Да чтоб тебя!»
С этими словами он открыл заднюю дверь своей машины и, не скрывая брезгливости, вцепился в мужчину. Приподняв его, молодой человек заметил красное пятно там, где только что лежала голова. Впервые в жизни вскрыв автомобильную аптечку, Фролов достал бинт и, периодически потирая свой текущий нос, сделал из мужчины Тутанхамона, забинтовав ему половину головы и лица, а затем затащил на заднее сиденье, обещая, что позже вышлет счет за химчистку.
Сев за руль, Фролов без какой-либо надежды крутанул ключом. Машина рыкнула, загорелись приборы, задула холодным воздухом печка.
— Че за прикол? — спросил у Вселенной водитель, но Вселенная промолчала в ответ.
Не желая больше тратить свое золотое время, Фролов поехал к ближайшей больнице, надеясь как можно скорее вернуться на свой воображаемый подиум.
Не без проблем и дополнительной ругани с персоналом, Фролов сдал болезного в травмпункт и, отменив скорую и эвакуатор, вернулся на главную дорогу. Включив погромче музыку, чтобы выветрить из памяти неприятные события, он мчался вперед, плохо подпевая голосам, льющимся из колонок. Не проехав и трех километров, водитель снова почувствовал неладное. Руль не слушался, поворотники включались сами собой, а тормоза, наоборот, не срабатывали. Машина шла юзом и игнорировала дешевые Фроловские угрозы продать ее за бесценок.
Всё произошло быстро и на глазах самого Фролова. Впереди, в трехстах метрах от светофора, на котором его машина остановилась, произошла авария. В одной точке пешеходного перехода сошлись две непредсказуемые стихии: таксист и курьер на электровелосипеде. Оба нарушили правила: один не пропустил пешеходов, спеша на заказ, другой тоже торопился на заказ и не спешился при пересечении улицы.
Фролов попытался свернуть, чтобы не приближаться к аварии, но машина знать ничего не хотела и тащила его прямиком к месту происшествия, с которого уже скрылся таксист.
Курьер был жив и изнывал от боли. Его рука была изогнута под прямым углом и напоминала ту самую букву, на которую начинаются многие плохие слова и популярная болезнь желудка.
Машина Фролова заглохла в метре перед потерпевшим.
Совершенно не понимая, что происходит, Фролов тоже вспомнил много слов на ту самую букву и адресовал их своей машине, дополнив прилагательным «китайское». А потом бросил еще пару слов в адрес уехавшего таксиста.
Курьер смог сам встать, а значит, травм с позвоночником у него, вероятно, не было, но от срочной госпитализации человек бы точно не отказался. Машина Фролова по-прежнему не заводилась. В голове парня возникла пугающая теория.
— Слышь, болезный, сядь-ка в машину, — обратился Фролов к курьеру.
Тот, кажется, намеревался отказаться, но Фролов намекнул, что недалек тот час, когда болеть будут обе руки, и курьер повиновался. Машина тут же завелась. Проклиная всё на свете, Фролов помчал в сторону больницы.
— Вы наш новый водитель, что ли? — спросила уже знакомая женщина в приемной.
— Тьфу-тьфу-тьфу, — сплюнул он в ответ и, поймав себя на страшной мысли, выругался.
Фролов мчал как безбашенный «шашист»: обгоняя, резко перестраиваясь и проскакивая перед трамваями. Он решил как можно скорее добраться до дома и оставить свои понты для обитателей парковки, надеясь, что завтра странная напасть его минует; но до завтра было еще далеко.
Фролов был готов в жизни ко многому: к большим деньгам, большой любви, большой популярности и большим перспективам, но вот к чему он не был готов, так это к тому, что придется принимать роды, а больше никого рядом для помощи не будет…
Фролов стоял на очередном светофоре, когда пассажирская дверь его машины открылась и на заднее сиденье взобралась женщина, готовая вот-вот явить миру нового человека.
— Вы кто? — спросил испуганно Фролов, не понимая, как вообще женщина смогла открыть заблокированную дверь.
— Я заказывала до третьего роддома, — обливаясь по́том, пыхтела женщина.
— Это не такси! — закричал Фролов, и женщина закричала в ответ, но то был крик безысходности, а не злости.
— Да вашу ж налево! — выругался Фролов и ударил по газам.
Впервые его навыки хамского вождения приносили пользу. Фролов нарушал все известные правила, а сзади готовилось что-то страшное. К роддому он подъехал вовремя, но столкнулся с самой непробиваемой, жестокой и принципиальной силой в мире — оператором шлагбаума. Фролова не пропускали, а сзади уже появлялся новый пассажир.
Роды прошли успешно. Подоспевшие к их окончанию врачи предложили юному «акушеру» перерезать пуповину, но тот лишь чудом не падал в обморок.
Через пару часов об этой истории уже знал весь город, а экстремальную езду Фролова засняли более пятнадцати камер, и записи эти транслировались по всему интернету. Штраф набежал приличный, Фролову даже светила уголовная ответственность. Но когда про пафосного водителя рассказал курьер и тот дядька, что потерял сознание, администрация города совместно с ГИБДД решили пойти на компромисс. Герою-лихачу дали выбор: лишение прав и условный срок или полгода работы водителем в скорой помощи за полноценную оплату плюс стаж в трудовой книжке.
Фролов подумал, что скрутит проклятые номера и, отработав положенный срок, вернется к своей привычной беспечной жизни, где за всё платят папа с мамой. Но когда в новостях написали, что пассажирка-роженица назвала в его честь сына, он изменил свое решение. Что-то в его ветреной, набитой исключительно самодовольством голове щелкнуло. Фролову понравилось быть героем. Впервые в жизни его уважали за дело, и это, черт возьми, было жутко приятно.
— У меня тогда тоже есть условие, — сказал Фролов. — Я буду работать на своей машине.
Александр Райн
Тонировка
Встретил такое авто на продажу на одном из ресурсов.
Вопрос, тем кто тоже тонирует авто по кругу, включая лобовое - Зачем?
Чтоб соседи по дороге не видели, как вы стоя в пробке, в носу ковыряете ?
Где придётся не буду писать, чтоб не делать рекламу.
Хотя, возможно, им просто стыдно за колхозный тюнинг...
Описание (из объявления)
Продам рысь.
Мотор на ковке пробег 30 тысяч
ст2 рево
Коробка сток, замена масла каждые 30к км
Кузов полный окрас без крыши летом 22года.
сильных болячек вага нет.
Из плюшек
Холодный впуск, выпуск 76 труба, билед оптика, задние лед фонари, стойки ультра ср, пружины эйбах прокит.
Год выпуска: 2012
Поколение: II рестайлинг (2008—2013)
Пробег: 206 000 км
ПТС: Оригинал
Владельцев по ПТС: 3
Состояние: Не битый
Модификация: 2.0 TSI DSG (200 л.с.)
Продавец за это чудо желает: 1,55 ляма рублей.
Язык подростковых понтов
С чем у вас могут ассоциироваться различные языки?
Французский звучит изысканно и утончённо – недаром именно он считается языком любви, а также искусства и высокой кухни.
Итальянский звучит красиво и мелодично – язык искусства, архитектуры, оперы.
Испанский – коррида, горячие танцы, острая закуска с перцем.
Немецкий ассоциируется со всем грубым и брутальным (и звучит соответствующе) – Третий Рейх, Раммштайн.
Латынь звучит величественно и благородно. Недаром именно она является языком науки и научных терминов, и до сих пор широко применяется в юриспруденции и медицине.
Японский на фоне европейских кажется слишком необычным и непривычным, хотя и ассоциации с ним связанные давно уже укоренились в нашем сознании – аниме, суши, ниндзя и самураи, загадочная восточная культура.
А вот с чем ассоциируется самый изучаемый сейчас английский? Роллс-Ройс, королева, двухэтажные автобусы? Или Шерлок Холмс, сидящий у камина и курящий трубку?
Может это образы когда-то и имели место быть, но теперь они отошли на второй и остались в далёком прошлом. Теперь он скорее ассоциируется с малолетним школьником, который изо всех сил старается хоть где-нибудь выебнуться и как можно громче о себе заявить.
Английский в наше время – это язык капитализма. Проще говоря – торгашей и барыг. Интересы барыги и торгаша чисто меркантильные – впарить и втюхать как можно большему числу народа какую-нибудь бесполезную хрень, которая никому из них нафиг не нужна. Но чтобы это самое впаривание происходило максимально эффективно – эта бесполезная хрень должна звучать как что-то супер мега крутое. То есть в обычные с виду слова надо напихать как можно больше выебонов, чтобы одураченный лох искренне верил, что отдаёт свои кровные сбережения за нечто выдающееся.
Кто-нибудь желает лоботомию?
Да что там слова, выёбисто должны звучать даже просто буквы! Ведь согласитесь, “ай” звучит на порядок понтовее, чем обычная простая “и”. Не по иПхону же звонить, в конце то концов! Или скажем, “джи” звучит также намного выёбистее, чем банальная и приевшаяся “гэ”. Во всех языках мира буква А – это самая простая и обычная буква А, без каких-либо выебонов. Но поскольку эти считают себя самыми крутыми, то для подтверждения собственный крутости переиначили весь свой алфавит, чтобы он звучал более понтово, чтобы не как у всех. А что уж говорить про всякие там эйч, кей, джей, дабылъю – обычные с виду буквы звучат так, как будто суперзвезда приехала на гастроли. А пИкание и сИкание всех остальных согласных только добавляет эффект выёбистости.
В английском языке запредельно выёбисто звучит практически любая аббревиатура. КГБ – обычный скучный госорган. Кей-джи-би – что-то понтовое. ХТТП и ХТМЛ это на ихнем эйч-ти-ти-пи и эйч-ти-эм-эль. То есть обычный скучный протокол и язык разметки превращаются во что-то запредельно понтанутое. Жесткий диск это больше не хэ-дэ-дэ, как раньше говорили, а более выёбистое эйч-ди-ди. Каждая буковка стремится как можно громче заявить о себе, выделиться из общей массы. CGI это не ЦГИ, как у нас многие бы прочитали, а очень вычурное си-джи-ай – ведь крутость компьютерной графики должна не только радовать глаз, но и как можно сильнее звенеть в ушах. Даже название собственной страны для них это не УСА там какая-то, а более понтовое – Юэсэй.
Популярность английского связано вовсе не с тем, что это он какой-то там международный. Главная причина в том, что попадая в их язык, даже привычные слова начинают звучать максимально выёбисто, и у каждого кто их слышит вызывают ощущение зашкаливающей крутизны. А у каждого говорящего – собственную причастность ко всей этой крутизне. Наш русский Иван у них становится Айваном, Иосиф – Джозефом, Яков – Джейкобом, и тд. Даже герой древнегреческих мифов Ясон это теперь куда более понтовый Джейсон. Любое, даже самое простое и посредственное название становится более вычурным, как будто его обклеили разноцветными блестяшками и подключили подсветку. И у каждого, кто теперь его слышит, складывается впечатление, что это очередной неебический наикрутейшен охуейшенал, и они тут же начинают как попугаи это всё повторять. Вы только прислушайтесь ко всему этому: Динамит? Нет, дайнэмайт! Гироскоп? Ни в коем случае! Джайрэскоуп – вот как правильно! Генератор так это вообще – дженерэйтор! Даже в привычные слова должен быть добавлен хотя бы один выебон, чтобы оно звучало хоть чуть-чуть понтовее: экскавэйтор, элевэйтор, калькулэйтор, аллигэйтор. Слово “возраст” пишется на ихнем очень скромно и практически незаметно – всего лишь АГЕ какое-то. Зато как неебически понтово оно произносится – Эйдж. Агент 007 это вовсе не агент, как мы привыкли думать, а куда более выебонистый эйджент. Вместо Идола надо говорить АЙдол, вместо Апреля – ЭЙприл, Вместо стИля – стАЙл. Вместо интернационала – интернэйшэнал, вместо документации – докьюментэйшэн, вместо станции – стэйшэн. Если хочешь втюхать что-то скучное и посредственное, то просто переведи его название на английский – от желающих купить такой крутой и понтовый товар просто не будет отбоя!
За последние десятилетия появилось много “новых” профессий, которые ради крутости также называют на пиндосском. Но если менеджер это действительно руководящее звено, имеющее людей в подчинении, то во многих других случаях крутое название к подобной должности скорее добавляет комичности. Мерчендайзер – звучит нереально круто, практически как Грендайзер – крутой космический робот из будущего и защитник Вселенной.
А по факту это всего лишь пацан, который расставляет товары на полках.
Ну или супервайзер – из названия сразу ясно, что это что-то суперское. По любому, супервайзер намного круче обычного вайзера. Следующей ступенью трансформации станет какой-нибудь Ультрамегавайзер.
Возможно, какой-нибудь там промоутер на фоне первых двух уже не звучит так пафосно, как всякие там Супергрендайзеры, но даже тут есть оттенок чего-то крутого и иностранного. На самом же деле – обычный студент в яркой футболке, подрабатывающий вечером после пар зазывалой.
Но ощущение крутости должно просачиваться из всех щелей и сиять ярче всех звёзд на небе. Помимо профессий, выёбистые словечки стали регулярно сверкать и в повседневной речи. Сегодняшние школьники активно употребляют понятия типа кринж, хайп, краш и тому подобные. Ещё появились какие-то модные теперь абьюзеры. Ну, то есть, были то они и раньше, а вот модным иностранным словечком их стали называть лишь недавно. Также появился какой-то газлайтнинг – хрен знает что это, но с арбузерами они обычно идут рука об руку. Ну и конечно же не менее популярные и модные сейчас дединсайды. По крайней мере, каждый второй школьник теперь этим хвастается. Но в этом ничего удивительного, учитывая, что самих школьников теперь обучают какие-то кьютеры.
Однако, не надо обвинять подростков в излишнем стремлении выделиться – это абсолютно нормально для их возраста. Все в эти годы хотят, чтобы окружающие обратили внимание на их нереальную крутость. И пускай способы самовыражения у всех разные – у кого-то это дорогой телефон, у кого-то необычный внешний вид, но ожидаемый результат в любом случае будет один и тот же. Просто кто-то взрослеет и вырастает из всего этого, а кто-то так и остаётся малолетним подростком, и продолжает транслировать в мир свои детские представления о крутости. И вот эти великовозрастные школьники проникают со временем на важные посты в госструктурах или каких-либо компаниях, в результате чего мы теперь все вынуждены жить в окружении продуктов их жизнедеятельности.
Когда культура самой выёбистой нации мира стала проникать в нашу страну, в определённых кругах стали популярны и их главные понторезы – темнокожие рэперы. У каждого из них обязательно есть речитатив о том, какой он нереально крутой гангста-нигер, что у него есть Кадиллак с гидравликой и куча тёлок. И в обязательном порядке снято пару десятков клипов на эту тему.
Этот наполненный понтами образ настолько зацепил в своё время неокрепшие детские умы в нашей стране, что породил целую армию подражателей, от Децла до Моргенштерна.
Не меньшей популярностью пользуются и понты классические. Тёмные очки прибавляют +100 очков к крутости. Кожная куртка – ещё +200. Употребление английских словечек: 20 очков за длинное слово, 10 за короткое, и ещё по 5 за каждую круто сказанную букву. А теперь подсчитайте, сколько очков крутизны у вас набралось за сегодня?
Почтовый сервис от иностранного поисковика называется gmail. Именно так, слитно, в одно слово. Вовсе не g_mail, g-mail, g.mail и тому подобное. И, казалось бы, что может быть очевиднее, чем прочитать это именно как единое слово – гмэйл (ну или гмайл, кому как нравится). Но нет же – все, кто пользуется этим сервисом, при произнесении своего почтового адреса зачем-то отделяют первую букву, как будто она написана отдельно. Мало того, они ещё и произносят её выёбисто, по пиндосски. Почему же слово glamour никто не произносит как джи-ламур? Или graphica как джи-рафика? Ведь так же будет звучать намного понтовее! В статейках на всяких там дзенах стало модным писать что-то типа “remastered версия”, или “digital технологии”, ведь сколько же крутизны это добавляет! Овальный разъем для зарядки смартфонов вместо простого “тип-Ц”, многие произносят как более выёбистое “тайп-си”. Даже ища в интернете чисто техническую информацию, где, казалось бы, никакие понты неуместны, нередко натыкаешься на видеоролик какого-нибудь молодого начинающего блоггера, который чтобы выебнуться и казаться круче, каждую иностранную буковку произносит с обязательным выебоном, что даже не с первого раза поймёшь, что он вообще имеет ввиду. VGA читает как “ви-джи-эй”, DWТ как “ди-дабылъю-ти”, и даже пытается произносить это с иностранным акцентом. Ну что ему мешает прочитать по нормальному? Многие даже нашу российскую соцсеть произносят как “ви-кей”. И никого не смущает, что это изначально сокращение от русского слова с русским же предлогом. Раньше у нас были универсамы – теперь супермаркеты. Ещё недавно покупали в рассрочку – теперь со сплитом. Хотя, в чём прикол переименовывать рассрочку сейчас, а не в 90-е? Липкая игрушка изначально называлась лизун – теперь слайм. Уличные тапочки теперь слипоны. Слипоны с выебоном. И закидоном. В играх раньше были заставки, теперь катсцены. А вместо домогательства теперь какой-то харрасмент. Всё своё заменяем на пиндосское, и чем быстрее, тем лучше, ведь на ихнем звучит намного понтовее. А если ты не дай бог произнесешь что-нибудь по обычному, по простонародному – вчерашние школьники тут же начнут тебя поправлять, ибо выёбиста недостаточно речь твоя.
Ну и вишенка на торте – главное, ради чего все эти понты затевались, это конечно же коммерция. Вот уж где втюхиватели и впариватели разгулялись на полную. Причём, рекламируя иностранное, никто даже не задумывается, из какой страны происходит этот товар, и как оно должно читаться в оригинале. Марка одежды из Швеции у нас в стране известна как “Эйч энд Эм”. Интересно, сами шведы в курсе, что у них в языке буквы теперь читаются так выёбисто? Модель пикапа, которую отродясь все читали как “Хилукс”, теперь по всюду рекламируют как “Хайлакс”. И никого не смущает, что производится эта машина совсем не в англоязычной стране. Китайские автомобили GAC у нас рекламируют как “джи-эй-си”, ведь согласитесь, это куда круче звучит, чем какой-то там ГАК. Китайские же авто Haval у нас каким-то боком прочитали как ХавЭЙл, похоже что тоже рассчитывая на повышение градуса крутизны.
Ничуть не меньше они разгулялись и при втюхивании российских товаров. И пусть когда-то это была просто попытка выдать отечественное за иностранное. Никто же не поспорит, что чай Greenfield продаётся на порядок лучше, чем какая-нибудь “Зелёная поляна”. А вот о том, что Дикие Ягоды, оказывается, являются чисто российской торговой площадкой, большинство узнали лишь в позапрошлом году, когда иностранные компании стали массово нас покидать. Теперь всё наоборот – наши пацаны с гордостью хвастаются, что назвали свой стартап (очередное модное словечко) по аглицки, ибо так понтовее. И сколько наших пацанов только-только закончивших школу уже понаоткрывали контор типа «Супер Мега Продакшен Пикчерс Интернейшенал». Видимо, иностранные названия это тоже часть импортозамещения – если их фирмы покинули нашу страну, то надо наплодить побольше своих, которые бы назывались по ихнему. У товара должна быть не только яркая упаковка и крутой дизайн, но и максимально вычурное название. Ведь тогда подростки будут воспринимать это как нечто нереально крутое, и выстраиваться в очередь чтобы поскорее приобрести. Им же нужно чем-то понтоваться в школе, а отечественное для этого не подходит от слова “совсем”. Если скажешь что у тебя телефон марки Электроника, Радуга или Витязь – поднимут на смех. Но если у тебя Айфон Супер Гэлакси Ультра Эдишен Про – всё, крутость твоего устройства… ой, простите, девайса, будет зашкаливать. А ведь даже сами подростки теперь называются по другому. Если не знать, что такое Тинейджер, можно реально подумать, что это название какого-нибудь технического устройства. Вы только представьте, приходит такой паренёк в школу и говорит: «Йоу, пацаны! Зацените, мне мазер с фазером новый тинейджер купили! У этого тинейджера есть встроенный пейджер, чейнджер и охуейджер. А ещё есть встроенный органайзер, улучшайзер и хренолайзер» – С этого момента крутость данного пацана в глазах одноклассников будет превышать все мыслимые и немыслимые пределы!
Не отстают в плане импортозамещения и в других сферах. Яндекс-Деньги были переименованы в какое-то непонятное Ю Моней. Яндекс-Такси это теперь Яндекс-Го (то есть “идти”). Многие полуподвальные магазинчики, над которыми раньше красовалась скромная вывеска “продукты”, теперь стали мини-маркетами. Суть от этого не поменялась, но понтов в названии стало на порядок больше. Макароны с сыром во многих наших забегаловках теперь продаются как “мак энд чиз”. Полки магазинов уже не первый год ломятся от продуктов российской марки Глобал Вилладж – не знаю какая жертва глобализации это придумала, но видимо тоже хотели добавить крутости в глазах покупателей. На наших телеканалах с не меньшей гордостью рекламируют импортозамещённые напитки Cool Cola, Baikal Natural Energy. А в не менее импортозамещённом "Вкусо и Точка" предлагают попробовать Биг Спешал, Чикен Хит, или даже Фреш Маффин – сразу видно, теперь эта сеть закусочных полностью российская!
Что до компьютерных игр, то там вообще называть что-то на русском считается дурным тоном. Даже если разработчик из нашей страны, и действие игры происходит у нас. И если на заре тысячелетия ещё можно было встретить наших родных Дальнобойщиков, или же оригинальный творческий перевод названия от какого-нибудь Фаргуса, то теперь подобное явление стараются забыть как страшный сон. Гром Войны, Мир Танков, Атомное Сердце? Не, не слышали?
Уже не первое десятилетие продаются телевизоры с разрешением Эйч-Ди. Но эти телевизоры хотя бы производятся за рубежом. А вот то, что у нас главные телеканалы страны это Первый-HD и Россия-HD, никого уже давным-давно не смущает – на своём языке замену этой аббревиатуре подобрать невозможно. Не лучше дела и с новой российской музыкой. Братья, поющие про малиновую Ладу, пишут название своей группы на аглицком, да ещё и со значком доллара, чтобы сразу в глаза бросалась их запредельная крутизна. Посмотришь на остальных – Краймбери, Элджей, Айова – из каких стран они вообще понаехали? И хоть поют они пока ещё на русском, тема песен у них или о том что плакал Голливуд, или Каламбия Пикчерс не представляет. Пионерами по добавлению крутизны к своей группе были Иванушки ещё в 90-е. Теперь же их примеру следуют все без исключения. Даже парень, поющий пафосную песню о том, какой он русский и что в нём кровь отца, почему-то пишет свой сценический псевдоним английскими буквами.
Но реально педаль в пол, это когда язык понтов проникает в сферы, где, казалось бы, всё должно быть максимально серьёзно, и которые уж точно должны управляться серьёзными дядями, а не вчерашними школьниками. Но здесь тоже что-то пошло не так. В новостях нам с гордостью рассказывают о разработке полностью российского самолёта, состоящего из полностью российских комплектующих, и даже получившего название полностью на русском языке - Sukhoi Superjet New. А эксплуатировать его будут наши российские авиакомпании, названные, конечно же, тоже на чистейшем русском - S7 (seven) Airlines и Red Wings. На дне Байкала построили нейтринный телескоп. Казалось бы, можно только порадоваться за отечественную науку. Только вот название почему-то всё время пишут на иностранном – Baika-GVD. Да ещё и произносят эту аббревиатуру по выёбистому – джи-ви-ди.
Если даже в правительстве так любят понты, и преклоняются перед всем пиндосским, не особо беспокоясь за национальную идентичность, так почему бы им не переименовать, например, и наше оружие? Если иностранное РСЗО это даже не Химарс, а чуть более понтовый Хаймарс, значит чтобы российское оружие сравнялось по крутости с американским, нужно Град переименовать в Грэйд, или даже в Джи-рэйд, а Торнадо в Торнэйдоу. Искандер так вообще пусть будет звучать как айСкэндер, да и записываться для большей крутизны на манер яблочной продукции: iScander. А после оружия заняться городами – наша столица это же Москоу, все это знают. Из Новгорода можно сделать Нью-Сити, из Суздаля какой-нибудь Сьюзидэйл, а Великие Луки переименовать в Грэйт Лонгбоу, чтобы их жители были преисполнены гордости от того, в каких крутых городах они живут.
Жаль только, что когда все эти 15-летние пацаны наконец повзрослеют и наиграются, это всё придётся переименовывать обратно...
Урок усвоен
Еду в такси.
Водитель - молодой мужичок, сидит в развалочку, не пристегнут, в гнезде ремня заглушка, в жёлтых очках, руль (2,5 оборота в одну сторону) ладонью усиленно туда-сюда крутит.
На повороте попадаем на кочку, машина подскивает, рука отрывается от руля, нас несёт в рандомном направлении, водитель бьется лбом об руль.
Останавливаемся, чудом никого не задели, встаем у обочины на аварийке.
Водитель осматривает в зеркало лицо, убирает очки в бардачок, убирает заглушку, пристегивается, едем дальше без проблем, и руль уже держится надёжным хватом, без понтов.
Поставила пять звёзд за усвоенный урок.