Правдива ли иллюстрирующая концепцию убунту история про антрополога и африканских детей, отказавшихся соперничать?
В начале августа 2023 года в интернете широко разошлась история об антропологе и африканских детях, которые в рамках эксперимента предпочли сотрудничество соперничеству, чем несказанно удивили учёного. Мы проверили, подтверждается ли эта история фактами.
Спойлер для ЛЛ: нет никаких свидетельств, что подобный эксперимент когда-либо проводился, а оригинальная история описана в 1999 году в качестве «анекдота со смыслом», причём никакого антрополога или эксперимента в его изложении не упомянуто.
1–3 августа пользователи Telegram, «ВКонтакте», YouTube, Facebook и других площадок массово делились постами об антропологе (в некоторых случаях уточняется, что это был британский учёный), поставившем эксперимент с детьми из неназванного африканского племени. Он якобы поместил корзину с фруктами под дерево и сказал, что первый, кто доберётся до дерева, получит всю корзину. Однако, вопреки ожиданиям, дети не стали соперничать, а вместе подошли к корзине и разделили фрукты поровну. Когда антрополог спросил их, почему они так сделали, они ответили: «Убунту. Как один из нас может быть счастлив, когда остальные несчастны?» В конце сообщений уточняется, что «убунту» на языке этого племени означает «Я есть, потому что мы есть».
Непереводимое одним словом понятие «убунту» характерно для культур и языков группы банту. На языке коса оно будет звучать как «убунту», на суахили — «обунту», на зулу — «умунту». Этот концепт — важная часть гуманистической африканской философии, он означает человечность, выраженную через сотрудничество и помощь, через общность с другими людьми. В современной Уганде на понятии obuntu bulamu основаны программы, помогающие адаптироваться в обществе людям с инвалидностью. Проповедниками идей убунту были активисты борьбы с режимом апартеида, экс-президент ЮАР Нельсон Мандела и архиепископ южноафриканской англиканской церкви Десмонд Туту. В 2006 году именно после встречи с Туту о смысле слова «убунту» в своей речи рассуждал 42-й президент США Билл Клинтон, что, вероятно, внесло свой вклад в популярность концепции на Западе.
На английском языке сюжет про антрополога и понятие «убунту» распространяется с 2012 года — в блогах популярных мотивационных тренеров, в других постах в соцсетях и блогах и даже в опубликованной в 2014 году статье группы учёных из Университета Аристотеля в Салониках. В русскоязычном интернете этой истории тоже уже больше десяти лет, причём существует она в двух вариантах, отличающихся формой транслитерации слова ubuntu. Так, в одной из первых русскоязычных публикаций в 2012 году вместо «убунту» использовано созвучное слово «обонато», и в таком виде притча попала, в частности, в вышедший в 2015 году украинский учебник для 4-г класса «Я у світі» («Я в мире»). Однако ни имя антрополога, ни название племени, в языке которого присутствует понятие «убунту» или «обонато», в подавляющем большинстве источников на русском или английском не упоминаются.
Предположив, что в ранних версиях этого сюжета племя или язык должны были быть обозначены, и ограничив даты поиска 2012 годом, «Проверено» обнаружило два поста на русском и английском языках, в которых история о понятии «убунту» связана с конкретными африканскими племенами — коса и зулусами. Ссылка на некоего Хавьера Кануля в англоязычном посте позволяет предположить, что оригинал следует искать в испано- и португалоязычном сегментах Сети.
И действительно, на испанском эта история стала популярной за несколько месяцев до публикации переводов на русский и английский. Племя коса упомянуто во всех найденных «Проверено» испаноязычных публикациях того времени, а первая из них датируется 27 августа 2011 года. Но ещё более интересны посты на португальском, поскольку они появились не позднее июня того же года и в них упоминается автор, рассказавший историю, — аргентинская журналистка и культуролог Лия Дискин.
Пользователи Facebook сообщают, что Дискин представила эту историю в 2006 году на фестивале Mundial da Paz в бразильском городе Флорианополис. В постах на португальском языке эксперимент назван просто шалостью антрополога, которому нечем было заняться перед отъездом, а вместо фруктов фигурируют купленные в городе сладости. С отсылкой к Дискин в январе 2011 года эта история попала в книгу Histórias Recontadas («Пересказанные истории») бразильского бизнес-тренера Жоао Габасси. Автор сообщает, что ему, в свою очередь, эту историю пересказал его друг Паулу Томчака. Посты бразильских пользователей Facebook почти слово в слово повторяют фрагмент из книги Габасси.
Страница из книги Габасси
Но, судя по доступным данным, рассказ Дискин на фестивале звучал иначе. В 2008 году она написала для ЮНЕСКО книгу под названием Vamos ubuntar? Um convite para cultivar a paz («Мы — убунту? Приглашение развивать мир»). В тексте указывается, что эту историю Дискин позаимствовала из работы испанского религиоведа и писателя каталано-индийского происхождения Раймона Паниккара El espiritu de la politica («О духе политики»), и приводится её краткий пересказ: «Двоюродный брат одного из студентов Паниккара отправился преподавать в небольшое поселение в Африке в рамках программы помощи странам третьего мира администрации Кеннеди. Будучи чувствительным к вопросам интервенционизма и желая избежать любого высокомерия, он был готов вести лишь уроки физкультуры. Однажды он взял коробку сладостей и пригласил своих юных учеников принять участие в гонке. Он указал на дерево, которое было чуть далее ста метров, и сказал: «Вы видите там это дерево? Я скажу: «Раз, два, три», и вы, ребята, начнёте бежать к нему. Тот, кто придёт первым, выиграет конфеты». Ученики выстроились в ряд, но по сигналу взялись за руки и побежали вместе: они хотели разделить приз. Их счастье было в счастье для всех сразу».
«Проверено» сверилось с книгой Паниккара. Дискин достаточно точно цитирует текст, заменив лишь эпитеты, но опустив важный момент — автор обозначает историю как байку: «Позвольте мне закончить анекдотом, который, как и любой анекдот, говорит сразу и ни о чём, и обо всём».
Страницы из книги Паниккара
На страницах Vamos ubuntar? Дискин также пишет о концепте убунту у зулусов и коса. Можно предположить, что об убунту она рассказывала и в 2006 году на фестивале во Флорианополисе. Нам неизвестно, присутствовал ли на фестивале Паулу Томчака, но именно благодаря его пересказу в книге Жоао Габасси история получила почти окончательный вид — в ней появился антрополог и финальная фраза про убунту. Неизвестный нам испаноязычный пользователь заменил сладости на корзину фруктов, и в таком виде текст стал максимально виральным и был переведён на другие языки.
Что касается версии со словом «обонато», то ни в одном из описанных языков банту «Проверено» такой формы обнаружить не удалось. Судя по результатам поиска, эта вариация возникла на русском языке не позднее апреля 2012 года и только затем в одном из переводов отправилась в странствие по интернету на других языках.
Отметим также, что в последние годы ряд русскоязычных источников приписывают проведение этого якобы эксперимента англиканскому миссионеру и этнографу Джону Роско (1861–1932). Роско провёл в Африке более 25 лет, изучая один из основных этносов Уганды, и написал два больших труда: The Baganda; an account of their native customs and beliefs («Баганда; рассказ об их обычаях и верованиях», 1911) и Twenty-five Years in East Africa («Двадцать пять лет в Восточной Африке», 1921). Миссионер действительно подробно описал быт, ритуалы и нравы племени баганда, в том числе некоторые характерные особенности социального поведения и принципы, укладывающиеся в «философию убунту». Но в его публикациях не упоминается эксперимент с корзиной фруктов под деревом, как и не встречаются слова ubuntu или obuntu. Поиск в научных базах данных не позволил обнаружить ни одного упоминания Роско или другого антрополога в связке с рассказом о детях и убунту. Тот факт, что имя миссионера отсутствует в текстах про убунту на других языках, с высокой вероятностью говорит о том, что Роско, как и обонато, в этот сюжет попал именно на русском, причём сравнительно недавно.
Таким образом, нет никаких свидетельств, что подобный эксперимент когда-либо проводился, а оригинальная история описана Раймоном Паниккаром в 1999 году в качестве «анекдота со смыслом», причём никакого антрополога или эксперимента в его изложении не упомянуто. Финальную форму история приобрела, пройдя через ряд переводов на другие языки и дополнений от интерпретаторов. Однако эта притча настолько ярко и образно выражает «философию убунту», что год от года не перестаёт быть популярной.
Фото на обложке: kone kassoum с сайта Pixabay
Наш вердикт: легенда
В сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла)
Аудиоверсии проверок в виде подкастов c «Коммерсантъ FM» доступны в «Яндекс.Подкасты», Apple Podcasts, «ЛитРес», Soundstream и Google.Подкаст
Важные книги для родителей
1️⃣ Здоровье ребёнка: современный подход. Как научиться справляться с болезнями и собственной паникой
🔶Книга-помощник по педиатрии предназначена для современных родителей, которые хотят уметь разбираться в основных детских болезнях и готовы подходить к лечению ребенка со здравым смыслом.
2️⃣Детский истерики, гнев, обиды. Как научить ребенка справляться с сильными эмоциями.
🔶Морин Хили, детский психолог с 15-летним опытом и автор этой книги, описывает сложные эмоции, которые может испытывать ребенок, и предлагает упражнения, которые помогут справиться с ними, а также делится примерами из практики. Развивая эмоциональный интеллект и необходимые социальные навыки, и дети, и родители смогут сохранить здоровье и стать спокойнее, увереннее и счастливее.
3️⃣Большая книга «Ленивой мамы»
🔶В своих книгах Анна Быкова пишет о том, как постепенно, день за днем, предоставлять ребенку чуть больше свободы и передавать ответственность. О том, как не изводить себя чувством вины, как с первого дня понимать, что ребенок - это личность.
Еще больше о родительстве в подкасте «Как приручить Льва»
Небольшая ремарка. Книги я эти слушаю в аудио формате, иногда на прогулках с Левой, иногда на работе.
Ответ на пост «Наше»
Читайте русских народных писателей - реалистов, там скрепно и духовно
Наше
Телеграм - Три мема внутривенно
Полезная книга!
Как говорить, чтобы дети слушали, и как слушать, чтобы дети говорили. Адель Фабер, Элейн Мазлиш.
На сайте Livelib книга занимает первое место в детской психологии и 13ое в разделе «воспитание детей».
Объем: 330 страниц.
Жанр: детская психология, книги по психологии, воспитание детей, психолого-педагогическая литература.
Сразу скажу, что у этих двух авторов есть еще одна книга, которая называется «Как говорить с детьми, чтобы они учились».
Посыл у книг очень похож. Также, как и настроение, атмосфера и стилистика.
И обе эти книги мне понравились.
К некоторым вещам я отнеслась скептически, потому что примерять их к нашему менталитету достаточно трудно. А если учитывать воспитание наших бабушек, например…
Но в остальном книги очень хороши. Они дают практические советы, как разговаривать с детьми, регулировать конфликты, высказывать свое мнение, не разрушая при этом ничью самооценку и сберегая свои и чужие нервы. И многие отмечают, что эти книги, если внедрять советы из них, помогли улучшить отношения и с собой, и с близкими людьми.
Потому что чаще всего упражнения из книги рассчитаны на то, чтобы ты прочувствовал на себе, что говоришь сам.
Книга научит вас уважению к детям и окружающим людям. Поможет вам посмотреть со стороны на то, как звучат некоторые избитые фразы и советы по воспитанию.
Меня, например, некоторые вещи поразили. Они настолько банальны, но ты про них не задумываешься. А порой словом можно ранить похлеще любого оружия. При этом - на долгий срок.
Приведу пример: в книге указывается, что дети не любят длинных нотаций.
Если ты хочешь добиться от ребенка, чтобы он, например, убирал за собой игрушки, не надо произносить получасовых и более лекций. Потому что ребенок не может их понять. Скажите просто: «игрушки!». Пусть ребенок думает сам, почему вы акцентируете на этом внимание.
Много советов, чтобы включать ребенка в процесс улаживания вещей, которые вам не нравятся.
Вся их методика и советы основаны на взаимоуважении. Честно скажу, что порой переступить через себя сложно, а некоторые описанные вещи повергают в шок. И порой ты думаешь: «Меня воспитывали не так!».
В своей педагогической деятельности я использовала некоторые из этих приемов. Какие-то работают, какие- то – не совсем.
Я думаю, что связано это также с воспитанием детей, потому что если у ребенка в семье другая модель, то ты со своими умными мыслями по педагогике просто будешь для ребенка чем-то странным и непонятным.
Считаю, что эту книгу надо прочитать каждому родителю. И не просто прочитать, а задуматься о многих вещах и регулярно в неё заглядывать.
Отзыв - Творчество с большишами. Игры, пластика, рисование с детьми 3—6 лет / Наталья Костикова
Это большая книга творческих идей для подросших детей, когда они уже многое могут сами. В начале автор делится опытом по организации занятий творчеством в принципе, с девочками и мальчиками, с разновозрастыми детьми, в путешествиях.
Здесь есть целых 60 мастер-классов и большое количество идей на тему рисования, пластики и игр. Автор делится идеями организации игр и творчества (что очень важно для родителей), которые помогут приобщить к творчеству и занять даже самых непосед! Проверено на практике.;-) Отличная шпаргалка для увлечённых родителей, няни, воспитателей и педагогов!
А дальше наступает то, ради чего книгу надо иметь. Шикарные яркие вдохновляющие фотографии, иллюстрирующие идеи творческих игр, создания игрового реквизита. поделка ради поделки - это не зажигает. Часто это просто игры, без рисования с лепкой, однако везде присутствует созидание, когда дети что-то делают сами, чтобы было интересно играть, конструируют. Идеи поделок, украшений для интерьера, упаковки подарков, создания праздничного реквизита также в наличии. Меня больше всего все-таки зажигают идеи по рисованию, их тут больше прочих. Конечно, есть то, что знакомо всем увлекающимся творчеством мамам: монотипия, самодельные штампы, рисование льдом. Есть и свежее, или новые вариации давно гуляющих по сети идей творческих развлечений с детьми.
Подобные книги - они не столько для того, чтобы какую-то сверхновую идею описать и проиллюстрировать. Они - для вдохновения. Вот реальная мама, реальные дети, пошли и сделали, не в студиях, не постановочно, жизненно. А почему бы нам сегодня тоже не...
Источник: https://t.me/svoimi_rykamu_tg/73?single=