Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Герои Войны - микс стратегии и РПГ. Собери лучшую армию и победи всех врагов. В игре 7 различных режимов - как для любителей PvE, так и PvP.

Герои Войны

Стратегии, Мидкорные, Экшены

Играть

Топ прошлой недели

  • AlexKud AlexKud 38 постов
  • Animalrescueed Animalrescueed 36 постов
  • Oskanov Oskanov 7 постов
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
11
el.melahel
el.melahel
7 месяцев назад
Славянская мифология и сказки
Серия Фольклорное

Ряженые-наряженные⁠⁠

Со Старым Новым годом!

Ну что, господа и дамы, святки на дворе, уже полным ходом идут, а мы всё ещё без статьи?

Святки – то самое время, когда, по поверьям славян, случается всякое. А конкретнее – истончается граница между мирами, “нечистая сила невозбранно устраивает пакости”, Бог в честь рождения Сына выпускает порадоваться все души умерших и заодно нечистых духов. Про севернорусских шуликунов я вроде уже писала в прошлом году. У болгар, например, в некоторых областях верили в существование особых святочных духов, которых называли мръсници, поганци, караконджо и ещё по-всякому.
А ещё у южных славян предписывалось воздерживаться от близости, иначе зачатые в Святки дети стали бы вампирами. Я не говорю блаблабла!
Но это всё не весело. Весело колядовать! Особенно когда ты колядник, а не хозяин, к которому пришли. И к чему я это всё? А к тому, что в составе колядующих в разных регионах могли входить ряженые.

Ряженые – люди, которые “перевоплощаются” в нечто другое (на самом деле традиционный круг персонажей довольно узок), надевая маски, меняя одежду и так далее. Средневековые христианские описания часто называют ряженье “бесовской” забавой, ряженые “чёрта тешат” и вообще плохо себя ведут. Причём буквально – ритуальные бесчинства никто не отменял.
Обидно, что косплеер (ну вот эти труморковку) не обязательно ряженый. Те как раз о точности особенно не заботились: вывернул кожух, намазал лицо сажей и вот ты хочешь “дед”, хочешь – “баба”, надо – “коза”, “леший”, да хоть Вася Пупкин.

Ряженые-наряженные Познавательно, Славяне, Этнография, Славистика, Фольклор, Старый новый год, Святки

В народной культуре противопоставляются страшные и красивые ряженые. Страшные обычно ходят по вечерам, и обычно это мужчины постарше. Красивые – парни и девки, которые ходили днём. Вели себя ряженые шумно, даже буйно. Эротический элемент тоже присутствовал (а вы думали, только при покойнике можно?).
Как обычно, относились к ряженым двойственно. Хорошо, что колядники пришли в дом – в хозяйстве всё хорошо будет. Но вообще грешновато это всё, поэтому после колядования все участвующие старались “смыть грех”.

Ряженые-наряженные Познавательно, Славяне, Этнография, Славистика, Фольклор, Старый новый год, Святки

Кукеры

Хорошо вам посидеть перед завтрашним рабочим днём, товарищи!

Показать полностью 2
[моё] Познавательно Славяне Этнография Славистика Фольклор Старый новый год Святки
2
157
el.melahel
el.melahel
2 года назад
Наука | Научпоп
Серия Языковедческое

Чего там понаписано, или Немного о тёмных местах "Слова о полку Игореве"⁠⁠

Не хорошо ли будет современной речью рассказать о преданьях старины глубокой? :)
Но давайте вы сначала напишете в комментариях, о чём же, собственно, произведение? Что это за полк такой у Игоря, что о нём целое “Слово”? А потом возвращайтесь к прочтению.

И снова здравствуйте! Почему бы не поговорить о древнерусской литературе? Традиционно в филологии так обозначаются все периоды развития русской литературы с 11 по 17 вв.
“Слово о полку Игореве” - одно из самых известных в широких кругах произведений этой самой древнерусской литературы. Зуб даю (молочный), если вы учились в России, точно проходили его в школе. А если ещё в музыкалку ходили, то оперу “Князь Игорь” наверняка помните.

На данный момент большинство учёных соглашается с тем, что текст “Слова” был написан в последней четверти 12 века, почти сразу после исторических событий, послуживших основой для его создания.

У “Слова” не самая завидная судьба - до нас дошла только одна рукопись, где содержался этот текст, да и та сгорела в пожаре, а мы с вами в наше неспокойное время имеем только то, что скопировали любители древности, которые видели рукопись. Ну, вы и сами всё это знаете, однако это важно упомянуть в связи с темой.

Так как на сегодняшний день у нас нет ещё какой-нибудь средневековой рукописи с текстом “Слова о полку Игореве”, а дошедшие до нас два списка и несколько “выписок” не во всём совпадают, в толковании текста до сих пор существуют так называемые “тёмные места”. Выше названы не все причины существования таковых, но мы здесь не за причинами, а за следствием, не так ли?

Первый занимательный факт, он же ответ на вопрос в самом начале статьи - “Слово о полку Игореве” вовсе не о полке, а о походе. Вот вам прекрасный пример того, как одна и та же форма слова в разное время может иметь разное значение. В одно и то же время, кстати, тоже может. В том же “Слове” почти в самом начале видим “иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми”. Принятое толкование - Редедю зарезали перед войсками, а не походами :)

Есть в “Слове” прекрасный момент, общепринятого толкования которого в науке нет до сих пор: “Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго”. Хоть или похоть? Спала - запала, спалила, успала или вообще слава? А мы не знаем… Но в переводах обычно это место обыгрывается так, что Игорь захотел пойти в поход, попросту забив на плохое предзнаменование в виде солнечного затмения.

Знамениты также стрикусы, которые до сих пор вводят людей в недоумение, а учёным дают поводы читать и перечитывать фрагмент. “Скочи отъ нихъ лютымъ звѣремъ въ плъночи изъ Бѣла-града, обѣсися синѣ мьглѣ, утръ же воззни стрикусы, отвори врата Нову-граду”. Вот вы поняли, что “он” (Всеслав Полоцкий) сделал? В первых изданиях “стрикусы” понимали как какой-то вид стенобитных орудий; Потебня, например, считал, что это боевые топоры. Якобсон же предложил читать фрагмент вот так: “утръже вазни съ три кусы”. Переводил он это как “трижды урвал кус удачи”. Перевод всё ещё остаётся спорным, но такое деление на слова приняли многие последующие учёные. Виноградова предлагает вариант толкования слова “кус” как “разбойничий набег”. Есть ещё вариант со словом “стрико” - дядя по отцу, в общем, чего только нет!

Моё любимое. Признайтесь, вы тоже любите иногда растечься мыслию по древу? А вас ничего в этом выражении не смущает? Особенно если прочитать весь фрагмент целиком: “Боянъ бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серымъ вълкомъ по земли, шизымъ орломъ подъ облакы”. Орёл, волк и мысль - самый логичный на свете ряд образов, а ток мысли по дереву и вовсе нечто странное. Дискуссия, на самом деле, продолжается до сих пор, но ваша покорная слуга предпочитает примыкать к стану тех комментаторов, которые считают, что имелась в виду не мысль, которая в голове, а “мысь” - зверёк, чаще всего конкретно белка.

И последнее на сегодня. Кто такие скоморохи (кто понял, тот пони) шереширы?! Это нечто является гапаксом, то есть, словом, встретившимся лишь единожды в некотором корпусе текстов. “Ты бо можеши посуху живыми шереширы стрѣляти - удалыми сыны Глѣбовы”. Радует в шереширах только одно - большинство исследователей сходится в том, что это что-то из военной лексики. Кто-то считает шереширы тараном, кто-то видом меча, кто-то - чем-то вроде самострельного лука. Но стоит упомянуть и версию Ф. И. Эрдмана, который выводил это слово из арабского языка. С его точки зрения, Ш. является араб. словом и значит «юноша проворный, мужественный». С такой этимологией Эрдман толкует фрагмент следующим образом: «стихотворец хотел только сказать, что во всякое время могут заменить отсутствующего Всеволода, сражающегося на воде, еще живые молодцы, удалые сыновья Глеба, на суше».

И подобных тёмных мест в “Слове” ещё очень много, но описать здесь все, пусть и в таком популярном изложении, не представляется возможным.



_____________________________________________________________________________________________
Вот тут несколько вариантов текста в сети
Чудесное подспорье для всех, изучающих "Слово"
Не по теме поста, но для сомневающихся в подлинности памятника - труд Зализняка

Показать полностью 1
[моё] Литературоведение Филология Славистика Слово о полку Игореве Научпоп Познавательно Видео YouTube Длиннопост
22
207
uptodown
2 года назад
Лига историков

В Сербии открыли памятник крупнейшему русскому слависту XX века Никите Толстому⁠⁠

город Вршац

В Сербии открыли памятник крупнейшему русскому слависту XX века Никите Толстому Сербия, Памятник, Культура, Славистика, Биография, История (наука), Историческое фото, Познавательно, Правнук, Лев Толстой, Видео, Длиннопост

Памятник крупнейшему русскому слависту XX века и правнуку писателя Льва Толстого Никите Толстому открыли в сербском городе Вршац. На пьедестале бюста выбита фраза «Россия — моя отчизна, а Родина — Сербия».

Монумент установили в день 100-летнего юбилея ученого в центральном парке Вршаца. Никита Толстой родился в предгорьях Карпат в 1923 году в семье одного из родоначальников «сербских»Толстых — автора легендарного сербско-хорватско-русского словаря Ильи Толстого. В 1944 году будущий ученый вступил в ряды Красной Армии в качестве добровольца и дошел до Вены. Вернувшись в Белград, Толстой узнал, что его семья репатриировалась в СССР.

В Москве представитель дворянского рода окончил славянское отделение филологического факультета МГУ, после чего стал работать в Институте славяноведения РАН. Будучи билингвой от рождения, Никита Толстой стал крупнейшим отечественным болгаристом, специалистом по старославянскому языку, а также основоположником советской этнолингвистики.

В Сербии открыли памятник крупнейшему русскому слависту XX века Никите Толстому Сербия, Памятник, Культура, Славистика, Биография, История (наука), Историческое фото, Познавательно, Правнук, Лев Толстой, Видео, Длиннопост

-

-

видео

https://www.novosti.rs/reportaze/vesti/1227351/nikita-tolsto...

https://www.1tv.ru/news/2023-04-16/451177-v_serbskom_gorode_...

https://smotrim.ru/video/2599005

https://riafan.ru/23995653-v_serbii_otkrili_pamyatnik_krupne...

Показать полностью 1 1
Сербия Памятник Культура Славистика Биография История (наука) Историческое фото Познавательно Правнук Лев Толстой Видео Длиннопост
1
Mikitko.Alexeev
Mikitko.Alexeev
5 лет назад

СТРИМ: хорватский лингвист Антон Лисьяк, Микитко, Энциклоп, Милин⁠⁠

Темы стрима: «язык/диалект» в славянском мире, разные письменности у славян, контакты славян с другими народами в прошлом, жизнь стран бывшей Югославии после распада, практические нюансы изучения разных языков, кто какую музыку слушает и кто что гуглит на разных языках | под видео на Ютубе есть подробные таймкоды.

Конечно же, всё это не без шутеек. Сzy wiecie, jak skutecznie jabłko?

[моё] Лингвистика Балканы Славистика Филология Славяне Панславизм Видео
0
28
CONTRAPUNCT
CONTRAPUNCT
5 лет назад

Историческая фонетика славянских языков⁠⁠

* (астерикс) — знак реконструированной словоформы, не зафиксированной в памятниках письменности, в сравнительно-историческом языкознании (компаративистике).

Историческая фонетика славянских языков Славистика, Лингвистика, История, Археология, Славянские языки, Длиннопост

Реконструированное филогенетическое дерево балто-славянских языков, созданное путем сочетания нескольких методов StarlingNJ, NJ, BioNJ, UPGMA, BayesianMCMC, UMP. Отсутствие словенского языка из-за недостаточности данных.


Образец строится в таком порядке: праиндоевропейский язык (9 тыс. до н. э. по 3 тыс. до н. э.) → прабалтославянский язык (3 тыс. до н. э. по −1400 год) → праславянский язык (−1400 год по 7 век н. э.) (“перевод”).


Сатемизация

Изменение праиндоевропейских палатовелярных согласных *ḱ, *ǵ, *ǵʰ в пост-альвеолярные сибилянты *ś, *ź, *ź и позднее в альвеолярные сибилянты *s, *z, *z произносимые в передней части рта. Велярные *k, *g, *gʰ и лабиовелярные *kʷ, *gʷ, *gʷʰ согласные слились и позднее потеряли округление губ (лабиализацию) и придыхание (аспирацию) изменившись в *k, *g, *g.

Образец:
*ḱm̥tóm → ... → *śimta → ... → *sъto → ... (“сто”), ср. литовск. šimtas;
*gʷoreh₂s → ... → *garā́ˀ → ... → *gora → ... (“гора”);
*ǵʰélh₃enos → ... → *źelˀenas → ... → *zelenъ → ... (“зелёный”).

Закон Винтера

Формулируется следующим образом: праиндоевропейская последовательность краткий гласный + звонкий смычный дают в праславянском последовательность долгий гласный с акутовой интонацией + звонкий смычный, в то время, как праиндоевропейская последовательность краткий гласный + звонкий придыхательный смычный дают в праславянском последовательность краткий гласный + звонкий смычный.

Образец:
*sédeh₁tey → ... → *sēdētei̯ → ... → *sěděti → ... (“сидеть”), ср. литовск. sėdėti;
*bʰégʷyeh₂tey → ... → *bēˀgjā́ˀtei̯ → ... → *běžati → ... (“бежать”), ср. литовск. bėgióti;
*údreh₂ → ... → *ū́ˀdrāˀ → ... → *vỳdra → ... (“выдра”), ср. литовск. ū́dra.

Закон Педерсена (правило «руки»)

Изменение *s после *r, *u, *k, *i изменился в велярный спирант *х, если за ним не следовали взрывные *p, *t или *k. Изменение происходило в два этапа: *s > *š > *x.

Историческая фонетика славянских языков Славистика, Лингвистика, История, Археология, Славянские языки, Длиннопост
Образец:
*porsos → ... →  *paršas → ... → *pȏrxъ → ... (“порох”), ср. др.-сканд. fors;
*moysós → ... → *maišás → ... → *měxъ → ... (“мех”), ср. литовск. maišas, санскр. मेष (meṣá), перс. میش (meš), др.-сканд. meiss;
*h₂sowsos → ... → *saušas → ... → *sȗxъ → ... (“сухой”), ср. литовск. saũsas, др.-греч. αὖος, др.-инд. शुष्कः (śúşkaḥ).

Закон Мейе

Праиндоевропейские палатальные согласные *ḱ, *ǵ, *ǵʰ не переходили в пост-альвеолярные сибилянты *ś, *ź, *ź в том случае, если в корне есть *s.

Образец:
*ǵʰh₂éns → ... →  *gansis → ... → *gǫsь → ... (“гусь”), ср. литовск. žąsìs, албанск. gatë, др.-греч. χήν,  санскр. हंसः (haṁsáḥ), лат. anser, др.‑ирл. géis;
*sweḱrúh₂ → ... → *swekrūˀ → ... → *svekry → ... (“свекровь”), ср. санскр. श्वश्रूः (śvaśrū́ḥ), лат. socrus, др.-греч. ἑκυρά, армянск. սկեսուր (skesur);
*koséh₂ → ... → *kasā́ˀ → ... → *kosà → ... (“коса”), ср. литовск. kasà, санскр. शास्ति (śā́sti), хеттск. 𒆠𒅖𒍣 (ki-iš-zi), албанск. ka.

Закон Дыбо (акцентологический)

Согласно этому закону, в праславянском языке происходило передвижение ударения с кратких слогов, не несущих акута, на один слог ближе к концу слова.

Образец:
*pírstus → *pь̑rstъ → (закон Дыбо) *pьrstъ̀ → ... (“перст”);
*kátus → *kȍtъ → (закон Дыбо) *kotъ̀ → ... (“кот”);
*váljāˀ → *vȏlja → ... → (закон Дыбо) *vōljȃ → ... (“воля”).

Закон Ившича — Станга (акцентологический)

Закон объясняет происхождение праславянского нового акута, встречающегося в акцентной парадигме b, как отступление от следующего слога.

Образец:
*pírstus → *pь̑rstъ → (закон Дыбо) *pьrstъ̀ → (закон Ившича) *pь̃rstъ → ... (“перст”);
*kátus → *kȍtъ → (закон Дыбо) *kotъ̀ → (закон Ившича) *kõtъ → ... (“кот”);
*váljāˀ → *vȏlja → ... → (закон Дыбо) *vōljȃ → (закон Ившича) *võlja → ... (“воля”).

Закон Иллич-Свитыча (акцентологический)

Заключается в переходе существительных *-o-склонения мужского рода баритонированной парадигмы (парадигма b по Стангу) в подвижно-окситонированную парадигму (парадигма c по Стангу).

Образец:
*dʰwórom (средний род) → ... → *dvòrъ (мужской род) → ... (“двор”);
*médʰu (средний род) → ... → *mȅdъ (мужской род) → ... (“мёд”).

Изменение *m в *n

При артикуляции звука [m] в такой позиции губно-губной постепенно развился в переднеязычное, что и обусловило переход [m] > [n]. Доказательством перехода *m в *n являются предлоги-приставки «с», родственная лат. cum и санскр. sam и «к», родственная санскр. kam.

Образец:
*ḱom → ... → *śun → ... → *sъ → ... (“с”), ср. литовск. sù;
*kom → ... → *kun → ... → *kъ → ... (“к”).

Утрата слоговых сонантов

Заключается в изменении унаследованных из праиндоевропейского языка слоговых сонантов *r̥, *l̥, *m̥, *n̥ в сочетания *ir, *ur, *il, *ul, *im, *um, *in, *un.

Образец:
*ǵʰl̥h₃tós → ... → *giltas → ... → *žьltъ → ... (“жёлтый”), ср. др.-грек. χλωρός, ирл. glan; 
*ḱm̥tóm → ... → *śimta → ... → *sъto → ... (“сто”).

Квантитативное выравнивание кратких и долгих гласных

В системе вокализма тех диалектов, которые легли в основу прабалтославянского объединения, попарно совпали: *a ~ *o и *ā ~ *ō.

Образец:
*a ~ *o → *a;
*ā ~ *ō → *ā.

I переходное смягчение задненёбных согласных (I палатализация)

Суть этого процесса заключается в том, что, смягчаясь перед гласными переднего ряда, задненёбные согласные сдвигали свою артикуляцию в зону среднего нёба и в итоге подвергались переходному смягчению — становясь палатальными шипящими (мягкими).

Образец:
*k → č — *kīnas → *kīnus → *čīnus → *činъs → *činъ → ... (“чин”);
*g → *ʣ → *ž — *genā → *ʣenā → *ženā → *žena → ... (“жена”);
*x → *š — *dou̯xītei̯ → *dou̯šītei̯ → *dou̯šitei̯ → *dušiti → ... (“душить”).

Качественно-количественная дифференциация долгих и кратких гласных

Этот процесс заключался в том, что гласные, ранее противопоставлявшиеся друг другу только по признаку количества, стали различаться и по качеству, при этом признак количества, сохранившись на фонетическом уровне, перестал быть дифференциальным.

*i → *ь — *ī → *i;

*u → *ъ — *ū → *y;

*e → *e — *ē → *ě;

*a → *o — *ā → *a.

Образец:
*trī → *tri → ... (“три”);
*vērā → *věra → ... (“вера”);
*ledus → *ledъs → *ledъ → ... (“лёд”).

Изменение согласных в сочетании с *j (Йотация)

Под воздействием тенденции к сингармонизму звуков в составе слова оказывал ассимилирующее влияние на предшествующие согласные, в результате чего сам *j утрачивался, а согласный изменял место образования и превращался в палатальный (мягкий) или выделял мягкость в отдельную артикуляцию.


Задненёбные + *j: *kj → *č, *gj → *ʣ → *ž, *xj → *š;

Сибилянты + *j: *sj → *š, *zj → *ž;

Переднеязычные сонорные + *j: *nj → ň, *lj → ľ, *rj → ř.

Образец:
*sēkjā → ... → *sěča → ... (“сеча”);
*stargjas → ... → *storžь → ... (“сторож”); 
*sou̯xjā → ... → suša → ... (“суша”).

Различным по праславянским диалектам оказались рефлексы сочетаний смычных зубных согласных с *j, а именно *tj и *dj. Сочетание *tj развилось как и *kt перед гласными переднего ряда, то есть в раннепраславянский период: *tj → *ťj → *ť. Позже произошла аффрикатизация долгого мягкого звука, которая осуществилась в разных праславянских диалектах по-разному. В частности, в диалектах будущих восточных славян дало *č.

Образец:
*svētjā → ... → svěťa → ... (“свеча”).

Аналогично сочетанию *tj развилось сочетание *dj: в раннепраславянский период: *dj → *ďj → *ď с дальнейшей аффрикатизацией по диалектам. У предков восточных славян *dj дало в конечном итоге *ž.

Образец:
*medjā → ... → meďa → ... (“межа”).

Сочетания губных согласных с *j преобразовались в сочетания губных с палатальным *ľ: *pj → *pľ, *bj → *bľ, *mj → *mľ, *vj → *vľ. Начальные сочетания с *ľ сохранились во всех диалектах, на стыке же основы сохранились в восточнославянских и в части южнославянских диалектах, утрачиваясь в западнославянских и в части южнославянских диалектах.

Образец:
*zemľa → рус. земля, но польск. ziemia.

Закон открытого слога

В какой-то момент в истории праславянского языка активизировалась тенденция к построению слогов по принципу восходящей звучности, и многие фонетические изменения, которые стали происходить в позднепраславянский период, осуществлялись под воздействием этой тенденции.

Образец:
*tod → *to → ... (“то”);
*darъs → darъ → ... (“дар”), ср. др.-греч. δῶρον (dôron);
*gostьs → gostь → ... (“гость”), ср. лат. hostis, готск. 𐌲𐌰𐍃𐍄𐍃 (gasts).

Диссимиляция и упрощение групп согласных

В праславянском языке прошёл целый ряд процессов, связанных с преобразование групп согласных, причём часть этих процессов осуществлялась под воздействием активизировавшейся к тенденции построению слогов по принципу восходящей звучности, а часть — по неизвестным причинам.


Раньше всего изменилось сочетание *tt (исконное и восходящие к *dt). Оно подвергалось диссимиляции по способу образования, в результате чего возникло сочетание *st.

Образец:
*vedtei̯ → *vettei̯ → *vestei̯ → *vesti → ... (“вести”).

Позже, когда принцип возрастания звучности в пределах слога уже сформировался, нахождение двух одинаковых по способу образования согласных стало этому принципу противоречить и поэтому такие сочетания упростились, так что от них остался только один согласный:

Образец:
*pt → *t — *tepti → *teti → ... (др.-русск. тєти 'бить');
*bt → *pt → *t — *grebti → *greti → ... (др.-русск. грєти 'погребать');
*kt → *t — *poktъ → *potъ → ... (др.-русск. потъ, слово связанное с чередованием гласных с *pekǫ 'пеку');
*bd → *d — *sebdemъ → *sedmъ → ... (др.-русск. сєдмъ 'седьмой'), ср. греч. εβδομος.

Упрощались и группы по место образования согласных, где последним был *s, поскольку такие сочетания тоже противоречили принципу восходящей звучности:

Образец:
*ps → *s — *opsa → *osa → ... (др.-русск. оса), ср. литовск. vapsa (''овод'');
*bs → *ps → *s — *grebsъ → *grěsъ → ... (др.-русск. грѣсъ — форма первого лица единственного числа сигматического аориста);
*ts → *s — *čьtsъ → *čisъ → ... (др.-русск. чисъ — форма первого лица единственного числа сигматического аориста);
*ds → *s — *vedsъ → *věsъ → ... (др.-русск. вѣсъ — форма первого лица единственного числа сигматического аориста);
*ks (перед согласным) → *s — *rekste → *rěste → ... (др.-русск. рѣстє — форма второго лица множественного числа сигматического аориста);
*ks (не перед согласным по закону Педерсена) → *kx > *x — *reksam → ... → *rekxun → *rekxъn → *rekxъ → *rěxъ → ... (др.-русск. рѣхъ — форма первого лица единственного числа сигматического аориста);
*ss → *s — *nessъ → *něsъ → ... (др.-русск. нѣсъ — форма первого лица единственного числа сигматического аориста);
*zs → *ss → *s — *vezsъ → *vězъ → ... (др.-русск. вѣзъ — форма первого лица единственного числа сигматического аориста).

Осуществлялось, однако, изменение значительного количества сочетаний согласных, которые закону открытого слога ни в коей мере не противоречили: *tm → *m, *dm → *m, *tn → *n, *dn → *n, *pn и *bn → *n, *skn → *sn, *bv → *b, *tl и *dl → *l. Последнее изменение, впрочем, не осуществилось в диалектах, лёгших в основу западнославянских языков.

Образец:
*mydlo > укр. мило, но польск. mydło (“мыло”).

Переразложение дифтонгов

Если дифтонг находился перед гласным, то его компоненты отделялись друг от друга и расходились по разным слогам.

Образец:
*poi̯-e-tь → *po-i̯e-tь → *po-je-tь → ... (др.-русск. поѥть — форма третьего лица единственного числа настоящего времени); 
*reu̯-e-tь → *re-u̯e-tь → *re-ve-tь → ... (др.-русск. рєвєть — форма третьего лица единственного числа настоящего времени); 
*slou̯-os → *slo-u̯o → *slo-vo → ... (др.-русск. слово — форма третьего лица единственного числа настоящего времени).

Специфическую судьбу имел при разложении дифтонг *ei̯. Под воздействием артикуляции *i̯ первый элемент повышал свой уровень подъёма *ei̯ → *ii̯, откуда в дальнейшем *ьj.

Образец:
*bei̯eti → *bii̯etь → *bьjetь → ... (др.-русск. биѥть).

Монофтонгизация дифтонгов

*ei̯ в позициях конца слова и перед согласными превращался в *i.

Образец:
*krei̯vъ → *krivъ → ... (др.-русск. кривъ, русск. кривой), ср. литовск. kreivas;
*lei̯tei̯ → *liti → ... (др.-русск. лити, русск. лить), ср. литовск. lieti.

*oi̯ в позиции перед согласными преобразовался в *ě, совпав с имеющимся уже в системе *ě, произошедшим ранее из *ē. *oi̯ в позиции конца слова имел двоякую судьбу — превращался в *i и *ě.

Образец:
*snoi̯gъ → *sněgъ → ... (др.-русск. снѣгъ), ср. др.-прусс. snaygis, готск. snaiws.

*eu̯ превращался также в *u, но предшествующий гласный при этом смягчался, так как из первой части дифтонга выделялся *j.

Образец:
*reu̯tei̯ → *řuti → ... (др.-русск. рюти, русск. реветь), сравнить приведённые выше формы третьего лица единственного числа настоящего времени этого глагола, где дифтонг переразложился *reu̯eti → *reu̯etь → *revetь → ... (др.-русск. рєвєть).

*ou̯ при монофтонгизации изменился в *u.

Образец:
*tou̯ros → ... → *turъ → ... (“тур”), ср. литовск. tauras; 
*sou̯sos → ... → *suxъ → ... (“сухой”), ср. литовск. sausas.

Возникновение носовых гласных

Дифтонгические сочетания *en, *em, *in, *im, *on, *om, *un, *um под воздействием тенденции к построению слогов по принципу восходящей звучности пошли по тому же пути, что и дифтонги, то есть перед передними гласными происходило переразложение дифтонгического сочетания, а перед согласными и в ряде случаев в конце словоформы осуществлялась монофтонгизация.

В результате переразложения слоговой элемент дифтонгического сочетания оставался в своём слоге, а неслоговой отходил к последующему слогу.

Образец:
*zvonъs → *zvonъ → ... (др.-русск. звонъ); 
*vъzemъs → *vъzemъ → ... (др.-русск. възємъ — действительное причастие прошедшего времени от глагола възѧти).

В результате монофтонгизации из сочетаний *en, *em, *in, *im образовался носовой гласный переднего ряда *ę, а на месте сочетаний *on, *om, *un, *um появился носовой гласный заднего ряда *ǫ.

Образец:
*zvonkъs → *zvǫkъ → ... (“звук”);
*(j)inzykъ → *ęzykъ → ... (“язык”), ср. др.-прусск. insuwis;
*lonkъ → *lǫkъ → ... (“лук, для стрельбы”), ср. литовско lañkas.

Метатеза плавных

В тех случаях, когда за сочетанием гласного с плавным *r или *l следовал гласный звук, последовательность и качество элементов, составлявших дифтонгическое сочетание, сохранились, но осуществилось переразложение.

Образец:
*pro-stor-ъs → *pro-sto-rъ → ... (“простор”);
*or-a-tei̯ → *o-ra-ti → ... (др.-русск. орати, ''пахать'').

Но когда дифтонгические сочетания подобного рода находились перед согласными, они оказывались противоречащими принципу восходящей звучности и подвергались метатезе, которые были различными в зависимости от вида дифтонгического сочетания, а таких видов было три:


α. сочетания типа *TorT, *TerT, *TolT, *TelT;

β. начальные сочетания типа *orT, *olT;

γ. сочетания типа *TъrT, *TьrT, *TъlT, *TьlT.


Альфа-сочетания:

В диалектах, которые в дальнейшем легли в основу южнославянских, а также чешского и словацкого языков, образовались так называем неполногласные сочетания, путём метатезы элементов, составлявших дифтонгическое сочетание, и удлинение гласного:

Образец:
*TorT → TraT — *borda → ст.-слав. брада, сербохорв. брада, сравнить с немецким Bart (“борода”);
*TerT → TrěT — *bergъ → ст.-слав. брѣг, сербохорв. брег, сравнить с немецким Berg (“гора”);
*TolT → TlaT — *golva → ст.-слав. глава, сербохорв. глава, сравнить с литовским galva;
*TelT → TlěT — *melko → ст.-слав. млѣко, сербохорв. млеко, сравнить с немецким Milch (“молоко”).

В современных лехитских языках — польском, верхнелужицком и нижнелужицком — на месте сочетания типа TORT возникли сочетания типа TROT:

Образец:
*TorT → TroT — *borda → польск. broda;
*TerT → TreT — *bergъ → польск. brzeg;
*TolT → TloT — *golva → польск. głowa;
*TelT → TleT — *melko → польск. mleko.

В восточнославянской языковой зоне после плавного представлен гласный, сходный по тембру с тем, который предшествует плавному, то есть здесь наблюдается так называемое полногласие:

Образец:
*TorT → ToroT — *borda → укр. борода, русск. борода, белор. барада;
*TerT → TereT — *bergъ → укр. берег, русск. берег, белор. бераг;
*TolT → ToloT — *golva → укр. голова, русск. голова, белор. галава;

Отдельное обсуждение требуют сочетания типа *TelT. В исторической русистике принято считать, что превратившись в закономерные неполногласные сочетания типа TlěT в южнославянских диалектах, эти сочетания в восточнославянских диалектах регулярно изменялись в сочетания типа ToloT, поскольку согласный [l] у восточных славян был веляризованным звуком и переводил гласный из переднего ряда в задний ряд:

Образец:
*melko → др.-русск. молоко, сравнить с ст.-слав. млѣко;
*pelnъ → др.-русск. полон, сравнить с ст.-слав. плѣнъ;
*velkǫ → др.-русск. волокѹ, сравнить с ст.-слав. влѣкѫ;
*dolto → др.-русск. долото, сравнить с сербохорв. длето.

Разновидность сочетания ToloT в древнерусском языке были полногласные сочетания с -elo-, где гласный «е» находился после шипящих согласных, появившихся по I палатализации задненёбных:

Образец:
*xelmъ → *šelmъ → др.-русск. шєломъ, сравнить с ст.-слав. шлѣмъ;
*gelbъ → *želbъ → др.-русск. жєлобъ, сравнить с сербохорв. жлеб.

Вита-сочетания:

Если начальные дифтонгические сочетания (*or, *ol перед гласным) находились под интонацией акута ◌́, то во всех славянских диалектах произошла метатеза и удлинение: *orT → raT, *olT → laT:

Образец:
*ormę/*ormo → др.-русск. рамѧ, рамо, укр. рамя, чешск. rámě, словенск. ráma;
*olkomъ → русск. лакомый, чешск. lakomý, словенск. lakom.

Если сочетания *orT, *olT под интонацией нового акута ◌̃ или циркумфлекса ◌̏, метатеза происходила во всех славянских диалектах, а удлинение — только в южнославянских (*orT → raT, *olT → laT), тогда как в восточнославянских и западнославянских (*orT → roT, *olT → loT):

Образец:
*orbota → русск. диал. робота, чешск. robota, но словенск. rabộta.
*oldi → русск. лодка, чешск. loď, lodi, но словенск. ladja.

Гамма-сочетания:

В восточнославянских диалектах сочетания *TъrT, *TьrT, *TъlT, судя по современным рефлексам и древнерусской орфографической передаче остались без изменения, то есть оказались противоречащими тенденции восходящей звучности: търгъ, вьрхъ, пълкъ, жьлтъ и т.д. Что касается сочетания *TьlT, то в восточной области он преобразовывался в *TъlT ввиду того, что согласный l был веляризованным звуком и переводил передний гласный в заднюю зону образования. Таким образом совпали этимологические сочетания: *pъlkъ → др.-русск. пълкъ, но *vьlkъ → др.-русск. вълкъ.


В южнославянских диалектах, а также в диалектах лёгших в основу чешского и словацкого языков закрытость слога в сочетаниях типа *TЪRT преодолевалась следующим образом: плавные стали слоговыми, а редуцированные исчезли:

Образец:
*pьrstъ → сербохорв. pȑst, чешск., словацк. prst (“перст”);
*tъrgъ → сербохорв. tȑg, чешск., словацк. trh (“торг”);
*sъlnьce → словацк. slnce (“солнце”);
*vьlkъ → чешск., словацк. vlk (“волк”).

В лехитской подгруппе западнославянских языков рефлексы сочетаний типа *TЪRT разнообразны: перед плавными или после плавного представлены различные гласные, качество которых обусловлено артикуляционной характеристикой окружающих согласных:

Образец:
*vьrxъ → польск. wierzch;
*mьrtvъ → польск. martwy;
*tъrgъ → польск. targ;
*sъlnьce → польск. słońce.

II переходное смягчение задненёбных согласных (II палатализация)

После монофтонгизации дифтонга *oi̯, который в различных положениях в слове превращался в *ě или в *i, вновь образовавшиеся гласные переднего ряда в некоторых корнях и определённых грамматических формах на стыке основы и флексии попали в позицию после задненёбных согласных.

Образец:
*koi̯na → *kěna.

В этот период продолжала действовать тенденция к слоговому сингармонизму, которая в свою очередь привела к I палатализации. Однако теперь задненёбные согласные не могли, подвергшись переходному смягчению, позиционно перейти в шипящие, поскольку шипящие уже давно фонологизировались, и поэтому осуществлялось смягчение другого рода — задненёбные согласные изменились в мягкие (палатальные) свистящие: *k, *g, *x → *c, *ʣ, *s' (š).

Образец:
*koi̯na → *kěna → *cěna → ... (“цена”); 
*drou̯goi̯ → *drugi → *druʣi → *druzi → ... (др. русск. дрѹзи).

С течением времени аффриката *ʣ утратила свой взрывной элемент и превратилась в *z.


В большинстве диалектов, лёгших в основу восточнославянских языков, а также во всех диалектах, ставших базой для формирования южнославянских языков, осуществлению II палатализации не препятствовал звук *v, стоявший непосредственно после задненёбного и перед гласным переднего ряда дифтонгического происхождения.

Образец:
*kvoi̯tъ → *květъ → *cvětъ → ... (др. русск. цвѣтъ “цветок”).

В диалектах, лёгших в основу западнославянских языков, II палатализация в сочетании с *v не осуществлялась — чешск. květ, польск. kwiat.


В одном из восточнославянских диалектов — новгородско-псковском — II палатализация не прошла.

Образец:
А замъке кѣле а двьри кѣлѣ, (“а замок цел и двери целы”).

III переходное смягчение задненёбных согласных (III палатализация, прогрессивная)

III палатализация дала те же результаты, что и II-я. В отличии от II палатализации, которая носила регрессивный характер, осуществлялась под воздействием последующих гласных, III палатализация заключалась в изменении задненёбных согласных в мягкие (палатальные) свитящие под воздействием предшествующих звуков. В результате III прогрессивной палатализации появились мягкие свистящие в таких, например, словах, как овьца, отьць, ѹчєница, кънѧзь, вьсь, мьрцати.



Утрата носовых гласных

При исчезновении носовых гласных происходила просто утрата ринезма, то есть носового характера произношения, тогда как ротовая артикуляция сохранялась.

В древнерусском в первой половине X века *ę перешло в a, а *ǫ в у;

В чешском и словацком во второй половине X века *ę перешло в ä (в словацком сохранилось после губных, в чешском в зависимости от условий позднее дало a, e или i), а *ǫ в u;

В верхнелужицком *ę перешло в ä, а затем перед твёрдым согласным в a, а перед мягким в e, а *ǫ в u;

В нижнелужицком *ę перешло в ě под ударением и в e в безударном слоге, а *ǫ в u;

В словенском языке уже в X веке *ę перешло в e, а *ǫ в o;

В сербохорватском языке *ę перешло в e, а *ǫ в u;

В болгарском языке в XII—XIV вв. *ę перешло в e, а *ǫ в ъ;

В македонском языке *ę перешло в e, а *ǫ в а; *ę перешло в а при йотации;

В польском, словинском, кашубском и вымершем полабском языках изменение ę → ǫ перед твёрдыми переднеязычными согласными (d, t, z, s, n, r, ł) в IX—X веках происходило как часть более общего фонетического процесса, называемого «лехитской перегласовкой».

Образец:
*pętь → рус. пять, укр. п'ять, белор. пяць; болг. пет, макед. пет, сербохорв. pȇt, словен. pẹ̑t; чеш. pět, кашубск. piãc, полабск. pąt, польск. pięć, словак. päť, н.-луж. pěś, в.-луж. pjeć;
*(j)ęzykъ → рус. язык, укр. язик, белор. язык; болг. език, макед. јазик, сербохорв. jèzik, словен. jézik; чеш. jazyk, кашубск. jãzëk, полабск. jǫzĕk, польск. język, словак. jazyk, н.-луж. jězyk, в.-луж. jazyk;
*rǫka → рус. рука, укр. рука, белор. рука; болг. ръка, макед. рака, сербохорв. rúka, словен. róka; чеш. ruka, кашубск. rãka, полабск. rǫkă, польск. ręka, словак. ruka, словин. rą̃kă, н.-луж. ruka, в.-луж. ruka.


Падение редуцированных

В западной части ареала славянских языков звучание редуцированных сблизилось и там они прояснились одинаково: как a в западных южнославянских языках, и как e в западнославянских (кроме некоторых исключений в словацком и верхнелужицком). Однако в польском языке *ь вдобавок вызвал смягчение предшествующего согласного.


В другой части южнославянских диалектов ь совпал с е, а ъ дал звук, близкий к ѫ, но без назализации. Впоследствии ѫ также утратил носовое звучание и совпал с этим рефлексом, в современном болгарском письме обозначаемым как ъ. В македонском языке ъ перешёл в о.


В восточнославянских языках ъ и ь дали соответственно о и е, причём в украинском языке эти новые звуки, в отличие от «старых» о и е, как правило не перешли в і в закрытых слогах. Кроме того, «новые» е, о в ряде случаев повлекли за собой т. н. второе полногласие: рус. верёвка < др.-русск. вьрвъка.

Образец:
*sъnъ → рус. сон, укр. сон, белор. сон; болг. сън, макед. сон, сербохорв. sȁn, словен. sǝ̀n; чеш. sen, польск. sen, словак. sen, н.-луж. són, в.-луж. soń;
*tьmьnъ → рус. тёмный, укр. темний, белор. цёмны; болг. тъ́мен, макед. темен, сербохорв. támān, словен. tǝ̀mǝn; чеш. temný, польск. ciemny, словак. temný, н.-луж. ćěmny, в.-луж. śamny.

Эволюция звукового содержания буквы Ѣ

В русском языке ѣ по звучанию совпал с е, однако, в отличие от е, под ударением очень редко переходил в ё, хлеб;

В украинском — с i, хліб;

В болгарском — c я, хляб или е, хлебен;

В сербскохорватском — по-разному, в зависимости от диалекта, что отражается и на письме (хлеб — хљеб — хлиб; первый вариант является основным в Сербии, второй — в Хорватии и Черногории, третий не считается литературным).

В польском ять переходит в a перед t, d, n, s, z, ł, r и в e во всех остальных случаях (также происходит смягчение предшествующего согласного): biały : bielić, wiara : wierzyć, źrebię, brzeg, miesiąc, las : leśny, lato : letni, świeca.



Балто-славянский диалектный континуум:

Историческая фонетика славянских языков Славистика, Лингвистика, История, Археология, Славянские языки, Длиннопост

Керамические сосуды, предположительно, древних славян:

Историческая фонетика славянских языков Славистика, Лингвистика, История, Археология, Славянские языки, Длиннопост

*kotьlъ (котёл) и *skovorda (сковорода), предположительно, древних славян:

Историческая фонетика славянских языков Славистика, Лингвистика, История, Археология, Славянские языки, Длиннопост
Показать полностью 4
Славистика Лингвистика История Археология Славянские языки Длиннопост
26
63
444885
444885
9 лет назад

Слово "медведь" в славянских языках⁠⁠

Известно (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-Eur...), что праиндоевропейский корень *h₂ŕ̥tḱos ("медведь") дал лат. ursus, древнегр. ἄρκτος. В балто-славянских и германских языках данный корень не прижился по причине ранней табуизации слова: медведь мог выступать для балтов, славян и германцев тотемным животным, ввиду чего его настоящее название было табуизировано и заменено на эвфемизмы: англ. bear, нем. Bär, старонорв. bjǫrn от праиндоевропейского (далее ПИЕ) *bʰer- ("сияющий, бурый"); латыш. lācis, лит. lokys от ПИЕ *tel-k-, *tl-ek- ("толкать, топтать"); рус. медведь, укр. (с метатезой, то бишь перестановкой звуков) ведмідь от праслав. *medvědь ("медоед").


Задача: реконструировать слово от корня *h₂ŕ̥tḱos, чтобы понять, как оно могло звучать в современном русском. В сети уже существуют подобные реконструкции, но все они либо ошибочные, либо неполные. Потому предлагаю полный вариант.


I.1. Пост-анатолийский этап, начальная ларингальная h₂ исчезает: *ŕ̥tḱos.


I.2. Разрешение кластера TK (зубной-велярный смычный) с исчезновением зубного смычного (именно такое разрешение характерно непосредственно для балто-славянских, ср. рус. земля, лит. žẽmė, латыш. zeme < прабалтослав. *źemē < *ǵʰem < ПИЕ *dʰǵʰem): *ŕ̥ḱos.

http://www.kloekhorst.nl/KloekhorstPIEThornClusters.pdf


II.1. Утрата слоговой сонанты ŕ̥ с переходом её в ŭr/ĭr: *ŭrḱos/*ĭrḱos.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%82%D1%80%D0%B0%D1%82...


II.2. Переход конечного -os как окончания им. падежа мужского рода в -ŭs: *ŭrḱŭs/*ĭrḱŭs.


III.


a) переход s в х прошёл раньше сатемизации. Тогда после него ничего не изменилось, но в результате последующей сатемизации ḱ переходит в s: *ŭrsŭs/*ĭrsŭs.


б) переход s в х прошёл позже сатемизации. Тогда после сатемизации получили *ŭrsŭs/*ĭrsŭs, а после применения закона Педерсена - *ŭrxŭs/*ĭrxŭs.


Имеем: *ŭrsŭs/*ĭrsŭs/*ŭrxŭs/*ĭrxŭs.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD...


IV.1. Отпадение шумных согласных в конце слов: *ŭrsŭ/*ĭrsŭ/*ŭrxŭ/*ĭrxŭ.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BB...


IV.2. Квантитативное выравнивание гласных: переход ŭ в ъ, ĭ в ь: *ъrsъ/*ьrsъ/*ъrxъ/*ьrxъ.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81...


V. Слово не может начинаться со сверхкраткой гласной, потому происходит протеза j перед ь, v перед ъ: *vъrsъ/*jьrsъ/*vъrxъ/*jьrxъ.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%BD%D0%B8...


Таким образом, получено четыре праславянских варианта данного слова: *vъrsъ/*jьrsъ/*vъrxъ/*jьrxъ. В русском языке они бы развились следующим образом: *ворс/*ерс/*ворх/*ерх. Выбирайте то, которое вам больше по нраву.


Задача выполнена, спасибо за то, что прочли.

Показать полностью
[моё] Славистика Лингвистика Славяне Язык Длиннопост Текст
47
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии