Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Управляйте маятником, чтобы построить самую высокую (и устойчивую) башню из падающих сверху постов. Следите за временем на каждый бросок по полоске справа: если она закончится, пост упадет мимо башни.

Башня

Аркады, Строительство, На ловкость

Играть

Топ прошлой недели

  • Animalrescueed Animalrescueed 43 поста
  • XCVmind XCVmind 7 постов
  • tablepedia tablepedia 43 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
80
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Лига образования
Серия Литература

Почему японские стихи совершенно не похожи на наши?⁠⁠1

1 месяц назад

Однажды к поэту Басё пришли ученики и сказали: «Ты складываешь стихи, от которых людям хочется долго молчать, глядя на огонь в очаге, или на облака в небе, или на плещущуюся воду в ручье. Почему у нас так не получается?» Басё ответил: «Потому что вы складываете строчки по смыслу, а я – по запаху цветка».

Ученики удивились.

– Как – по запаху? – не понял ученик по имени Фубаку.

– Как – по запаху? – переспросил ученик по имени Тинсэки.

Басё сказал: «Связь между строками в стихотворении должна быть лёгкой и ненавязчивой, как запах цветка». И предложил ученикам продолжить такие строки:

Под деревом у нас

И суп, и солёная рыбка.

Вот и сакура в цвету!

(Ну, вроде как собрались люди весной на пикник, радуются. Что дальше?) Ученик по имени Фубаку продолжил:

Тому, кто завтра к нам придёт,

Лишь горечь принесёт весна…

Басё такое продолжение не понравилось – Фубаку сложил строчки по смыслу. Смысл первой строфы: «У нас пикник, нам радостно, и вишня цветёт!» Смысл второй строфы: «Но уже завтра не останется ни этой еды, ни этой радости, и нас самих здесь уже не будет». Понятно? Понятно. А когда всё понятно, незачем молчать, глядя на огонь в очаге, или на облака в небе, или на плещущуюся в ручье воду.

– Попробуй ты, – сказал Басё другому ученику. И повторил начало:

Под деревом у нас

И суп, и солёная рыбка.

Вот и сакура в цвету!

И тогда ученик по имени Тинсэки продолжил:

Медленно к Западу катится солнце,

Какое ясное чистое небо.

И это продолжение Басё очень понравилось. Почему? Тинсэки не вкладывает нам в голову готовую, законченную мысль – дескать, «всё проходит», как это сделал Фубаку. Он лишь указывает на медленно клонящееся к закату солнце.

Небо чисто и ясно – ничто не предвещает печали, но слушатель, видя внутренним взором эту картину, смутно чувствует: радостный день заканчивается, он пройдёт и наступит следующий, и он будет наполнен уже не радостью, а заботами...

А станет от этого слушателю грустно или не станет, это уж его дело. Один раз прочтёт – не станет, а другой раз прочтёт – станет. Всё зависит от настроения. Одно и то же стихотворение может вызывать разные чувства и навевать разные мысли.

Стихотворение, которое закончил Фубаку, получилось «с одной мыслью». Оно как вещь – можно взять в руку и положить в карман. Стихотворение для ума.

А стихотворение, которое закончил Тинсэки, получилось неуловимым, как аромат цветка. О нём и не скажешь, про грусть оно или про радость. Оно про жизнь. Про жизнь, в которой всегда есть и то, и другое...

Так почему же японские (и китайские) стихи такие «странные»?

Дело в том, что мы пишем буквами, а японцы и китайцы – иероглифами. Буква обозначает звук, а иероглиф обозначает предмет или понятие. Взгляните на китайские иероглифы – многие из них до сих пор похожи на то, что ими обозначается, правда?

Получается, что мы свои мысли «слышим», а китайцы и японцы – «видят»!

Отсюда и различия нашей с ними поэзии. Наша прежде всего должна красиво звучать. В ней должен быть ритм, должны быть созвучия (рифмы), неожиданные цветистые выражения и так далее. А китайская поэзия должна помочь человеку увидеть (вообразить, представить перед внутренним взором) что-нибудь приятное и красивое.

Можно сказать, что наша поэзия – это «музыка слов и мыслей», а китайская и японская – это «простая видеозарисовка».

Ха́йку – самый популярный у нас жанр традиционной японской поэзии. Многие любят их сочинять. Но при этом часто совершают непростительные ошибки!

Например, некоторые думают, что важно соблюдать количество слогов (первая строка – пять, вторая – семь, третья – пять). Это типично «европейское» заблуждение! На самом деле, важно совсем не это. Вот памятка начинающему сочинителю, всего из трёх пунктов:

1. Следите, чтобы в стихотворении не было прилагательных и было меньше глаголов. Хайку по-русски – это «существительное в именительном падеже».

2. Не выражайтесь красиво! Главный японский эстетический принцип – «ваби-саби», скромная простота и «неноваторство».

3. В стихотворении старайтесь изобразить не ваши чувства и мысли, а явление или событие, в котором вы участвуете или которое наблюдаете.

Вот и всё! Попробуйте! Можно (и даже желательно!) поиграть в сочинение «японских стихов» с детьми.

И напоследок – несколько стихотворений Мацуо Басё.

***

Облака вишнёвых цветов!

Звон колокольный доплыл из Уэно.

Или из Асакуса?

***

Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

***

С ветки на ветку

Тихо сбегают капли...

Дождик весенний.

***

Не слишком мне подражайте!

Взгляните, что толку в сходстве таком?

Две половинки дыни.

Это была статья из журнала «Лучик».

Наш Telegram канал здесь.

Показать полностью 6
[моё] Культура Детский журнал Лучик Япония Поэзия Хайку Басё Поэт Стихи Стихотворение без рифмы Длиннопост
33
46
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Лига биологов
Серия Занимательная биология

Арбуз, курица и бедные бездомные попугайчики⁠⁠

2 месяца назад

«Уважаемая редакция, подскажите, пожалуйста. Как люди выводят новые виды животных?» Вопрос от читателя

Прежде чем отвечать на вопрос «как», необходимо разобраться – «зачем»?

Зачем люди выводят новые породы животных и растений? Чем человека не устраивают уже существующие в природе виды?

Посмотрите на картину, написанную голландским живописцем в далёком 1645 году, в XVII веке.

На картине изображены разные цветы и плоды – присмотритесь к ним повнимательнее! Тыквы, груши, персики... Но что это за странный плод, разрезанный напополам? Это обыкновенный арбуз! Или необыкновенный? Мы с вами привыкли к тому, что у созревшего арбуза мякоть – ярко-красная и сам арбуз – крупный, обязательно сладкий, вкусный и душистый. Только вот арбуз был таким далеко не всегда – предок арбуза, который африканцы племени сан в Намибии называют «тсамма», на привычный нам арбуз совсем не похож. Он маленький, мякоть у него белого цвета, да вдобавок ко всему ещё и горькая! А если всё-таки постараться и съесть всего лишь маленький кусочек такого сырого дикого арбуза, у вас непременно случится (извините за подробности) сильный понос. И вообще можно отравиться.

– Но зачем же африканцы стали выращивать арбузы? Если они горькие, да ещё и ядовитые?

Дело в том, что арбуз на девяносто процентов состоит из воды. В пустыне Калахари (название пустыни происходит от слова «кгала», которое на языке тсвана означает «великая жажда») плоды тсамма – иногда единственный доступный источник воды для питья! Также в пищу употребляют семена тсаммы («семечки»), содержащие много витаминов.

А вот вам другой пример – курица. Многие (и дети, и взрослые) просто обожают вкусную, но нездоровую пищу – то есть разные баскеты, острые крылья, наггетсы, стрипсы, ножки в обсыпке, чикен-бургеры и другие куриные лакомства. А видели вы когда-нибудь дикую курицу? Это птица совсем небольшая, размером с крупного попугая! И, собственно, есть там совершенно нечего, «на один укус» – какие стрипсы, какие крылышки, о чём вы? Кстати, мясо таких кур жёсткое и совершенно невкусное...

– Но зачем же тогда люди стали разводить кур? Если они были «маленькие и невкусные»?

Ради яиц! Ведь курица – самая удивительная в мире птица. Остальные птицы откладывают яйца и выводят птенцов всего несколько раз в году – а вот куры несут яйца круглый год. Мировой рекорд – 371 яйцо в год от одной несушки! Почему так?

Дело в том, что родина диких кур – тропические джунгли Таиланда. Да-да, курица – это птица тропическая! А в тропических джунглях существуют свои особенные законы природы. Знакомо ли вам такое тропическое растение – бамбук? Он похож на дерево, но на самом деле бамбук – это гигантская трава! Поэтому и цветёт бамбук не каждый год, как деревья, а всего лишь один раз в жизни, то есть примерно один раз за пятьдесят лет. А после цветения бамбук погибает…

– Это очень интересно, но при чём же здесь куриные яйца?

– Терпение! Сейчас всё поймёшь…

Цветёт бамбук в одной местности одновременно – и примерно раз в пятьдесят лет землю буквально устилает слой бамбуковых семян, – настоящий пир для тех самых диких кур! В те годы, когда цветёт бамбук, куры в этой местности начинают очень активно размножаться (то есть – нестись). Потому что еды теперь хватит на всех. Люди, населявшие Юго-Восточную Азию, обратили внимание на эту особенность – куры откладывают больше яиц, когда в изобилии есть пища – и сообразили, что если этих удивительных птиц обеспечивать пищей круглый год, они будут круглый год нести много яиц! Именно так люди приручили кур.

Между прочим, очень долгое время кур разводили только в «родной» Юго-Восточной Азии – скажем, во времена фараонов и строительства египетских пирамид куры не были известны ни в Африке, ни в Европе! Да-да, представьте себе: в Древнем Египте и даже в Древней Греции люди вообще не знали птицеводства...

Растениеводство, птицеводство, скотоводство – вроде бы слова «неинтересные» (особенно если вы живёте в большом городе), но именно занимаясь этой деятельностью, человек догадался, как можно «выводить» новые породы животных и новые сорта растений: нужно тщательно, одно поколение за другим, отбирать животных или растения, обладающие нужными – полезными – признаками.

Возможно, вам знакома история-анекдот из Библии, из Ветхого Завета:

Иаков четырнадцать лет работал пастухом у своего дяди, Лавана, причём работал, по сути, «за бесплатно» (за разрешение жениться на дочерях Лавана). В стадах Лавана были чёрные и белые овцы, а овец с пятнами и крапинами не было. Тогда Лаван сделал Иакову «щедрое» предложение – в качестве награды за службу разрешил забрать всех пятнистых овец. Однако Иаков был искусным пастухом и отменным животноводом – он знал, что, скрещивая чёрных и белых овец, можно получить пятнистых ягнят! И спустя какое-то время весь скот у Лавана стал рождаться исключительно пятнистым – и этих овец Иаков забирал себе. В итоге хитрый дядюшка остался с носом, а племянник из простого пастуха превратился в богача – «и сделался этот человек весьма, весьма богатым, и было у него множество мелкого скота, и крупного скота, и рабынь, и рабов, и верблюдов, и ослов».

В своей книге «Происхождение видов» великий английский учёный Чарльз Дарвин процесс отбора человеком животных и растений, обладающих нужными свойствами, так и назвал – «искусственный отбор». Какие свойства интересовали человека? Самые разные. Размеры, вкус, цвет и окрас, плодовитость, устойчивость к болезням, способность переносить жару или холод.

Возьмём самые обычные яблоки – с тех пор, как человек стал разводить яблоневые сады, с помощью того самого отбора было выведено больше семи тысяч разных сортов яблок. Крупные и мелкие, сладкие и душистые, «зимние» (то есть хорошо хранящиеся круглый год), красные, жёлтые, полосатые, десертные, «технические» (на варенье или компот)... Причём все они произошли всего лишь от дикой яблони Сиверса (или киргизской яблони, как её ещё называют).

Кстати, для знакомства с искусственным отбором не обязательно читать книжку Дарвина – она довольно скучная и «для взрослых». С таким же успехом можно прочитать сказку про Незнайку у Николая Носова:

– Кто же это придумал сажать арбузы? – спросил Незнайка.

– А это у нас есть одна малышка, очень умная. Её зовут Соломка, – ответила Синеглазка. – Она очень любит сажать разные растения и выводить новые сорта. Раньше у нас совсем не было арбузов, но кто-то сказал Соломке, что видел в лесу дикие арбузы. Однажды осенью Соломка снарядила экспедицию в лес, и ей удалось найти заросли диких арбузов на лесной полянке. Экспедиция вернулась с семенами диких арбузов, и весной Соломка посадила семена в землю. Арбузы выросли большие, но оказались кислые. Соломка работала не покладая рук и пробовала сок от всех арбузов. Ей удалось выбрать арбуз, в котором был не очень кислый сок. На другой год она посадила семена от этого арбуза. На этот раз уродились арбузы не такие кислые, между ними попадались даже чуть сладкие. Соломка выбрала самый сладкий арбуз и на следующий год посадила семена от него. Так она делала несколько лет подряд и добилась, что арбузы стали сладкие как мёд...

Единственный ли способ получения новых видов животных и растений – искусственный отбор? Нет. В современной биологии есть и другой метод – так называемая генная модификация. За передачу различных свойств от родителей потомкам отвечают гены, молекулы дезоксирибонуклеиновой кислоты, сокращённо ДНК. Генная модификация позволяет «внедрять» в организм гены, отвечающие за перенос интересующих человека полезных признаков – например, высокой плодовитости, морозостойкости, иммунитета к болезням и так далее.

Иногда генная модификация используется и чисто в эстетических целях – например, в 2003 году учёные сумели «подсадить» аквариумным рыбкам данио фрагменты ДНК медуз и кораллов – в результате появились ярко светящиеся в ультрафиолетовом свете разноцветные рыбки гло-фиш (glo-fish).

Генная модификация позволяет, в отличие от искусственного отбора, получить результат максимально быстро – за считаные месяцы вместо нескольких десятилетий или даже столетий. Но вот в чём вопрос – а в состоянии ли мы «просчитать» все последствия вмешательства в генетический код? Насколько безопасно подобное вмешательство в природу в долгосрочной перспективе? Природный баланс выстраивается тысячелетиями – насколько человек мудр и дальновиден, чтобы этот баланс не сломать?

Светящиеся аквариумные рыбки – это, безусловно, очень красиво; можно вывести и синюю розу, и оранжевого крокодила – но какими могут быть последствия таких вот «игр»? Через десять лет? Через сто? Через тысячу?

Ещё в 1989 году компания «Аквабаунти» создала генетически модифицированного лосося – атлантическому лососю (он же сёмга, ценная съедобная рыба) «подсадили» ген тихоокеанского лосося (чавычи), отвечающий за рост. В итоге сёмга вырастает до «товарного состояния» меньше чем за полтора года – в то время как обычная сёмга должна расти три года. Но... где гарантия, что, случайно оказавшись в живой природе, такая сёмга не «переконкурирует» и не уничтожит сёмгу настоящую? Где гарантия, что у людей не возникнет аутоиммунной реакции на мясо такой «переделанной» рыбы?

– «Аутоиммунной реакции»?

Это когда иммунная система человека «сходит с ума» и начинает неадекватно реагировать на угрозы; типичный пример такой реакции – аллергия. Либо иммунная система начинает «бороться» с самим организмом! Это становится причиной многих тяжелейших заболеваний…

В общем, на сегодняшний день мясо генно-модифицированной сёмги разрешено продавать только в США, остальные страны мира «осторожничают». И, скорее всего, поступают совершенно правильно. Даже традиционный искусственный отбор и выведение гибридов могут сыграть с природой и человеком дурную шутку.

В 1956 году в Бразилии решили скрестить обыкновенную европейскую пчелу с более сильной, плодовитой и выносливой африканской пчелой. Пчеловоды надеялись получить медоносную пчелу, хорошо приспособленную к жаркому климату, – казалось бы, в чём проблема? Однако в один прекрасный день из-за небрежности сотрудников лаборатории гибридные пчёлы улетели на волю... А затем начали происходить несчастные случаи – новый вид прижился, «интродуцировался» в дикую природу, но оказался очень агрессивным, намного агрессивнее и опаснее обычных пчёл. Погибали и животные, и люди, неосторожно приблизившиеся к гнезду.

«Африканизированная» пчела (журналисты назвали её «пчела-убийца») начала победоносное шествие на север – из Бразилии она попала в Центральную Америку, затем в Мексику, в 1990 году гнёзда этих пчёл были найдены в США...

В Бразилии в дикой природе полностью исчезли голубые попугаи-ара: «пчёлы- убийцы» постепенно заняли все дупла, пригодные для витья гнёзд; сейчас голубой ара встречается только в неволе...

Смотрите: вроде бы никто ничего плохого не хотел, всего-то вывести «жаростойкую» пчелу. А в итоге – куча печальных последствий, причём что будет дальше – никто не в состоянии предсказать. В общем, вмешиваться в дела природы – штука, мягко говоря, небезобидная.

«Лучик» на «Озоне» и на Wildberries. Подписка на журнал через Почту России.

Показать полностью 11
[моё] В мире животных Детский журнал Лучик Биология Зоология Ботаника Наука Растения Животные Насекомые Длиннопост
19
126
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература

«Петька»⁠⁠

2 месяца назад

Мы с дочкой прочли книгу Генриха Книжника «Петька»...

Живёт в Москве мальчик Петька – толстый и одинокий. Сверстники его обижают, даже в булочную сходить для него проблема (а вдруг во дворе враги). Мама и бабушка его чрезмерно опекают и балуют. Папа против мамы и бабушки "не тянет" и вымещает досаду на сыне. То вовсе устраняется от всякого воспитания, а то вдруг – "Мой посуду и никаких р-р-разговоров!" Петька моет, рыдая, бабушка и мама стоят с двух сторон и охают. Потом всё возвращается на круги своя: Петьку снова холят и лелеют (ведь "у него чувствительная нервная система"), а папа... Папа прячется на работе.

И вдруг обстоятельства складываются так, что летом оказывается некому пожить с Петькой на даче. А дача летом – это святое! У Петьки ведь не только нервная система чувствительная, но и весь остальной организм хрупкий!

И решение в конце концов принимается немыслимое, чуть ли не за гранью возможного: Петька едет к тётке (сестре отца) в глухую деревню. Где вода в колодце, а туалет во дворе. И даже магазина нет – пару раз в неделю автолавка приезжает.

Разумеется, Петьку снабжают всем необходимым для выживания: панамой от солнца, носовыми платками, копчёной колбасой и кучей напутствий – с плохими детьми в дворе не играть, на улицу со двора не выходить ни с плохими, ни с хорошими... И так далее.

Дальше – вы догадываетесь. В суровых деревенских условиях выковывается Петькин мужской характер. И нет – это не ирония! Именно так: рыхлый, капризный и безвольный Петька вдруг шаг за шагом начинает совершать поступки, которых сам от себя не ждёт. Моет (во второй раз в жизни) посуду, помогает тёте и дяде перебрать картошку в погребе, натаскать воды, подлатать крышу (опасно!) и вступает в бой со старшим по возрасту хулиганом Витькой... Он научился плавать! Он тащит на себе, изнемогая от усталости, младшую сестрёнку товарища! Петька, о котором раньше заботились, ничего не требуя от него взамен, оказывается способным сам позаботиться о других.

Вот они с другом, балуясь, сильно напугали соседскую девчонку, и Петька неожиданно думает: "А вдруг она станет заикой, и её все будут дразнить, как меня? И когда она вырастет, на ней никто не женится?" И он решает, что должен сам жениться на Нинке. Ну, раз уж так... А потом – нечаянно! машинально! – проговаривается ей об этом. Типа, "эх ты, а я ещё жениться на тебе хотел"... Боже, какой позор! Бежать, срочно бежать обратно в Москву!

Но Нинка неожиданно смотрит на него без насмешки и с интересом.

– А почему, Петя, ты хотел на мне жениться?

Позора не случилось, и вот они уже вполне "по-семейному" решают, кто будет стирать Петькину перепачканную панамку. Петька говорит: давай ты. Стирать – это женское дело. А Нинка: хорошо, а ты тогда воды наноси. Это мужское дело... И вот тут нас и осенило: а ведь он и правда становится мужчиной...

Как? Благодаря чему?

Тут, в деревне, тётя с дядей с утра до вечера на работе, и Петька весь день один, а значит – свободен. И свобода порождает инициативу.

Несвободному человеку, которому ничего нельзя, соответственно, ничего и не хочется – и он хандрит, капризничает... А свобода рождает инициативу, а инициатива рождает ответственность. Когда знаешь, что тебе ничего нельзя (потому что ты всё сделаешь не так, да ещё и порежешься, и воды на пол нальёшь, убирай потом за тобой), у тебя атрофируется воля к действию. А когда всё можно и никто над душой не стоит, тогда, хм... "А ну-ка дай попробую... Ух ты, получилось!" Вот это с Петькой и происходило.

Чем книга закончилась, рассказывать, конечно, не буду, но скажу, что моя дочка на автора обиделась. Хотелось ещё читать, а он – "конец"!..

Журнал «Лучик»

Показать полностью 4
[моё] Детский журнал Лучик Детская литература Литература Посоветуйте книгу Книги Детство Дети Родители и дети Взросление Длиннопост
10
42
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература

"Саня Дырочкин – человек общественный"⁠⁠

2 месяца назад

Когда мы за эту книгу Семёна Ласкина брались, я у дочки спросил:

– Знаешь, что такое "общественный"?

– Это когда со всеми дружит, пристаёт ко всем...

– Нет, это называется "общительный". А "общественный" – это... кхм...А вот давай почитаем – и, может быть, поймём, что это такое!

Ну, мы, конечно, поняли. (Дочка поняла, а папа вспомнил.) Общественный человек – значит такой, который старается что-то делать для общего блага. Чтобы лучше становилось не только себе, своим друзьям и своей семье, а вообще всем.

А как это – чтобы всем? Что это надо делать? Вот и герои книги, октябрята-третьеклассники призадумались что делать... С одной стороны – что-то делать надо, положено. Они же октябрята. А с другой – а что делать-то?

И начинается книга с убийственной пародии на советскую "общественную активность"...

Вернее, нет, не так: начинается она с хорошего и даже героического поступка: Саня и Севка, рискуя жизнью, спасают из мартовской Невы тонущую собаку.

То есть экспозиция такова: ребята-октябрята хорошие, их души открыты навстречу добрым делам. Но как только "вопрос ставится" на октябрятском сборе, когда хорошие дела надо "запланировать", они становятся похожи на сороконожку, задумавшуюся о том, как же она ходит. С какой ноги? Стоит, бедная, думает и шагу ступить не может...

А тут ещё вожатая Лена: "Вы бескрылые! Безынициативные! Отнимаете у меня время! Я из-за вас примерку платья перенесла!"

Мальчик Федя поднимает руку, хочет уйти с собрания. Ему надо сестрёнку забрать из садика и за продуктами в магазин (у них неблагополучная семья, отец пьёт, мать за двоих надрывается на работе). Лена в гневе. Какая сестрёнка, какие могут быть продукты, когда сбор? Общественное важнее личного! "Я примерку перенесла!"...

Чувствуете?

Разумеется, сбор принимает единственно верное и возможное решение – переводить через дорогу старушек...

И мы читаем дальше, уже зарядившись отвращением к этому самому "общественному". Но... (Это самое лучшее в литературе – когда происходит "но". Когда наше отношение к герою или обозначенной проблеме меняется, а значит меняемся мы, читатели. Изменение – это развитие.) Но – шаг за шагом, случай за случаем – и деятельная, отзывчивая натура ребят приводит их к настоящему общественно-полезному делу. Важному и интересному.

Взрослым, возможно, не понять, а вот моя девятилетняя дочка им позавидовала, сказала, что ей тоже хочется так... Они убирают мусор на стройке. На настоящей стройке. (Плюс это строительство нового здания для их бывшего родного детского сада, чисто литературное совпадение, ну и пусть.)

В книге много сюжетных линий и запоминающихся эпизодов. Тут и болезнь собаки (конечно, она простудилась, в мартовской Неве-то), и шкурничество ветеринара, отказавшегося ехать к умирающей собаке бесплатно в нерабочее время (А что такого? Разве он должен? Ну да, ну да, но наших героев – советских мальчишек – это потрясло до глубины души, и знаете что?.. Мою несоветскую дочку тоже). И про папу-пьяницу не забывайте. Человека надо спасать!

А Люська Удалова что придумала!.. Она с переведённой старушки справку взяла! Для отчётности... И с припиской: "Рекомендую вышеобозначенную Удалову Людмилу принять в пионеры первой в классе"...

А ещё мне очень понравилась Санина мама, которая умеет слушать, подперев щёку кулаком и широко, внимательно распахнув глаза. А потом молча собирается и едет к больной собаке. Мне кажется, наши лучиковские мамы такие. Во всяком случае, я такими вас представляю...

Журнал «Лучик»

Показать полностью 5
[моё] Детская литература Детский журнал Лучик Русская литература Что почитать? Посоветуйте книгу Литература СССР Длиннопост
3
222
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Лига грамотности
Серия Словарь

Почему ребёнок коровы – телёнок, а не коровёнок?⁠⁠

2 месяца назад

«Почему у лошадей табун, у коров – стадо, а у птиц стая? Почему по-разному называется у всех?» – вопрос нашей юной читательницы.

Давайте попробуем разгадать эту загадку. Вот дикие животные: «волк» (отец), «волчица» (мать), «волчонок» (детёныш). То же самое: «тигр», «тигрица», «тигрёнок». «Слон», «слониха», «слонёнок». «Буйвол», «буйволица», «буйволёнок»... Все слова однокоренные, образованы от одного корня!

А теперь переключимся на домашних животных. Смотрите-ка, совсем другая картина! Самец коровы – вовсе не «коров», а «бык». И корову никто не назовёт «бычихой». А их детёныш – телёнок, это уже третье слово. У лошадей – «конь», «кобыла», «жеребёнок». У овец – «баран», «овца», «ягнёнок». У свиней – «боров», «свинья», «поросёнок». У кур – «петух», «курица», «цыплёнок». У северных оленей (это тоже домашние животные) есть «олень» (папа), «важенка» (мама) и «пыжик» (детёныш)...

– Чижик-пыжик!..

Да-да! «Пыжик» – это вовсе не птичка, как думают некоторые. Это маленький (не старше шести месяцев) детёныш северного оленя.

Чижик и пыжик

Чижик и пыжик

А когда пыжик становится подростком, его называют не очень благозвучным словом «неблюй». В общем, каждый «член оленьей семьи» называется у оленеводов отдельным, «специальным» словом... Ну как, начинаете догадываться?

Ну вот смотрите: в каждом языке бывают слова максимально точные, обозначающие только это явление, и никакое другое, и бывают слова «обобщающие», обозначающие группу похожих явлений. Например, есть обобщающее слово «еда». Есть более специализированное слово «сыр». А есть совсем «точное» слово, обозначающее конкретный сорт сыра, – например, «брынза». Есть обобщающее слово «инструмент». Есть более специализированное, но тоже общее – «отвёртка». А есть слова, обозначающие конкретные разновидности отвёрток, – скажем, «шлиц» или «шестигранник».

Когда люди изобретают и используют отдельное, «специализированное» слово?

– Когда боятся ошибиться?

Правильно. А когда люди боятся ошибиться? Когда говорят о том, что для них важно! Когда это слово обозначает что-то особенно важное для говорящего! Наши предки были земледельцами и скотоводами, для них домашние животные и птицы были самым настоящим богатством. Поэтому самцы, самки и детёныши разного возраста, а также их группы назывались отдельными словами.

Можно, конечно, сказать «стадо лошадей». Но короче и точнее сказать «табун». Кстати, слово «табун» пришло в русский из татарского языка, а по-татарски оно означает... всё то же самое «стадо»! «Специализированное» слово в данном случае заимствуется из другого языка, так тоже бывает.

Иногда такие «узкоспециальные» слова при переходе от одного языка к другому создают довольно комические ситуации. Вот, скажем, мы уже упоминали сыр. У нас в России многие любят сладкие творожки с шоколадной глазурью. Или творог со сметаной. Или творог с вареньем. Но если мы попробуем рассказать англичанину про «сладкий творог» или «творог с вареньем», то столкнёмся с проблемой: в английском языке нет слова, обозначающего творог! Есть словосочетание «cottage cheese», то есть «деревенский сыр». Для британца наш «творог» – это один из сортов мягкого сыра. А для русских сыр и творог – совершенно разные продукты.

Та же самая картина с любимым многими квасом: в английском языке нет понятия «квас». Поэтому русское слово «квас» англичане обычно объясняют примерно как «русский народный сорт пива». Окрошка для них – «холодный суп с пивом».

– Тогда лучше с кефиром!

– Слова «кефир» у них тоже нет…

Узкоспециальные слова с конкретным значением делают язык точнее и богаче. Жил такой выдающийся философ – Людвиг Витгенштейн, так вот он вообще считал, что идеальным языком был бы такой, в котором для каждого предмета, каждого действия, каждого чувства существовало бы отдельное слово! Чтобы люди всегда понимали друг друга правильно…

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) считал, что язык должен быть точным. Лучшим из языков он считал язык математических формул.

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) считал, что язык должен быть точным. Лучшим из языков он считал язык математических формул.

Теперь понимаете, почему для обозначения группы лошадей, коров, а уж тем более птиц используются разные слова?

Вы случайно не смотрели когда-нибудь смешную комедию «Сватовство гусара»? Она снята по мотивам пьесы Николая Алексеевича Некрасова (того самого, который «Однажды в студёную зимнюю пору...») «Петербургский ростовщик». В этой комедии бравый гусар Налимов, переодетый в грузинского князя, пытается уговорить жадину-ростовщика продать ему нарисованную овечку с картины: «Продай барашка! Смотри, у тебя их тут раз, два, три... целый... целый... эскадрон!».

Его товарищ, в ужасе от того, что сейчас обман вскроется, шепчет: «Какой эскадрон?! Отара, отара!». Гусар Налимов слова «отара» то ли не знал, то ли забыл, зато вставил привычное ему, конному воину, слово «эскадрон».

Кстати, «эскадрон» – это отряд воинов-конников, «эскадра» – это боевые корабли, а «эскадрилья» может быть только в авиации!

Это была статья из сентябрьского номера. Приобрести его можно на Wildberries и в «Озоне».

Показать полностью 5
[моё] Детский журнал Лучик Язык Русский язык Иностранные языки Слова Словарь Лингвистика Длиннопост
47
87
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Лига образования

Что такое культурный код?⁠⁠

2 месяца назад

Наверное, вы хоть раз в жизни слышали анекдот, начинающийся с таких слов: «Встретились как-то американец, немец и русский»... Все подобные анекдоты – об одном и том же. Они про культурный код! Код – это шифр, засекреченное сообщение.

Закодированную информацию невозможно прочитать «просто так» – для этого нам потребуются дополнительные знания, «ключ к шифру». Часто в телепередачах, книгах, статьях в Интернете можно встретить словосочетание «культурный код». Что это за код? Что он кодирует? Почему «культурный»? Давайте разбираться...

Представим себе, что нам показывают картинку – весёлые нарядные мальчики и девочки сидят за праздничным столом. Картинка – она тем и хороша, что понятна всем и каждому, «на любом языке». Мы можем показать эту картинку русскому, англичанину, китайцу или немцу – все увидят на ней одно и то же, правда? Однако зададимся вопросом – какой праздник празднуют дети? Нам это неизвестно, правда? Говоря научным языком, у нас нет дополнительной информации.

Теперь включим под эту картинку музыку – «В лесу родилась ёлочка». Вы скажете: «А-а-а, значит, дети отмечают Новый год!» А если мы включим другую музыку – «Песенку крокодила Гены»? Тогда вы угадаете: «Отмечают день рождения!» Молодцы, правильно. А теперь включим ту же самую музыку англичанину – что он скажет? А он только пожмёт плечами. Музыка как музыка, ему она ничего не говорит! Вот если мы включим мелодии «Jingle bells» или «Happy birthday to you», англичанин тут же догадается, верно? В нашем примере картинка – это то самое «зашифрованное сообщение». А музыка – ключ к шифру, причём ключ, который способны понять только дети, выросшие в России. Для нас «Песенка крокодила Гены» – признак, «маркер» дня рождения. А вот для англичанина, немца или китайца – нет. Таких вот «ключей» – песенок, сказок, фильмов, мультфильмов, обычаев и традиций, жестов, книг, поговорок и пословиц – в каждой стране может быть очень много. А все вместе они и составляют культурный код.

Иногда говорят: для того чтобы понять иностранца, нужно выучить иностранный язык. Однако это не вполне правильно! Для того чтобы понимать иностранца, мало выучить иностранный язык – нужно ещё и овладеть культурным кодом той или иной страны, хотя бы чуть-чуть! Иначе понять друг друга будет очень непросто! Вот разговаривают между собой двое мужчин. Один говорит другому: «Надо, Федя, надо!» Приехавшая из Германии гостья (неплохо знающая русский язык!) удивлённо спрашивает: «Почему он сказал «Федя»? Этого мужчину зовут Алексей... Кто такой Федя?»

А вот гость из США (опять-таки знающий русский язык!) спрашивает: «Почему у вашего мальчика такой печальный вид?» Мама отвечает: «Да «пару» схватил, вот и печальный». Иностранец озадаченно чешет в затылке: «Простите, я не понимаю, схватил пару чего? Слово «пара» я знаю, оно и по-английски звучит похоже – «pair» («пэр»), но я совершенно не понял ваш ответ!»

Смотрите: гость знает русский язык, но не владеет нашим культурным кодом. Выражение «схватить пару» для него совершенно непонятно! Потому что наши школьные отметки – и пятёрки, и двойки – это тоже часть культурного кода; в Америке школьные отметки совершенно другие, это буквы A, B, C, D, E и F! Вот если бы мама сказала, что сын «got F», то есть «получил эф» – вот тогда американец сразу бы всё понял.

Само собой, может быть и ситуация наоборот – когда мы не понимаем иностранцев из-за незнания культурного кода, даже если знаем язык. Вот, например, название романа писателя Джерома Сэлинджера «The catcher in the rye». Мы можем перевести название: «Ловец во ржи». Согласитесь, малопонятно. Какой такой ловец? Кого он там ловит? Что имел в виду автор? А для американца это название и «говорящее», и вполне понятное. Потому что в США один из самых популярных видов спорта – это бейсбол, а «кэтчер», то есть «ловец» – это игрок, принимающий подачу. Слово «кэтчер» в Америке понятно любому мальчишке, как нашим детям понятно слово «вратарь». «Вратарь в высокой траве», «вратарь, который не видит мяча» – вот какой образ «спрятан» в названии романа!

Знание (или незнание) культурного кода сослужило хорошую службу контрразведчикам во время Второй мировой войны. Шпион может прекрасно выучить язык, ему могут сделать лучшие в мире поддельные документы – но вот «выучить» культурный код намного тяжелее, по этому «предмету» учебников нет! Например, на Западном фронте немецких диверсантов часто «вычисляли» по привычке вставать по стойке «смирно», отвечая старшему по званию. Настоящие американские солдаты могли разговаривать с офицерами, жуя жвачку и не вынимая рук из карманов. А одного шпиона в России подвело... незнание народных сказок! В случайном разговоре вдруг обнаружилось, что прибывший с фронта «герой-орденоносец» не знает, кто такая курочка Ряба. «Орденоносца» немедленно задержали, он оказался диверсантом.

«Какие ваши доказательства?»

«Какие ваши доказательства?»

Свой культурный код есть и у жителей определённого города или области, и у рабочих одного завода, и у детей приблизительно одинакового возраста, и даже у школьников одного класса! Общие воспоминания, происшествия, какие-то специфические праздники, игры и игрушки, приметы, «особенные» словечки, даже прозвища, дразнилки и страшилки – всё это становится частью культурного кода группы.

Культурный код не является чем- то постоянным, он медленно изменяется. Современный внук спрашивает дедушку: «Дед, а ты, когда был маленький, играл в танчики?» Дедушка отвечает: «Конечно, танчики – это была у нас самая любимая игра!» Внук спрашивает: «А какая графика была на твоём компьютере?» Дедушка, удивлённо: «Каком компьютере? Чтобы в танчики играть, не компьютер нужен, а ножик!» Смотрите, как забавно: для внука «танчики» – это компьютерная игра «World of tanks», а для дедушки – разновидность дворовой игры в «ножички». Слово одно, но означает для разных поколений разные вещи.

Зачем это нужно? В живой природе огромную роль играет система распознавания «свой-чужой». Она есть практически у всех животных, а особенно развита у высших, например, волков, собак, львов, дельфинов. Если у примитивных животных система «свой-чужой» предельно простая, способная в лучшем случае отличить «еду» от «не еды», то у высших – очень сложная. Например, волки в стае прекрасно знают друг друга, у них есть свои взаимоотношения, дружба, вражда, сотрудничество; даже след волка из чужой стаи они отличают от «своих» моментально.

Однако только у нас, людей, система распознавания «свой-чужой» превратилась в культурный код. Мы «определяем» друг друга не по запаху (как собаки), и не только по внешнему виду и голосу (это и животные умеют), но и по культурному коду – одежде, речи, жестам, языку, привычкам, знаниям. Чьё-то незнание культурного кода, пренебрежение его нормами для нас – чёткий сигнал: «Внимание! Рядом чужак! Будь внимателен!».

О разнице между культурными кодами следует обязательно помнить, если собираетесь уезжать в какую-то другую страну. Скажем, жест рукой «большой палец поднят вверх». У нас он считается жестом одобрения, «отлично!», «хорошо!», «молодец!». Но, например, в Германии этот же жест означает число «один». В Японии – число «пять». А в Греции или на Ближнем Востоке этот жест считается крайне оскорбительным.

Хорошо, что мы сейчас не в Греции!

Хорошо, что мы сейчас не в Греции!

Элементы чужого культурного кода могут показаться нелепыми и смешными. У американцев не принято снимать дома обувь, наша привычка разуваться при входе и обувать домашние тапочки для них выглядит странной и нелепой. В России чавкать за столом во время еды считается верхом невоспитанности, а вот в Японии или Китае есть с причмокиванием – это, наоборот, вежливо, это знак того, что еда нравится, это как бы «похвала» повару. В России показывать собеседнику язык невежливо – в лучшем случае это воспримут как детскую шалость или дразнилку. А, скажем, в Тибете люди показывают друг другу язык в знак приветствия при встрече, в точности как у нас помахать ладонью или даже пожать руку!

Приобрести журнал «Лучик» можно на Wildberries и в «Озоне».

Наш Telegram канал здесь.

Показать полностью 10
[моё] Детский журнал Лучик Культура Русский язык Традиции Фольклор Песня Пословицы и поговорки Обычаи Длиннопост
26
29
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература

Узнаёте?⁠⁠

2 месяца назад

Перед вами четверо известных литературных героев. И не просто известных – а знаменитых! Каждого из них когда-то нарисовали впервые. И нарисовали именно такими, какими вы их здесь видите. Но кто же это?

Чтобы вам было легче догадаться, возле каждого героя – несколько строчек из книжки о нём.

Ну что, всех узнали?

Журнал «Лучик»

Показать полностью 5
[моё] Детская литература Русская литература Детский журнал Лучик Литература Чтение Длиннопост
9
174
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Исследователи космоса
Серия Занимательная космология

Почему нам их так плохо видно?⁠⁠

2 месяца назад

В конце XX века в одном из крупных городов США случилась авария – везде отключили электричество. Неожиданно в полицию и местную службу спасения посыпались звонки от перепуганных горожан…

«Помогите, в небе над городом огромный корабль инопланетян!»

«В небе над городом странный серебристый НЛО огромного размера!»

А никакого «серебристого НЛО» не было. Просто горожане увидели... Как вы думаете – что?

На протяжении тысяч лет никакого светового загрязнения люди даже вообразить не могли. Во многих городах мира в древности и Средневековье были строжайшие законы – ночью на улицу без крайней нужды не выходить. «По ночам из домов выходят только лихие люди, разбойники!» За соблюдением этого следила особая ночная стража. Но потом со светом стало происходить «что-то не то».

Первыми это обнаружили астрономы. В 1839 году в 14 километрах от Петербурга была торжественно открыта Пулковская обсерватория. Долгое время она считалась лучшей в Европе. В 1889 году там был установлен 30-дюймовый телескоп-рефрактор, по тому времени – самый лучший в мире! Джордж Эри, знаменитый английский учёный (директор Гринвичской обсерватории, королевский астроном и президент Лондонского королевского общества), с восторгом писал:

«Ни один астроном не может считать себя знающим современную астрономию в её наиболее развитой форме, если не познакомился с Пулковской обсерваторией. Я нисколько не сомневаюсь в том, что одно пулковское наблюдение стоит по крайней мере двух, сделанных в любом другом месте!»

Однако уже в начале XX века пулковские астрономы забили тревогу: небо над Пулковской обсерваторией начало «портиться». Огромный 30-дюймовый телескоп начал «слепнуть»! Те звёзды, которые было отлично видно в 1889 году, в 1929-м стали «пропадать» с неба! В чём дело? А вот в чём.

Взгляните на фотографию. На момент открытия Пулковская обсерватория находилась в 15 километрах от южной окраины Петербурга! А сейчас – сами видите... Отсюда и результат.

30-дюймовый телескоп-рефрактор и Пулковская обсерватория близ Санкт-Петербурга, в которой он был установлен

30-дюймовый телескоп-рефрактор и Пулковская обсерватория близ Санкт-Петербурга, в которой он был установлен

Кстати, разгадка. Те американцы, о которых мы рассказывали в начале статьи, увидели не НЛО и не северное сияние. Они испугались… Млечного Пути. Большинство из этих людей, родившихся и выросших в крупном городе, увидели Млечный Путь впервые в жизни! Немудрено было испугаться... Интересно, а кто-нибудь из вас, друзья, его видел?

Ну ладно, астрономы пострадали – им звёзды не видно. Жалко, конечно, но разве это повод называть свет «грязным»? Конечно, не повод. Но дело в том, что от искусственной засветки нашей планеты страдают далеко не только астрономы! Давайте посмотрим на следующую иллюстрацию.

Это карта. Самая настоящая! Узнаёте? Такие карты называются «картами светового загрязнения». Цвет здесь означает, насколько освещение от уличных фонарей, рекламных щитов, подсветки зданий и т.д. выше естественного уровня освещения ночного неба. Если цвет белый, то яркость искусственного освещения выше естественной в 40 и более раз! (В таких условиях ночью в небе можно увидеть разве что Луну и яркие планеты – Юпитер, Венеру.) В «красной зоне» искусственная освещённость выше природной в 5–10 раз. Контуры созвездий тут начинают появляться («ковшик» Большой Медведицы отыскать с трудом, но получится). Но больше – ничего.

Слева – так можно увидеть в телескоп созвездие Ориона на «хорошем» (деревенском или горном) небе. Справа – так выглядит созвездие Ориона в окрестностях Санкт-Петербурга сегодня

Слева – так можно увидеть в телескоп созвездие Ориона на «хорошем» (деревенском или горном) небе. Справа – так выглядит созвездие Ориона в окрестностях Санкт-Петербурга сегодня

Для более-менее качественных наблюдений за звёздами нужна хотя бы «синяя зона» (это где засветка от уличных фонарей превышает яркость неба не больше чем на одну десятую). А идеал – «место, где надо строить телескопы» – это «тёмно-серая» или «чёрная» зоны. Много ли чёрного цвета вы видите на нашей карте? Единственная между Москвой и Петербургом – это зона, окружающая небольшой город Холм в Новгородской области... Вы думаете, это очень мало? Нет, это много! Взгляните для сравнения на большую карту светового загрязнения всей Европы!

Как видите, наша Россия ещё богата «незасвеченными» участками. Это и Южное Поволжье, и Северный Кавказ, и Карелия... А в густонаселённой Западной Европе просто живого места нет... Так почему же это плохо?

Все живые организмы на Земле подразделяются на дневные и ночные. Ночным животным световое загрязнение наносит вред, иногда огромный. Самый простой пример – мотылёк, который ночью «обманывается» светом прожектора или яркой лампы накаливания, летит по спирали на свет и в результате гибнет от ожога.

Более сложный пример – световое загрязнение медленно, но верно «сдвигает» экологический баланс. Каким образом? Скажем, у нас есть два вида пауков: первый вид предпочитает охотиться на свету, второй – в темноте. В природе между этими видами соблюдается равновесие – первый вид охотится днём, второй – ночью. Однако если вдруг мы загрязняем область обитания искусственным светом? Ночь превращается в день. Первый вид получает огромное преимущество и начинает бурно размножаться, а второй – наоборот, вымирать. Баланс нарушен – а, как нас учит экология, даже маленькое нарушение баланса в итоге может привести к самым непредсказуемым последствиям.

Третий пример – известные всем жуки-светляки (рассказ «Он живой и светится» про Дениску Кораблёва помните?). Светлячки ищут себе пару для создания семьи, ориентируясь именно на собственные крохотные огоньки. Световое загрязнение «забивает» слабый свет светлячков, и они уже не могут искать себе пару, «ухаживать» друг за другом. В наши дни рассказ «Он живой и светится» во дворе посреди крупного города уже практически невозможен, к сожалению...

Яркие огни – особенно на вышках и крышах высотных зданий – также могут «сбивать с толку» мигрирующих птиц. По оценкам американских экологов, ежегодно от столкновений с башнями, вышками связи и ярко иллюминированными небоскрёбами только в США гибнет от 300 до 900 миллионов (!!!) птиц. Ночные огни морских буровых платформ и маяков также способны дезориентировать перелётных птиц – выбрав ночью неправильное направление, птицы (особенно молодые) могут погибнуть, просто истощив все силы в попытке достичь иллюзорного «берега»...

Повсеместное световое загрязнение – это не только трата огромного количества энергии в буквальном смысле на «подсветку воздуха». Это ещё и медленное изменение устоявшегося за тысячелетия экологического равновесия. И к чему такое может привести в итоге, – возможно, не завтра и не послезавтра, пускай спустя несколько поколений, это не важно – предсказать никто не в состоянии.

Почему это происходит? Электростанции вырабатывают определённое количество электроэнергии. Днём и вечером мы используем её очень много, а ночью, когда мы спим, потребность в электроэнергии резко падает. Но электростанции не могут регулировать количество вырабатываемой электроэнергии в зависимости от времени суток!.. А накапливать и хранить электроэнергию «про запас» невозможно... Получается, что избыточное «ночное» электричество некуда девать! Вот откуда ночная подсветка зданий в больших городах. Она нужна для утилизации избытков электроэнергии, а вовсе не для того, «чтобы было красиво»!

Никто не говорит о том, что ночью нужно погружать города в кромешную темноту, как это было в Средневековье. Но вот научиться регулировать производство электроэнергии, чтобы не светить там, где это не нужно, человечеству стоило бы.

Это была статья из журнала «Лучик». Приобрести его можно на Wildberries и в «Озоне».

Показать полностью 9
[моё] Детский журнал Лучик Энергия Энергетика (производство энергии) Небо Звезды Астрономия Телескоп Электричество Длиннопост
44
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии