6

Ответ на пост «Почему японские стихи совершенно не похожи на наши?»

Внимательно вглядись в траву --

Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.

Аи да лягушка.//

Ить, ни, сан, си, го -- беспечен гуляющий заяц.

Попал под удары охотничьих нунчак.

Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.//

Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом --

Обманули неумного человека

На четыре кулака**

.

Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.

Тили-тили-рисовая похлебка,

Будущий муж и жена.//

Потеряла лицо Таня-тян --

Плачет о мяче, укатившемся в пруд.

Возьми себя в руки, дочь самурая.//

Кошка скончалась.

Мех уж не тот на хвосте.

Помалкивай или отведай.//

Жили у старой женщины

Две рыбы фугу.

Одна белая, другая серая -- две веселых рыбы//

из-за зарослей сакуры, из-за горы Фудзи,

показал простолюдин орудие для рубки бамбука.

не все догадались, к чему был привязан предмет.

Показать полностью
80
Лига образования

Почему японские стихи совершенно не похожи на наши?

Серия Литература

Однажды к поэту Басё пришли ученики и сказали: «Ты складываешь стихи, от которых людям хочется долго молчать, глядя на огонь в очаге, или на облака в небе, или на плещущуюся воду в ручье. Почему у нас так не получается?» Басё ответил: «Потому что вы складываете строчки по смыслу, а я – по запаху цветка».

Ученики удивились.

– Как – по запаху? – не понял ученик по имени Фубаку.

– Как – по запаху? – переспросил ученик по имени Тинсэки.

Басё сказал: «Связь между строками в стихотворении должна быть лёгкой и ненавязчивой, как запах цветка». И предложил ученикам продолжить такие строки:

Под деревом у нас

И суп, и солёная рыбка.

Вот и сакура в цвету!

(Ну, вроде как собрались люди весной на пикник, радуются. Что дальше?) Ученик по имени Фубаку продолжил:

Тому, кто завтра к нам придёт,

Лишь горечь принесёт весна…

Басё такое продолжение не понравилось – Фубаку сложил строчки по смыслу. Смысл первой строфы: «У нас пикник, нам радостно, и вишня цветёт!» Смысл второй строфы: «Но уже завтра не останется ни этой еды, ни этой радости, и нас самих здесь уже не будет». Понятно? Понятно. А когда всё понятно, незачем молчать, глядя на огонь в очаге, или на облака в небе, или на плещущуюся в ручье воду.

– Попробуй ты, – сказал Басё другому ученику. И повторил начало:

Под деревом у нас

И суп, и солёная рыбка.

Вот и сакура в цвету!

И тогда ученик по имени Тинсэки продолжил:

Медленно к Западу катится солнце,

Какое ясное чистое небо.

И это продолжение Басё очень понравилось. Почему? Тинсэки не вкладывает нам в голову готовую, законченную мысль – дескать, «всё проходит», как это сделал Фубаку. Он лишь указывает на медленно клонящееся к закату солнце.

Небо чисто и ясно – ничто не предвещает печали, но слушатель, видя внутренним взором эту картину, смутно чувствует: радостный день заканчивается, он пройдёт и наступит следующий, и он будет наполнен уже не радостью, а заботами...

А станет от этого слушателю грустно или не станет, это уж его дело. Один раз прочтёт – не станет, а другой раз прочтёт – станет. Всё зависит от настроения. Одно и то же стихотворение может вызывать разные чувства и навевать разные мысли.

Стихотворение, которое закончил Фубаку, получилось «с одной мыслью». Оно как вещь – можно взять в руку и положить в карман. Стихотворение для ума.

А стихотворение, которое закончил Тинсэки, получилось неуловимым, как аромат цветка. О нём и не скажешь, про грусть оно или про радость. Оно про жизнь. Про жизнь, в которой всегда есть и то, и другое...

Так почему же японские (и китайские) стихи такие «странные»?

Дело в том, что мы пишем буквами, а японцы и китайцы – иероглифами. Буква обозначает звук, а иероглиф обозначает предмет или понятие. Взгляните на китайские иероглифы – многие из них до сих пор похожи на то, что ими обозначается, правда?

Получается, что мы свои мысли «слышим», а китайцы и японцы – «видят»!

Отсюда и различия нашей с ними поэзии. Наша прежде всего должна красиво звучать. В ней должен быть ритм, должны быть созвучия (рифмы), неожиданные цветистые выражения и так далее. А китайская поэзия должна помочь человеку увидеть (вообразить, представить перед внутренним взором) что-нибудь приятное и красивое.

Можно сказать, что наша поэзия – это «музыка слов и мыслей», а китайская и японская – это «простая видеозарисовка».

Ха́йку – самый популярный у нас жанр традиционной японской поэзии. Многие любят их сочинять. Но при этом часто совершают непростительные ошибки!

Например, некоторые думают, что важно соблюдать количество слогов (первая строка – пять, вторая – семь, третья – пять). Это типично «европейское» заблуждение! На самом деле, важно совсем не это. Вот памятка начинающему сочинителю, всего из трёх пунктов:

1. Следите, чтобы в стихотворении не было прилагательных и было меньше глаголов. Хайку по-русски – это «существительное в именительном падеже».

2. Не выражайтесь красиво! Главный японский эстетический принцип – «ваби-саби», скромная простота и «неноваторство».

3. В стихотворении старайтесь изобразить не ваши чувства и мысли, а явление или событие, в котором вы участвуете или которое наблюдаете.

Вот и всё! Попробуйте! Можно (и даже желательно!) поиграть в сочинение «японских стихов» с детьми.

И напоследок – несколько стихотворений Мацуо Басё.

***

Облака вишнёвых цветов!

Звон колокольный доплыл из Уэно.

Или из Асакуса?

***

Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

***

С ветки на ветку

Тихо сбегают капли...

Дождик весенний.

***

Не слишком мне подражайте!

Взгляните, что толку в сходстве таком?

Две половинки дыни.

Это была статья из журнала «Лучик».

Наш Telegram канал здесь.

Показать полностью 6
Отличная работа, все прочитано!

Темы

Политика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

18+

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Игры

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юмор

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Отношения

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Здоровье

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Путешествия

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Спорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Хобби

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Сервис

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Природа

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Бизнес

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Транспорт

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Общение

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Юриспруденция

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Наука

Теги

Популярные авторы

Сообщества

IT

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Животные

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кино и сериалы

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Экономика

Теги

Популярные авторы

Сообщества

Кулинария

Теги

Популярные авторы

Сообщества

История

Теги

Популярные авторы

Сообщества