Но победит в итоге тот, кто не является салагой
Когда корабль шёл ко дну,
Казалось, будто, всё пропало.
Но проклинал не Сатану,
А крыс, что сделали немало...
Но победит в итоге тот,
Кто не является салагой.
И до конца всегда идёт,
А не берёт чужое благо...
“Балалайка”. Как в 1837 году Пушкина преподнесли французскому читателю
Смертельная дуэль на Черной речке имела резонанс не только в Петербурге и в остальной России. Уж больно скандальной выдалась история – главный русский поэт вызывает на поединок иностранного подданного, а тот убивает его. Такое не каждый день происходит, мягко говоря.
Что это за Pushkin такой, спрашивали друг друга европейские читатели. Особенно нервничали французы – ведь его убийцей был Жорж Дантес, французский дворянин. На этой волне возник интерес к литературному наследию Пушкина, и некто Поль де Жюльвекур решил познакомить парижан с творчеством русского автора.
Но сделал это довольно своеобразно.
В 1837 году он издал альманах под названием “Балалайка” (“La balalayka”). На его титульном листе был изображен русский мужик в лаптях, сидящий на лавочке возле бревенчатого домика и меланхолично наигрывающий что-то на странном инструменте с длинным грифом и треугольным корпусом. Подзаголовок гласил: “Русские народные песни и другие поэтические фрагменты”.
В альманах вошли 11 стихотворений Александра Сергеевича, переведенных – внимание! – прозой. Составитель выбрал следующие тексты: “Бесы”, “Русалка”, “Талисман”, “Черная шаль”, “Домовому”, “Приметы”, “Песнь о вещем Олеге”, “Утопленник”, “Пир Петра Первого”, “Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю…” и “Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает…”
Плюс было одно стихотворение, переложенное все-таки в поэтическом виде. Оно называется “Жених”. Картину дополняла еще парочка прозаических произведений.
Помимо Пушкина, в этом альманахе были произведения Державина, Рылеева, Жуковского, Баратынского, Батюшкова и Вяземского. А также ноты русских песен и 10 гравюр с видами Москвы, Петербурга и русских городов. Вот одна из таких гравюр для примера:
Переводил с русского сам Жюльвекур, но делал это по весьма занятной технологии. Оригинальных русских текстов у него не было, зато была русская жена Лидия, урожденная Всеволожская. Жена обладала хорошей памятью и читала ему стихи наизусть, а Жюльвекур переводил – прямо с голоса.
Как вы наверняка заметили по подборке стихотворений, акцент был сделан на текстах по мотивам славянского фольклора и разных легенд. Вместе с народными песнями получился сборник с ярко выраженным этническим характером. Потому и “Балалайка”.
Вот таким было первое более-менее серьезное знакомство французского читателям с солнцем русской поэзии. Нельзя назвать его объективным, хотя фольклорным мотивам Пушкин, разумеется, тоже отдавал дань уважения. Справедливости ради заметим, что Жюльвекур искренне полюбил Россию и даже во многом идеализировал ее.
Приведем вам фрагмент из предисловия к “Балалайке”, он очень показательный:
“Россия во всем обманывает наши представления и наши ожидания, и, позабыв о гордыне, мы вынуждены признать, что ни одна нация еще не шла так стремительно по дороге цивилизации. Россия – дитя-исполин, идущий вперед семимильными шагами. За одно столетие она преодолевает такое расстояние, какое другие – за десять.
Лишь в одном ухитрилась она каким-то чудом не подражать Европе: она избегла порчи! Цивилизация, взрастающая на российских просторах, прекрасней и мощнее прочих, плевелы не душат ее, и именно это позволяет нам предречь ее грядущее величие. У нас цивилизация вверена покровительству людей; в России ей покровительствует Бог. В первом случае цивилизация ведет в пропасть, во втором – в будущее”.
Спустя шесть лет Жюльвекур издал еще один сборник русских переводов под названием “Ятаган”. На сей раз он уже имел русские оригиналы перед глазами и вообще перешел к крупным формам. Так, Пушкин в этом сборнике был представлен повестью “Пиковая дама”. Перевод считается достаточно вольным.
Источник: Литинтерес
Правда ли, что Пушкин — автор фразы «Вдохновение нужно в геометрии не меньше, чем в поэзии»?
В Сети часто встречается приписываемая поэту фраза, сравнивающая геометрию и поэзию. Мы решили проверить, правда ли авторство этой цитаты принадлежит Пушкину.
Спойлер для ЛЛ: данная фраза — это незначительно изменённая цитата французского философа Жана Д’Аламбера, использованная Пушкиным в пересказе.
Выражение «Вдохновение нужно в геометрии не меньше, чем в поэзии» подписывают без всяких оговорок именем Пушкина в популярных сетевых сборниках цитат. Часто фразу с указанием авторства поэта приводят в соцсетях: на платформе «Дзен», во «ВКонтакте» и в Facebook.
Фраза «Вдохновение нужно в геометрии не меньше, чем в поэзии» действительно есть в сочинениях Пушкина. В его 16-томном полном собрании сочинений (издавалось в 1937-1959 годах) это высказывание опубликовано в 11 томе. «Отрывки из писем, мысли и замечания», среди которых есть и фраза про геометрию и поэзию, были впервые напечатаны в литературном альманахе «Северные цветы», который издавал в Санкт-Петербурге Антон Дельвиг — поэт, критик и лицейский товарищ Пушкина. Альманах датирован 1828 годом, но вышел он в конце декабря 1827 года, этим годом он датирован и в собраниях сочинений.
В «Отрывках из писем, мыслях и замечаниях» собраны философские высказывания. В некоторых из них указан первоисточник, например, Пушкин приводит цитату из философа и математика Блеза Паскаля: «Всё, что превышает геометрию, превышает нас». Но в случае с фразой про геометрию и поэзию такого упоминания нет.
В именном указателе к тому же 16-томному собранию сочинений эта цитата приводится ещё раз. Составители поясняют, что речь идёт об изменённой цитате из Жана Д’Аламбера — французского философа, математика и соавтора главного памятника эпохи Просвещения, «Энциклопедии наук, искусств и ремёсел».
Титульный лист первого издания «Энциклопедии», 1751. Источник: Wikimedia Commons
Нужная фраза действительно есть у Д’Аламбера, в предисловии к изданию «Энциклопедии» 1763 года, в котором французский философ и математик рассказывает о важной роли каждой из точных наук.
«Воображение созидающего геометра ничуть не меньше, чем у творящего поэта; Архимед заслуживает места рядом с Гомером, Ньютон — с Корнелем».
Пушкин был хорошо знаком с произведениями французских энциклопедистов. Как вспоминала его сестра Ольга Сергеевна, библиотека их отца Сергея Львовича Пушкина «состояла из классиков французских и философов XVIII века». Была полная 35-томная «Энциклопедия» и в личной библиотеке поэта: он выиграл её в карты у своего знакомого Ивана Великопольского, который, предположительно, передал книги Пушкину в 1826 году.
Таким образом, можно с уверенностью сказать, что фраза «Вдохновение нужно в геометрии не меньше, чем в поэзии» — это незначительно изменённая цитата французского философа Жана Д’Аламбера, не потерявшая в пересказе Пушкина своего первоначального смысла.
Фото на обложке: Wikimedia Commons
Наш вердикт: неверная атрибуция цитаты
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
"Балалайка". Как в 1837 году Пушкина преподнесли французскому читателю
Смертельная дуэль на Черной речке имела резонанс не только в Петербурге и в остальной России. Уж больно скандальной выдалась история - главный русский поэт вызывает на поединок иностранного подданного, а тот убивает его. Такое не каждый день происходит, мягко говоря.
Что это за Pushkin такой, спрашивали друг друга европейские читатели. Особенно нервничали французы - ведь его убийцей был Жорж Дантес, французский дворянин. На этой волне возник интерес к литературному наследию Пушкина, и некто Поль де Жюльвекур решил познакомить парижан с творчеством русского автора.
Но сделал это довольно своеобразно.
В 1837 году он издал альманах под названием "Балалайка" ("La balalayka"). На его титульном листе был изображен русский мужик в лаптях, сидящий на лавочке возле бревенчатого домика и меланхолично наигрывающий что-то на странном инструменте с длинным грифом и треугольным корпусом. Подзаголовок гласил: "Русские народные песни и другие поэтические фрагменты".
В альманах вошли 11 стихотворений Александра Сергеевича, переведенных - внимание! - прозой. Составитель выбрал следующие тексты: "Бесы", "Русалка", "Талисман", "Черная шаль", "Домовому", "Приметы", "Песнь о вещем Олеге", "Утопленник", "Пир Петра Первого", "Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю..." и "Ты вянешь и молчишь; печаль тебя снедает..."
Плюс было одно стихотворение, переложенное все-таки в поэтическом виде. Оно называется "Жених". Картину дополняла еще парочка прозаических произведений.
Помимо Пушкина, в этом альманахе были произведения Державина, Рылеева, Жуковского, Баратынского, Батюшкова и Вяземского. А также ноты русских песен и 10 гравюр с видами Москвы, Петербурга и русских городов. Вот одна из таких гравюр для примера:
Переводил с русского сам Жюльвекур, но делал это по весьма занятной технологии. Оригинальных русских текстов у него не было, зато была русская жена Лидия, урожденная Всеволожская. Жена обладала хорошей памятью и читала ему стихи наизусть, а Жюльвекур переводил - прямо с голоса.
Как вы наверняка заметили по подборке стихотворений, акцент был сделан на текстах по мотивам славянского фольклора и разных легенд. Вместе с народными песнями получился сборник с ярко выраженным этническим характером. Потому и "Балалайка".
Вот таким было первое более-менее серьезное знакомство французского читателям с солнцем русской поэзии. Нельзя назвать его объективным, хотя фольклорным мотивам Пушкин, разумеется, тоже отдавал дань уважения. Справедливости ради заметим, что Жюльвекур искренне полюбил Россию и даже во многом идеализировал ее.
Приведем вам фрагмент из предисловия к "Балалайке", он очень показательный:
"Россия во всем обманывает наши представления и наши ожидания, и, позабыв о гордыне, мы вынуждены признать, что ни одна нация еще не шла так стремительно по дороге цивилизации. Россия – дитя-исполин, идущий вперед семимильными шагами. За одно столетие она преодолевает такое расстояние, какое другие – за десять.
Лишь в одном ухитрилась она каким-то чудом не подражать Европе: она избегла порчи! Цивилизация, взрастающая на российских просторах, прекрасней и мощнее прочих, плевелы не душат ее, и именно это позволяет нам предречь ее грядущее величие. У нас цивилизация вверена покровительству людей; в России ей покровительствует Бог. В первом случае цивилизация ведет в пропасть, во втором – в будущее".
Спустя шесть лет Жюльвекур издал еще один сборник русских переводов под названием "Ятаган". На сей раз он уже имел русские оригиналы перед глазами и вообще перешел к крупным формам. Так, Пушкин в этом сборнике был представлен повестью "Пиковая дама". Перевод считается достаточно вольным.
Источник: Литинтерес
Правнук того, кто служил у Пушкина, и Болдинские частушки
День рождения Солнца русской поэзии, нашего Александра Сергеевича Пушкина (1799-1837), предлагаю начать в Болдино: послушать воспоминания правнука человека, знававшего самого поэта, и подивиться болдинским частушкам!
Лентелефильм, 1979 г. Источник: канал на YouTube «Советское телевидение. Гостелерадиофонд России»
33000 лет спустя
Что купить, чтобы заниматься спортом на улице
Несмотря на капризы погоды, лето неумолимо приближается. Значит, занятия в спортивном зале или домашние тренировки получится заменить на активности под открытым небом. Собрали для вас товары, которые сделают уличные воркауты интереснее, увлекательнее и полезнее.
Мегамаркет дарит пикабушникам промокод килобайт. Он дает скидку 2 000 рублей на первую покупку от 4 000 рублей и действует до 31 мая. Полные правила здесь.
Для тех, кто привык заниматься один
В компактную поясную сумку поместятся телефон, ключи, кошелек или другие нужные мелочи. Во время тренировки все это не гремит и не мешает, но всегда находится под рукой. Материал сумки прочный и влагонепроницаемый, вещи в ней защищены от повреждений, царапин или пота.
С фитнес-резинкой можно тренировать все группы мышц: руки, ноги, кор, ягодицы. А еще она облегчает подтягивания и помогает мягко растягиваться. В сети можно найти огромное количество роликов с упражнениями разной степени сложности. Нагрузка легко дозируется: новичкам подойдет резинка с сопротивлением до 23 кг, опытным атлетам — до 57 кг. При этом оборудование максимально компактно и поместится даже в небольшую сумку.
Для тех, кому надоели обычные тренировки. Слэклайн — это стропа шириной 50 мм, с помощью которой осваивают хождение по канату. Тренажер учит сохранять баланс, прокачивает координацию и концентрацию, а еще дает отличную нагрузку на спину, руки и ноги.
Для активных занятий вдвоем
Настольный теннис — простой в освоении вид спорта, который отлично помогает размяться и тренирует скорость реакции. В комплект входят две ракетки, три мяча, сетка, накладка и чехол — все, что нужно, чтобы поиграть вечером во дворе с другом или устроить небольшие соревнования. Этот недорогой набор подойдет именно для развлечения и веселья, устанавливается почти на любой стол.
Еще один вид спорта, которым можно заниматься, даже не имея серьезной подготовки — бадминтон. С набором от Wish Steeltec вы сможете потренировать силу удара, побегать и просто хорошо провести время. Детали яркие, так что их трудно потерять даже на природе. Леска натянута прочно, ресурса ракеток должно хватить не на один сезон.
Фрисби воспринимается как простое пляжное развлечение. Тем не менее перекидывание друг другу тарелки задействует все группы мышц и развивает скорость реакции. Эта тарелка летит далеко и по понятной траектории — отличный снаряд для начала. Кстати, фрисби — это еще и ряд спортивных дисциплин со своими правилами и техническими сложностями, так что игра с друзьями может перерасти в серьезное увлечение.
Для большой компании
Стильный мяч из износостойкой резины отлично подходит для уличных тренировок. Вы сможете поиграть компанией в баскетбол или стритбол или просто отработать броски. При производстве используется технология сбалансированного сцепления: это значит, что снаряд не сбежит от вас и будет двигаться по стабильной траектории.
Футбол — один из самых популярных в России видов спорта. Играя, можно отлично побегать, потренировать меткость и отработать взаимодействие в команде. Футбольный мяч Torres Striker выполнен из качественного полиуретана и резины и выдержит не один десяток матчей, не потеряв упругости. Отличная балансировка и оптимальный размер делают его подходящим как для взрослых, так и для подростков. Он достаточно тяжелый, почти как в профессиональном спорте, так что совсем малышам не понравится.
Пляжный или обычный волейбол? А может быть, пионербол, как в детском лагере? Мяч TORRES SIMPLE COLOR подойдет для любой из этих игр. Камера отлично держит давление, поэтому вам не придется постоянно подкачивать его, а качественные материалы (полиуретан и бутил) сохраняют все характеристики даже при интенсивном использовании.
Для совмещения приятного и полезного
Многоскоростной велосипед с рамой 19-го размера подойдет как мужчинам, так и женщинам. Это отличный вариант для новичков: модель доступная, удобная. Поможет понять, нравится ли вам велоспорт. Конструкция велосипеда позволяет ездить по дорогам разных типов, поэтому вы сможете перемещаться по городу или отправиться в поход. Есть складной механизм — велосипед с ним легко возить в машине, на электричке и просто хранить в кладовке.
Более продвинутая модель для тех, кто уже оценил прелесть движения на двух колесах. Геометрия велосипеда предполагает вертикальную посадку. Это обеспечивает более удобное положение тела, чем на других байках. В конструкции предусмотрены детали для комфорта и безопасности: пружинная вилка с ходом 100 мм, сервисная подводка тросов и дисковые гидравлические тормоза.
Если вы не фанат велоспорта, но хотите получить свою дозу физической нагрузки, перемещаясь по городу, выбирайте самокат. В модели PLANK Magic 200 есть регулировка руля по высоте, надежные тормоза и прочная увеличенная дека из алюминия. Когда вы катаетесь на самокате, работают мышцы ног, ягодиц, спины и живота, а заодно добираетесь, куда нужно. Если вы решите сделать паузу в тренировках, самокат легко складывается для хранения.
Экипировка
Любая активность на свежем воздухе требует хорошей обуви, специально сделанной для занятий спортом. Яркие кроссовки Hoka RINCON 3 с облегченным весом амортизируют, снижают нагрузку на суставы. Выраженный рельеф подошвы обеспечивает сцепление с поверхностью вне зависимости от того, где проходит тренировка: на специальной площадке, асфальте или грунте.
Легкие женские кроссовки из линейки Clifton подходят для занятий на твердых покрытиях. Дышащий сетчатый верх поддерживает вентиляцию стоп, чтобы можно было тренироваться даже в жару. Подошва из легкой пены EVA гасит силу ударов. Кроссовки беговые, подходят для тренировок на длинных дистанциях.
Защита от солнца и перегрева
Во время занятий на свежем воздухе важно защитить голову от перегрева. С этим отлично справится легкая и светлая бейсболка — например, от GLHF. Она удобно сидит на голове, не сваливается и не отвлекает от занятий, благодаря сетке голова меньше потеет. Козырек жесткий и не мнется.
Не забудьте защитить кожу от солнца — чтобы не было мучительно больно на следующий день после тренировки под открытым небом. В этом поможет крем против пигментных пятен с сильной защитой от ультрафиолета SPF50. Водостойкая текстура легко наносится и быстро впитывается, действует два часа — потом крем нужно обновить.
Удобные и стильные солнцезащитные очки защищают глаза благодаря фильтру UV400, который поглощает до 99.99% ультрафиолета. Они выполнены из легких материалов и плотно прилегают к голове. Ударопрочные поликарбонатные линзы с антибликовым покрытием подходят для разных видов спорта.
Используйте промокод килобайт на Мегамаркете. Он дает скидку 2 000 рублей на первую покупку от 4 000 рублей и действует до 31 мая. Полные правила здесь.
Реклама ООО «МАРКЕТПЛЕЙС» (агрегатор) (ОГРН: 1167746803180, ИНН: 9701048328), юридический адрес: 105082, г. Москва, ул. Спартаковская площадь, д. 16/15, стр. 6