Русскоязычным странам по-прежнему необходимо работать усерднее
Что касается русского переводчика, то я обнаружил, что им непросто пользоваться.Русскоязычным странам по-прежнему необходимо работать усерднее.
В последнее время, по деловым соображениям, я часто пользуюсь услугами переводчиков.Онлайн-перевод в Интернете.Наиболее часто используемым сайтом является Яндекс, или Deepl.Я чаще всего пользуюсь этими двумя сайтами.
Сейчас между Китаем и Россией наблюдается все больший объем торговли.Но это программное обеспечение не так просто в использовании.Например, почти никто из китайцев не знает pikapu, все знают только INS или FB, а с точки зрения бизнеса есть LinkedIn.Похоже, в России нет программного обеспечения, подобного LinkedIn.Деловые и торговые визитные карточки.
Я часто перевожу с китайского на английский, а затем с английского на русский.Это приводит к множеству значений, большому количеству словарного запаса и неправильной грамматике.
Если у вас есть рекомендуемое программное обеспечение, пожалуйста, дайте мне знать.Мне это очень нужно.благодарить。
Если вы хотите продвигать свою страну, то, конечно, в первую очередь, это текст и язык.Китайцы усердно трудились.Используйте программное обеспечение с искусственным интеллектом, автоматический перевод мыши и клавиатуры, автоматический перевод браузера.Подключаемый модуль. Если русский язык можно будет точно перевести на китайский, то мир станет другим.Все будет работать быстрее.
Regarding the Russian translator, I found that it is not easy to use.Russian-speaking countries still need to work harder.
Recently, because of business reasons, I often use translators.Online translation on the Internet.The most commonly used website is yandex, or Deepl.I use these two websites most often.
Now there is more and more trade between China and Russia.But the software is not easy to use.For example, almost no Chinese know pikapu, everyone only knows INS or FB, and from a business point of view, there is LinkedIn.There seems to be no LinkedIn-like software in Russia.Business and trade business cards.
I often translate from Chinese to English, and then from English to Russian.It leads to a lot of meanings, a lot of vocabulary, and a lot of grammar that is wrong.
If you have recommended software, please let me know.I need it very much.Thank you.
If you want to promote your own country, of course, the first thing is the text and language.The Chinese have worked hard.Use AI software, automatic translation of the mouse and keyboard, automatic translation of the browser.Plug-in., If Russian can be accurately translated into Chinese, then the world will be different.Everything will run faster.
Стеклянный мост в Китае на огромной высоте
🇨🇳 Стеклянный мост находится в городском округе Пинлян провинции Ганьсу, КНР.
Пост в ТГ: https://t.me/History_of_East/1160
В Китае арестован доктор, торговавший органами своих пациентов, заработал 80 млн. Рублей
К 17 годам тюремного заключения приговорен «Доктор-Дьявол» Лю Сянфэн.
Парень отучился на врача в США, но вернувшись домой в Китай, решил, что не достаточно хорошо зарабатывает.
Врач решил наладить разнообразные финансовые схемы для обогащения.
Доказано:
1. Получение взяток на сумму 660 000 юаней, примерно 8 898 566 рублей;
2. Получение откатов от аптек на сумму 3,57 млн. юаней примерно 48 133 154 рубля;
3. Назначал препараты, хирургические операции, на сумму 1,9 млн. юаней примерно 25 617 085 рублей.
4. Торговлю органами пациентов.
Вот лишь несколько случаев из практики:
1. В неотложке привезли роженицу, врач забежал в операционную, измазался кровью роженицы и вышел к родным, сказав, что у девушки началось кровотечение и нужно срочно использовать дорогостоящий антикоагулянт.
2. Назначил 6 пациентам операции в которых они не нуждались и изъял некоторые их органы, которые в последствии продал.
Не забываем подписаться на вашего красного командира, больше новостей кринжа и прочего контента из поднебесной каждый день 😊
Добыча морской капусты на ферме в Китае
Капусту добывают на ферме, хозяева фермы семейная пара. Такую капусту добавляют в суп.
Полицейский в Китае накормил ребёнка и помог с домашкой
Полицейский в Китае нашёл заблудившегося ребёнка. Мальчик перепутал маршруты и сел на автобус идущий в другую сторону от дома.
Полицейский нашёл мальчика, привёл в участок, накормил раменом и помог сделать домашнюю работу, пока они ждали родителей мальчика.
Ну и тех, кого интересует Китай, подписывайтесь, новые видосики из Китая каждый день.
Ответ на пост «Китайцы что-то готовят…»2
Пора мониторить китайские аналоги нашего hh. Вдруг у них появится должность "тональный архитектор".
Так и без Китая остаться можно
Когда с другом решил погамать
А ещё это удобный способ поиграть, если у вас потеют ладошки. 🐾
Пост в ТГ: https://t.me/znai_kitai/2011

