До конца XV века на Руси встречали Новый год 1 марта; только при Иване Великом в 1492 году радостное событие было перенесено на 1 сентября...
...и в Древнем Риме новогодние праздники тоже справляли в марте. Но не в начале, а в середине месяца, которую называли — иды.
Мартовские иды — это древнеримский Новый год. Кроме того, "Мартовские иды" — увлекательный послевоенный роман в письмах Торнтона Уайлдера (1897-1975), историческая фантазия, кульминация которой — убийство Гая Юлия Цезаря, единственного пожизненного диктатора Римской республики и последнего диктатора в её истории.
Да, это случилось в мартовские иды. Хороший такой новогодний подарочек...
Цезарь был убит 15 марта 44 года до н.э. В таких случаях принято говорить: не забудем, не простим!
Светоний описал убийство в "Жизни двенадцати цезарей" (эту книгу я использовал в романе "Русский Зорро"). С некоторыми моими пояснениями древний текст выглядит так:
<...> Децим Брут уговорил его не лишать своего присутствия многолюдное и давно ожидающее его собрание, и он вышел из дому уже в пятом часу дня.
(Римляне отсчитывали день от рассвета. Пять часов дня — по-нынешнему 10-11 часов утра.)
Кто-то из встречных подал ему записку с сообщением о заговоре: он присоединил её к другим запискам, которые держал в левой руке, собираясь прочесть.
(Плутарх считал, что встречным доброжелателем был греческий грамматик и софист Артемидор Книдский.)
Потом он принёс в жертву нескольких животных подряд, но благоприятных знамений не добился; тогда он вошёл в курию, не обращая внимания на дурной знак и посмеиваясь над Спуринной за то, что вопреки его предсказанию иды марта наступили и не принесли никакой беды. «Да, пришли, но не прошли», — ответил тот.
(Спуринна — гаруспик, то есть гадатель по внутренностям жертвенных животных, который предсказал Цезарю смерть в мартовские иды.)
Он сел, и заговорщики окружили его, словно для приветствия. Тотчас Тиллий Цимбр, взявший на себя первую роль, подошёл к нему ближе, как будто с просьбой, и когда тот, отказываясь, сделал ему знак подождать, схватил его за тогу выше локтей.
(Аппиан считал, что Тиллий просил Цезаря вернуть из изгнания его брата.)
Цезарь кричит: «Это уже насилие!» — и тут один Каска, размахнувшись сзади, наносит ему рану пониже горла.
(Мнения разделились: Плутарх считал, что Каска ударил Цезаря в затылок или в плечо; Аппиан писал, что в грудь.)
Цезарь хватает Каску за руку, прокалывает её грифелем, пытается вскочить, но второй удар его останавливает.
(Под грифелем имеется в виду стилус — острая железная палочка, которой писали по воску.)
Когда же он увидел, что со всех сторон на него направлены обнажённые кинжалы, он накинул на голову тогу и левой рукой распустил её складки ниже колен, чтобы пристойнее упасть укрытым до пят; и так он был поражён двадцатью тремя ударами, только при первом испустив не крик даже, а стон, — хотя некоторые и передают, что бросившемуся на него Марку Бруту он сказал: «И ты, дитя моё!».
(Аппиан приводил такие подробности: «В это время другой заговорщик поразил его мечом в бок, который в повороте открылся для удара. Кассий ударил его в лицо, Брут — в бедро, Буколиан — между лопатками; Цезарь, как дикий зверь, поворачивался от одного к другому. Но после удара Брута <…> он закрылся со всех сторон плащом и упал, сохраняя пристойный вид, перед статуей Помпея. Заговорщики превзошли всякую меру в отношении к павшему и нанесли ему до 23 ран. Многие в суматохе ранили мечами друг друга».
Светоний привёл фразу «И ты, дитя моё!» на греческом. Возможно, так он хотел не только подчеркнуть общеизвестную привязанность Цезаря к Бруту, но и намекнуть на то, что Брута считали сыном Цезаря от связи с Сервилией: в этом были уверены и Плутарх, и Аппиан.
Альтернативную версию смысла греческой фразы я разбирал в книге "Антикоучинг")
Все разбежались; бездыханный, он остался лежать, пока трое рабов, взвалив его на носилки, со свисающей рукою, не отнесли его домой. И среди стольких ран только одна, по мнению врача Антистия, оказалась смертельной — вторая, нанесённая в грудь. <…>
Могу ещё добавить, что есть версия, по которой сенаторы не могли пройти в курию с оружием, и удары Юлию Цезарю наносили такими же острыми металлическими грифелями-стилусами, как тот, которым защищался Цезарь.
Также надо иметь в виду, что Цезарь и его убийцы — если не все, то многие — были опытными воинами; они умели пользоваться холодным оружием...
...и если Пушкин умер от перитонита и сепсиса, вызванных ранением, а не был убит на дуэли, как принято говорить, то Юлий Цезарь тоже умер дома. Он получил больше двадцати колотых ран, и смерть наступила от внутреннего кровотечения из поражённых жизненно важных органов. Этому есть медицинское подтверждение: Луций Питон, тесть Цезаря, настоял, чтобы врачи провели вскрытие тела.
Можно ещё добавить, что Шекспир и многие другие ошибались не только насчёт последних слов диктатора. Заговорщики напали на него не в Капитолии.
Сенат в те поры заседал в куриях — это несколько прообразов современных конференц-залов, расположенные в разных частях Рима. Цезаря убивали в курии Помпея, руины которой сохранились в центре города.
Сейчас это район Ларго ди Торре Арджентина, и красные вывески в глубине кадра обозначают главный книжный магазин столицы Италии, где продаются переводы моих романов "1916/Война и мир" и "Тайна трёх государей"...
...а заговорщики перебрались в Капитолий уже после убийства. Вопреки ожиданиям, народ их не поддержал. В день, когда хоронили Цезаря, римляне приняли сторону Марка Антония, который возглавил партию погибшего. К лету сенаторы-убийцы оставили душный Рим и удалились по обыкновению в свои провинциальные имения. На отдыхе они прозевали начало гражданской войны, проиграли её под конец 42 года до н.э. и были убиты.
Всем того доброго здоровья, которое они заслужили.