Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Регистрируясь, я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Играйте в Длинные и Короткие нарды онлайн! Наслаждайтесь классической настольной игрой с простыми правилами и захватывающей стратегией. Бросайте кубики, перемещайте шашки и обыгрывайте своего соперника. Играйте прямо сейчас бесплатно!

Нарды Длинные и Короткие онлайн

Настольные, Для двоих, Пошаговая

Играть

Топ прошлой недели

  • solenakrivetka solenakrivetka 7 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 53 поста
  • ia.panorama ia.panorama 12 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая «Подписаться», я даю согласие на обработку данных и условия почтовых рассылок.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
20
Petergriffin78
Petergriffin78

Ответ на пост «Русы это Пруссы!»⁠⁠1

1 год назад

Наброшу я немного упоротости. в финском языке Россия называется Venaja, в латышском Krievija. То есть можно предположить что именно по местам где селились различные славянские племена Венны, Кривичи... У тех же осёдлых финнов Германия это saksaa, а Швеция на минуточку Ruotsi. Похоже на руссов? Дальше. В Швеции есть местечко, называется Roslagen, это прибрежные территории расположенные напротив самого узкого места Ботнического залива, где в свое время проще всего было попасть с территории современной Швеции на территорию Финляндии. Ещё немного. Повесть временных лет. Типа пришел править Рюрик, Синеус и Трувор. Рюрик остался, а вот Синеус и Трувор куда-то потерялись. Правда на псковской земле есть труворово городище, но емнип, название появилось в 18 веке. Так вот, если прочитать имена этих двух деятелей по скандинавски то вполне вырисовывается вместо "синеуса" "sine hus" то есть свой дом и "tru vard" верная рать. Пришел Рюрик со своим домом и верной ратью. Ну и так, сильно тапками не кидайтесь, я водитель автобуса а не историк) всем добра

Русские Научпоп Патриотизм Наука Исследования Швеция Рюрик Слово о полку Игореве Ответ на пост Текст
16
17
Goritsvet
Goritsvet
Лига Художников

Обложка альбома «Слово о полку Игореве» группы «Веданъ колодъ»⁠⁠

1 год назад

Пятый альбом сибирской этно-группы Веданъ Колодъ был издан в 2011 году, и обрёл новую жизнь в 2021, после официального переиздания в Германии. Любопытно, что все песни из «Слова» спеты на языке исходника, т.е. на древнерусском. Я познакомился с этим литературным памятником ещё в детстве — у моего отца была небольшая книга, правда там был только перевод. Не так давно приобрёл сборник «Слова», где был оригинальный текст, подборка переводов, а также научно-популярные статьи.

Что касается исполнения «Веданъ колодъ», то мне оно пришлось по душе — именно так я всё чувствовал, читая строки «Слова». Ну и прямым следствием этого стала эта обложка, где я попытался передать и настроение, и символизм произведения.

Показать полностью 2
[моё] Чтение Книги Слово о полку Игореве Славяне Славянские языки Обложка Музыка Цифровой рисунок Рисунок Графика Digital Рисование Князь Игорь Длиннопост
0
5
Andrey.Kiselev
Andrey.Kiselev
Лига музыкантов
Серия А. П. Бородин | Поёт Андрей Киселев

Ария князя Игоря («Ни сна, ни отдыха измученной душе…») — А. П. Бородин | Исполняет Андрей Киселев⁠⁠

1 год назад

Ни сна, ни отдыха
Измученной душе:
Мне ночь не шлёт отрады и забвенья.
Всё прошлое я вновь переживаю,
Один, в тиши ночей:
И Божья знаменья угрозу,
И бранной славы пир весёлый,
Мою победу над врагом,
И бранной славы горестный конец,
Погром и рану, и мой плен,
И гибель всех моих полков,
Честно за родину головы сложивших.

Погибло всё: и честь моя, и слава.
Позором стал я земли родной.
Плен, постыдный плен,
Вот удел отныне мой,
Да мысль, что все винят меня!

О, дайте, дайте мне свободу.
Я мой позор сумею искупить;
Спасу я честь мою и славу.
Я Русь от недруга спасу!

Ты одна голубка лада.
Ты одна винить не станешь.
Сердцем чутким
Всё поймешь ты,
Всё ты мне простишь.
В терему твоём высоком,
В даль глаза ты проглядела.
Друга ждёшь ты дни и ночи.
Горько слёзы льёшь.

Ужели день за днём
Влачить в плену бесплодно.
И знать, что враг терзает Русь?
Враг, что лютый барс.
Стонет Русь в когтях могучих.
И в том винит она меня!

О, дайте, дайте мне свободу,
Я свой позор сумею искупить,
Я Русь от недруга спасу!

Ни сна, ни отдыха
Измученной душе:
Мне ночь не шлёт надежды на спасенье:
Лишь прошлое я вновь переживаю,

Один, в тиши ночей...
И нет исхода мне!
Ох, тяжко, тяжко мне!
Тяжко сознанье
Бессилья моего!

«Князь Игорь» — опера русского композитора А. П. Бородина в четырёх действиях с прологом.

Источником для либретто, написанного самим автором при участии В. В. Стасова, послужил памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве», рассказывающий о неудачном походе князя Игоря Святославича против половцев.

Премьера оперы состоялась 23 октября 1890 года в петербургском Мариинском театре.

Показать полностью
[моё] YouTube Музыка Музыканты Хорошая музыка Классическая музыка Вокал Вокалисты Мужской вокал Вокальная музыка Пение Голос Творчество Видео Опера и оперные театры Бородин Александр Бородин Слово о полку Игореве
0
25
StupidMoronGuy
StupidMoronGuy
Гильдия Воров Пикабу

Слово Пикабушника. Баяны и политота в Горячем⁠⁠

1 год назад
Слово Пикабушника. Баяны и политота в Горячем
Показать полностью 1
Мемы Слово пацана (сериал) Мальчик Мужчины Слово о полку Игореве Картинка с текстом
3
905
Cat.Cat
Cat.Cat
О прошлом: информативно и с юмором
Лига историков

Влияние "Слова о полку Игореве"⁠⁠

2 года назад

Автор: Тифон Каллас.

«Слове о полку Игореве» — это единственный дошедший до нас образец художественной литературы древней Руси. Он довольно короткий, примерно 2700 слов, это как не особо длинный лонгрид. И такое относительно небольшое произведение из XII века, появившись из небытия, оставило большой след в русской культуре 19-го и 20-го веков. И эта небольшая заметка будет про то, как этот древнерусский эпос повлиял на нашу сегодняшнюю, повседневную жизнь, притом не всегда очевидным образом.

Имя Игорь

Имя Игорь было почти забыто, затерялось во тьме веков. Однако после обретения «Слова» это имя со временем снова прочно вошло в оборот. Поэтому все известные Игори это либо князья домонгольского периода, либо люди, рожденные не раньше второй половины 19 века. Сейчас имя воспринимается как обычное и даже не примечательное, но если граф Мусин-Пушкин не отыскал бы рукопись «Слова», то всех нынешних Игорей звали как-нибудь иначе.

Сказитель Боян и несвежие мемы

О древнерусском певце-сказителе Бояне мы не знаем достоверно ничего, только то, что о нем было написано в «Слове», а там он упоминается в основном для противопоставления автором «Слова» себя и Бояна. Не до конца понятно даже, на что были похожи эти песни. Но это всё не помешало в эпоху развитого романтизма создать из древнерусского сказителя образ «первого отечественного поэта», этот образ стал жить своей жизнью и писаться через букву а: Баян. Слово баян в том числе стало нарицательным, синонимом для слова бард. А в 1907 году появилась ручная гармоника с под названием «Баян», названная в честь сказителя, она была так популярна что её название стало нарицательным для подобных гармошек. И наконец, в начале века 21 в русскоязычном интернет-сленге, баян стал обозначать несвежую шутку (принято считать, что термин произошёл из дискуссии на портале анекдот.ру, когда кто-то опубликовал бородатый анекдот «Хоронили тёщу — порвали два баяна»). Особенно приятно, что в интернетах его время от времени употребляют в правильной, посконной форме боян, вероятно, это наследие т.н. «олбанского» написания. Такой вот извилистый путь между неудачным походом новгород-северского князя Игоря и несвежими мемами.

Слово русич

Это обозначение жителя древней Руси в старинных текстах не встречается более нигде, кроме как в «Слове». Вообще русы, по современным представлениям, это представители, образно говоря, корпорации Русь, которая была чем-то средним между ЧВК и торговой компанией, эдаким монополистом торгового пути «из варяг в греки». Русы были людьми в основном скандинавского происхождения (тот же Игорь это переиначенное скандинавское Ингвар), но быстро пустили корни и славянизировались (внук Рюрика носил уже славянское имя), а корпорация Русь стало основой для древнерусского государства. У нас нет полного понимания семантики использования слова "русич", но вероятно, жители древнерусского государства себя не считали теми самыми русами, которые сражались с ящерами за воду Байкала (согласно некоторым современным представлениям об истории древней Руси от особо ненаучных деятелей), но чувствовали свою преемственность к ним, подчёркивая это, звали себя русичами. Вообще, раньше это было довольно нейтральное слово (без всяких политических коннотаций), весьма популярное для именования для какого-нибудь ЧОПа, управляющей компании, спорткомплекса etc.

Не удержался :)

Не удержался :)

И пара фразеологизмов

Благодаря бессмертному русскому эпосу наш язык обогатился в том числе некоторыми фразеологизмами. Самый известный это пожалуй «растекаться мыслью по древу» означающий долго и обильно говорить, перескакивая с темы на тему. Иные филологи и вовсе утверждают, что под мыслию тут понималась белка, но это мнение не является мейнстримным.

Так же встречается фразеологизм «плач Ярославны», означающий сильно печалиться о чём-либо, но он употребляется, как правило, уже в ироничном ключе. Основан на эпизоде, когда Ярославна оплакивает судьбу своего мужа Игоря. Ярославна это кстати не имя, а отчество, и звали её Ефросинья, а приходилась она внучкой Юрию Долгорукому.

И пожалуй это всё, самое главное упомянул. Конечно, ещё много чего написать можно было (только описания, где и как использовали половецкие пляски из оперы «Князь Игорь», хватит на большую статью), но думаю, ни к чему так раздувать заметку.

Оригинал: https://vk.com/wall-162479647_545348
Пост с навигацией по Коту

Подпишись, чтобы не пропустить новые интересные посты!

Показать полностью 5
[моё] Cat_Cat Текст Слово о полку Игореве Эпос История России Слова Длиннопост
99
Nikola3310

Образ Руси на страницах «Слово о полку Игореве»⁠⁠

2 года назад

Прошу оценить и дать комментарий к сочинению по литературе (тема в заголовке поста)

Образ Руси на страницах «Слово о полку Игореве» является многогранным и богатым. В произведении значительную роль играют природные явления, которые помогают создать атмосферу и передать настроение событий. Например, описания ветра, реки, гор и лесов придают произведению эпическую мощь и величие.

Одним из характерных приемов, использованных в тексте, является олицетворение. Автор оживляет природные явления, делая их почти живыми существами. Это прием помогает передать силу и мощь Руси, ее неукротимость и непоколебимость.

Образы русских князей также занимают важное место в произведении. Князь Игорь и другие правители изображаются как отважные и мужественные воины, готовые отстаивать свою землю и народ. Они являются символами единения и силы Руси.

Фольклорные мотивы пронизывают всю поэму. В ней можно найти элементы народных песен, сказаний и преданий. Это придает произведению национальный колорит и связывает его с культурой и историей русского народа.

Плач Ярославны является одним из самых трогательных моментов в «Слове о полку Игореве». Он передает глубокие чувства героини. Плач Ярославны символизирует горе и печаль, которые сопровождают войну и разлуку.

«Златое слово» Святослава является способом выражения авторской позиции. Это высказывание о величии и славе Руси, о ее мощи и силе. Автор через Святослава передает свою гордость и уважение к русскому народу и его истории.

Русская земля в «Слове о полку Игореве» выступает как символ красоты, богатства и единения. Она олицетворяет родину, которую нужно защищать и любить. Описания природы и земли создают образ Руси как могущественной и прекрасной страны.

Таким образом, «Слово о полку Игореве» является великим литературным произведением, в котором образ Руси предстает во всей своей мощи и красоте. Природные явления, олицетворения, образы князей, фольклорные мотивы, плач Ярославны, «златое слово» Святослава и символика русской земли - все это создает глубокий и запоминающийся образ Руси, который до сих пор восхищает и вдохновляет.

Показать полностью
Литература Собственное сочинение Слово о полку Игореве Текст
0
15
Goritsvet
Goritsvet
Славянская мифология и сказки

Обложка альбома «Слово о полку Игореве» группы «Веданъ колодъ»⁠⁠

2 года назад

Пятый альбом сибирской этно-группы Веданъ Колодъ был издан в 2011 году, и обрёл новую жизнь в 2021, после официального переиздания в Германии. Любопытно, что все песни из «Слова» спеты на языке исходника, т.е. на древнерусском. Я познакомился с этим литературным памятником ещё в детстве — у моего отца была небольшая книга, правда там был только перевод. Не так давно приобрёл сборник «Слова», где был оригинальный текст, подборка переводов, а также научно-популярные статьи.

Что касается исполнения «Веданъ колодъ», то мне оно пришлось по душе — именно так я всё чувствовал, читая строки «Слова». Ну и прямым следствием этого стала эта обложка, где я попытался передать и настроение, и символизм произведения.

Показать полностью 2
[моё] Слово о полку Игореве Древнерусский язык Древнерусский Музыка Этно-фолк Русь Киевская Русь Обложка диска Обложка Арт История России Литература Русская литература Творчество Воин Князь Князь Игорь Затмение Солнечное затмение Славяне Длиннопост
3
157
el.melahel
el.melahel
Наука | Научпоп
Серия Языковедческое

Чего там понаписано, или Немного о тёмных местах "Слова о полку Игореве"⁠⁠

2 года назад

Не хорошо ли будет современной речью рассказать о преданьях старины глубокой? :)
Но давайте вы сначала напишете в комментариях, о чём же, собственно, произведение? Что это за полк такой у Игоря, что о нём целое “Слово”? А потом возвращайтесь к прочтению.

И снова здравствуйте! Почему бы не поговорить о древнерусской литературе? Традиционно в филологии так обозначаются все периоды развития русской литературы с 11 по 17 вв.
“Слово о полку Игореве” - одно из самых известных в широких кругах произведений этой самой древнерусской литературы. Зуб даю (молочный), если вы учились в России, точно проходили его в школе. А если ещё в музыкалку ходили, то оперу “Князь Игорь” наверняка помните.

На данный момент большинство учёных соглашается с тем, что текст “Слова” был написан в последней четверти 12 века, почти сразу после исторических событий, послуживших основой для его создания.

У “Слова” не самая завидная судьба - до нас дошла только одна рукопись, где содержался этот текст, да и та сгорела в пожаре, а мы с вами в наше неспокойное время имеем только то, что скопировали любители древности, которые видели рукопись. Ну, вы и сами всё это знаете, однако это важно упомянуть в связи с темой.

Так как на сегодняшний день у нас нет ещё какой-нибудь средневековой рукописи с текстом “Слова о полку Игореве”, а дошедшие до нас два списка и несколько “выписок” не во всём совпадают, в толковании текста до сих пор существуют так называемые “тёмные места”. Выше названы не все причины существования таковых, но мы здесь не за причинами, а за следствием, не так ли?

Первый занимательный факт, он же ответ на вопрос в самом начале статьи - “Слово о полку Игореве” вовсе не о полке, а о походе. Вот вам прекрасный пример того, как одна и та же форма слова в разное время может иметь разное значение. В одно и то же время, кстати, тоже может. В том же “Слове” почти в самом начале видим “иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми”. Принятое толкование - Редедю зарезали перед войсками, а не походами :)

Есть в “Слове” прекрасный момент, общепринятого толкования которого в науке нет до сих пор: “Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго”. Хоть или похоть? Спала - запала, спалила, успала или вообще слава? А мы не знаем… Но в переводах обычно это место обыгрывается так, что Игорь захотел пойти в поход, попросту забив на плохое предзнаменование в виде солнечного затмения.

Знамениты также стрикусы, которые до сих пор вводят людей в недоумение, а учёным дают поводы читать и перечитывать фрагмент. “Скочи отъ нихъ лютымъ звѣремъ въ плъночи изъ Бѣла-града, обѣсися синѣ мьглѣ, утръ же воззни стрикусы, отвори врата Нову-граду”. Вот вы поняли, что “он” (Всеслав Полоцкий) сделал? В первых изданиях “стрикусы” понимали как какой-то вид стенобитных орудий; Потебня, например, считал, что это боевые топоры. Якобсон же предложил читать фрагмент вот так: “утръже вазни съ три кусы”. Переводил он это как “трижды урвал кус удачи”. Перевод всё ещё остаётся спорным, но такое деление на слова приняли многие последующие учёные. Виноградова предлагает вариант толкования слова “кус” как “разбойничий набег”. Есть ещё вариант со словом “стрико” - дядя по отцу, в общем, чего только нет!

Моё любимое. Признайтесь, вы тоже любите иногда растечься мыслию по древу? А вас ничего в этом выражении не смущает? Особенно если прочитать весь фрагмент целиком: “Боянъ бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы”. Орёл, волк и мысль - самый логичный на свете ряд образов, а ток мысли по дереву и вовсе нечто странное. Дискуссия, на самом деле, продолжается до сих пор, но ваша покорная слуга предпочитает примыкать к стану тех комментаторов, которые считают, что имелась в виду не мысль, которая в голове, а “мысь” - зверёк, чаще всего конкретно белка.

И последнее на сегодня. Кто такие скоморохи (кто понял, тот пони) шереширы?! Это нечто является гапаксом, то есть, словом, встретившимся лишь единожды в некотором корпусе текстов. “Ты бо можеши посуху живыми шереширы стрѣляти - удалыми сыны Глѣбовы”. Радует в шереширах только одно - большинство исследователей сходится в том, что это что-то из военной лексики. Кто-то считает шереширы тараном, кто-то видом меча, кто-то - чем-то вроде самострельного лука. Но стоит упомянуть и версию Ф. И. Эрдмана, который выводил это слово из арабского языка. С его точки зрения, Ш. является араб. словом и значит «юноша проворный, мужественный». С такой этимологией Эрдман толкует фрагмент следующим образом: «стихотворец хотел только сказать, что во всякое время могут заменить отсутствующего Всеволода, сражающегося на воде, еще живые молодцы, удалые сыновья Глеба, на суше».

И подобных тёмных мест в “Слове” ещё очень много, но описать здесь все, пусть и в таком популярном изложении, не представляется возможным.



_____________________________________________________________________________________________
Вот тут несколько вариантов текста в сети
Чудесное подспорье для всех, изучающих "Слово"
Не по теме поста, но для сомневающихся в подлинности памятника - труд Зализняка

Показать полностью 1
[моё] Литературоведение Филология Славистика Слово о полку Игореве Научпоп Познавательно Видео YouTube Длиннопост
22
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Маркет Промокоды Пятерочка Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Промокоды Яндекс Еда Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии