Часть I.
Часть II.
Часть III.
Часть IV.
Часть V.
Часть VI.
Часть VII.
Глава 22. «Негостеприимные горы» [1][24][26]. Литл Крик Каньон, Калифорния. 9 мая 1980 г. ~16:22
Каньон Литл Крик действительно пользовался в округе дурной славой. Кто только не пытался здесь обосноваться- индейцы племени серрано, мексиканцы, мормоны, золотодобытчики, трапперы, самогонщики, скотокрады… Но никто из них не смог сделать это надолго, и дело тут было не только в суровой и дикой природе- каньон каким- то неведомым (чуть ли не мистическим) образом притягивал к себе всяческого рода насилие. И период с конца 60-х до описываемого момента не стал исключением: во- первых, с того времени, как население «Внутренней Империи»* начало неудержимо расти (в основном благодаря обосновавшимся неподалеку сталелитейным заводам Кейзера), каньон многие стали использовать в качестве неофициального стрельбища. При этом далеко не все любители оружия имели понятие о правилах безопасности при обращении с ним (или хотя бы просто были трезвыми) и трупы «горе- стрелков» полиция обнаруживала в Литл Крик регулярно. Во- вторых, после того, как в конце тех же 60-х всякого рода «психоактивные вещества» на улицах округа Сан- Бернардино стали данностью, в каньоне прочно обосновались наркоторговцы, организовывавшие здесь подпольные лаборатории по производству амфетамина и высаживавшие целые плантации марихуаны. Их периодически громила полиция, но… «спрос рождает предложение», и окончательно извести эту заразу не удавалось. В- третьих, сюда стекались и находили приют всяческие «аутло»- наркоманы, наркодилеры, скрывающиеся от закона преступники и прочая шваль. В- четвертых, из-за своей малонаселенности (всего здесь, по данным полиции, проживало около 600 человек, сосредоточенных в, основном, в двух деревнях- Скотланд и Литл Крик) и труднодоступности каньон зачастую служил местом, где наркоторговцы, уличные банды и разного рода психи избавлялись от трупов- сбросьте тело в любую из расщелин, и его найдут спустя несколько месяцев… если вообще найдут…
* См. часть II.
Что представлял из себя каньон Литл Крик, направлявшиеся туда помощники шерифа округа Сан- Бернардино Ди Джей МакКарти и Джим МакФерон знали очень хорошо- и то, что именно сюда направились грабители, их абсолютно не радовало. Впрочем, голова у них, в основном, была занята не этим- вначале Джим был целиком озабочен тем, чтобы догнать на Сьерра Авеню колонну из более чем сорока полицейских машин, а затем- чтобы пробиться в её «голову»: ведь только у них с Ди Джеем было оружие, с помощью которого можно было эффективно противостоять преступникам. Вот напарники проскочили мимо изрешеченной пулями и шрапнелью машины RSO*, возле которой с понурым видом расхаживали двое помощников с дробовиками в руках (это были Фред Чизхолм и Рольф Паркс). Из- за срочности своей задачи МакФерон и МакКарти останавливаться не стали, но спустя несколько секунд Фреда с Рольфом подобрал детектив из Риверсайда Майк Джордан.
*RSO - Riverside Sheriff's Office, Офис Шерифа округа Риверсайд.
Тем временем перед МакФероном и МакКарти встала проблема- из- за того, что рация в их машине не имела сканнера, они могли переговариваться по ней только с коллегами из офиса шерифа Сан- Бернардино, которые уже знали, с какой целью эти двое прорываются в голову колонны. Что касается остальных, то единственным средством заставить их уступить дорогу оставался громкоговоритель, в который Джиму периодически приходилось орать: «Дайте дорогу! У нас есть автоматическая винтовка! Дайте нам проехать!».
В это самое время из всех сотрудников RSO ближе всех к преследуемым находился помощник Джим Эванс, чья тягучая речь с техасским акцентом оставалась абсолютно спокойной (бывший Зеленый Берет и не в таких переделках бывал); но вот содержание его докладов внушало тревогу- грабители «вели просто сумасшедший огонь» и в его машину уже попали три раза. Тем не менее, Эванс упорно лез поближе к желтому пикапу, опасаясь упустить их в том случае, если они резко свернут в какое- нибудь подвернувшееся ущелье или на лесную дорогу. Но пока что машина помощника шерифа все еще оставалась лишь «номером третьим»: впереди неё держались две машины Дорожного Патруля- первым шел автомобиль детективов Стива Бачелора и Питера Ван Дер Кампа, вплотную за которым держался патрульный Джо Хауи. Вскоре после того, как Эванс миновал место, где двухполосная Сьерра Авеню ныряла в каньон, переходя в Литл Крик Роуд, Джим передал в эфир:
- Сообщите на пост рейнджеров (службы охраны Национального Парка Сан- Бернардино), что мы идем прямо на них!
С того момента, как желтый пикап въехал в каньон и дорога впереди начала петлять, Крис Харвен в попытках оторваться от преследования начал применять новую тактику- на прямых участках он разгонялся до 50 миль (80 км/ч), резко притормаживая после каждого поворота. Таким образом он надеялся застать вывернувшие из- за поворота полицейские машины врасплох, чтобы расстрелять их в упор. Казалось бы, подобная тактика была бы обречена на провал- ведь над погоней на высоте 1500 футов снова кружил вертолет (это был сменивший поврежденную машину Гибсона и Хиттла такой же Hughes 500, позывной 40-King-1, с пилотом Эдом Мёбри и наблюдателем Джоном Пласентиа), готовый предупредить о любой попытке грабителей остановиться и организовать засаду, но…
Здесь против правоохранителей опять сыграло отсутствие к них единой системы связи- информация с 40-King-1 поступала только на машины сотрудников офиса шерифа Сан- Бернардино. Радиостанции системы CLEMARS (California Law Enforcement Mutual Aid Radio System), призванной объединить разрозненные системы связи калифорнийских экстренных служб в одну, были еще внове и имелись лишь у нескольких сотрудников в колонне. В результате, до правоохранителей, не относящихся к SBSO* и не имеющих станций CLEMARS, информация с вертолета доводилась «через третьи руки» (диспетчерские, машины, оборудованные сканерами, а то и просто с помощью громкоговорителей), да еще и с большой задержкой- от 15 до 30 секунд.
*SBSO- San- Bernardino Sheriff’s Office, Офис Шерифа округа Сан- Бернардино.
Эта смертельная игра в «кошки- мышки» продолжалась уже на протяжении пяти миль, когда желтый пикап с вереницей полицейских машин «на хвосте» влетел на территорию деревни Скотланд. Напуганные приближающейся какофонией выстрелов, жители деревни поспешили укрыться, но, к сожалению, четверо детей семьи Хеппнер, влекомые неудержимым детским любопытством, бросились к дороге. Их мать Бренда рванулась вслед за ними, с ужасом осознавая, что уже не успевает- Ford, в кузове которого возвышался страшный человек в лыжной маске и с винтовкой в руках, уже упел поравняться с ними. Но вместо того, чтобы открыть огонь, мужчина поднял ствол вверх и показал рукой, чтобы мальчишки держались подальше от дороги- в конце концов, Расселл Харвен не настолько еще озверел, чтобы стрелять в детей…
Следующую (и последнюю по этой дороге) деревню, носившую название Литл Крик и расположенную в миле от Скотленда, пикап и погоня миновали без инцидентов- улицы были абсолютно пусты и безжизненны. Когда Крис вывел пикап из деревни, Джордж привалился к переднему борту и уставился в небо, тяжело дыша и дрожа всем телом. Его знобило не только от кровопотери, но и оттого, что с момента, когда они въехали в каньон, дорога уже успела подняться на 3000 футов (900 м); теплая равнинная весна сменилась промозглой сыростью- кое- где на склонах Лысой Горы* еще лежал снег.
* Лысая Гора, Лысый Старик- прозвища горы Сан- Антонио, высочайшей вершины хребта Сан- Габриэль.
Сейчас, сидя в кузове, впервые за 45 минут, прошедших с момента их выхода из банка и наполненных безостановочной стрельбой и бегством, Джордж Смит пытался прикинуть, что им делать дальше- до этого их фактически вели события и принимаемые наспех Крисом Харвеном решения. Несмотря на, мягко говоря, сложную ситуацию, в которой они сейчас оказались, Джордж считал, что шансы у них еще остаются. За деревней Литл Крик лежали только кемпинги и необжитая местность, практически не изменившаяся со времен Дикого Запада; вскоре асфальтированная дорога должна будет уступить место изрытой дождями грунтовке. Мало того- эта грунтовка (несмотря на периодические попытки властей ее расчистить и привести в порядок) была усеяна здоровенными камнями и обломками валунов, периодически скатывавшимися с нависающих над ней склонов гор, и на ней полноприводный пикап с высоким просветом имел бы неоспоримое преимущество перед полицейскими седанами.
Примерно так оно и случилось- когда кавалькада из полицейских машин достигла грунтовой части Литл Крик Роуд, скорость ее резко упала- с 30 до менее чем 10 миль в час (с 48 до <16 км/ч). И чем дальше в гору поднимались преследуемые и преследователи, тем хуже обстановка становилась для полицейских- дорога представляла собой настоящую «стиральную доску», усеянную камнями размером с баскетбольный мяч и с глубокими колеями; ширина ее была едва достаточна для того, чтобы разминуться двум автомобилям, а иногда- и того меньше; кроме того, полицейским за рулем начали мешать облака густой пыли, поднимаемой впереди идущими машинами и ухудшающие видимость. Все это привело к тому, что погоня понемногу начала отставать.
Однако это «понемногу» не устраивало Криса Харвена и Джорджа Смита- чтобы окончательно оторваться, им нужна была приличная «фора». Обоим одновременно пришла в голову мысль- если вывести из строя переднюю полицейскую машину, то остальные окажутся блокированы до тех пор, пока ее не оттащат с дороги. Поначалу оба уповали на то, что эту задачу выполнит кошмарное по своему состоянию дорожное полотно, но… этого пока не случилось. Значит, оставалось «не ждать милостей от природы», а взять дело в свои руки- и с чем не справилась дорога, должны будут справиться стрелки.
Глава 23. «Засада» [1][24][26]. Литл Крик Каньон, Калифорния. 9 мая 1980 г.
Первую такую попытку грабители предприняли на ближайшем повороте, имевшим форму подковы- но прицел был взят высоковато- пули, пройдя над капотом идущих первыми машин КДП*, лишь выбили осколки из валунов, после чего Крис снова сорвал машину с места.
*КДП- Калифорнийский Дорожный Патруль.
Тем временем, задача Джима МакФерона доставить помощника МакКарти c его М16 «на передний край борьбы с бандитизмом», с одной стороны, упростилась- приказ «пропустить подразделение с автоматическим оружием» уже успел дойти практически до всех экипажей, и Джиму с Ди Джеем старались по возможности уступить дорогу. С другой стороны- сама дорога становилась все хуже и начала внушать изрядные опасения.
Кстати, в этот момент Ральфу Парксу, которого вместе с Фредом Чизхолмом подобрал детектив Джордан, показалась, что им улыбнулась удача- он заметил на обочине остолбеневшего местного жителя, с раскрытым ртом наблюдавшего, как мимо него проносится чуть ли не вся полиция округа. Из- за плеча у мужчины торчал ствол винтовки- и Рольфу показалось, что она калибра .30- 30 Win (7,62×51R). Это, конечно, был не полуавтоматическая HK 91, но местные из такой винтовки запросто добывали оленя с расстояния в 200 ярдов (~180 м). Поэтому, когда машина притормозила возле случайного свидетеля, Паркс немедленно выскочил из машины с криком: «Я помощник шерифа при исполнении! Мне срочно нужна ваша винтовка!». Ошеломленный мужчина протянул помощнику свое оружие, оказавшееся винтовкой рычажного действия; на вопрос Рольфа: «А боеприпасы к ней у вас есть?» хозяин винтовки принялся рыться в карманах, но когда он протянул Парксу горсть патронов, тот застонал от разочарования- это был не .30- 30, а всего лишь .22LR…
Тем временем желтый пикап, проехав по грунтовке 5 миль, резко повернул на запад, пересек по мелководью ручей Норт Форк и начал 800-футовый (~240 м) подъем по направлению к месту, известному как «кемпинг Стоктон-Флэтс». Его пассажиры не переставали вести огонь, и преследующие их сотрудники КДП увидели, как пули рикошетят от камней на дне ручья и выбрасывают вверх водяные фонтанчики.
Кемпинг Стоктон-Флэтс располагался на высоте 6000 футов (1,8 км) и когда желтый Ford с подозреваемыми достиг его, то начал периодически пропадать из поля зрения экипажа вертолета- пихты и сосны в этом месте росли густо, к тому же пилотам начала сильно мешать турбулентность. Все это не ускорило передачу информации о действиях подозреваемых наземным подразделениям.
Что касается грабителей, то Смит и Харвен и не думали отказываться от своего намерения «притормозить» колонну преследователей. Остановив пикап на очередном «слепом» повороте, Крис Харвен задержался ровно настолько, чтобы Расс и Мэнни успели выбросить из задней части грузовика два баллона с ацетиленом и пятигаллонную канистру с дизельным топливом*. Когда экипажи Стива Бачелора и Джо Хауи поравнялись с ними, Джордж Смит попытался взорвать емкости выстрелами из своего 308-го, но ему это не удалось.
*Осмелюсь напомнить, что захваченный Ford F-250 оказался «техничкой», в кузове которой находилось оборудование для сварочных работ (см. часть V).
Захваченный пикап.
Однако, кое- какую пользу эти действия все же принесли- огибая неожиданно возникшие на дороге препятствия, шедшая второй машина Хауи вылетела с дороги и выбыла из преследования. Джо успел заметить, как Джим Эванс и помощник шерифа из Сан-Бернардино Майк Ленихан промчались мимо, занимая теперь второе и третье места в этой своеобразной «гонке преследования», прежде чем коллега- полицейский Рон Кауфман остановился и подобрал его.
Из- за поднятой пыли помощники МакФерон и МакКарти все еще понятия не имели, на каком месте находятся они. Лишь когда идущие впереди Кауфман и Ленихан, пропуская их, прижались в обочине, Джим и Ди Джей разглядели, что между ними и подозреваемыми находится лишь машина Бачелора и Ван Дер Кампа, а также один из экипажей RSO.
Вскоре после этого машина, которую вел Бачелор, повинуясь приказам по рации, также начала принимать вправо, освобождая им путь, и на мгновение МакФерону и МакКарти показалась, что помощник из Риверсайда вот- вот поступит также. Но нет- вместо этого машина RSO прибавила газу и оказалась на первом месте. За рулем этой машины был помощник шерифа Джим Эванс… Неизвестно, по какой причине он не уступил дорогу нагонявшим его коллегам из Сан- Бернардино- то ли переданный по рации приказ лейтенанта Дэниелса из офиса шерифа Риверсайда не дошёл до него, то ли Джим намеренно его проигнорировал, не желаю уступать кому- то лавры поимки подозреваемых. Это так и останется неизвестно. По рации он передал лишь:
- Ну вот, я и на первом месте…
Впрочем, то, что случилось почти сразу после этого, известно, к сожалению, очень хорошо… В поднявшейся пыли ни Джим с Ди Джеем, ни, судя по всему, Эванс не заметили плаката, установленного рейнджерами Национального Парка: «Опасная дорога! Далее проезд запрещен!».
Дорога, идущая по западному склону Лысой Горы и известная, как Болди- Нотч-Роуд, поднималась с высоты 6012 футов (~1800 м) в районе Стоктон-Флэтс до почти 8000 (~2400 м) футов всего за 3,9 мили (~6240 м). Любая поездка по ней была сопряжена с немалой опасностью, так как дорога шириной не более одной полосы представляла собой нескончаемую череду крутых подъемов, спусков и крутых поворотов; с одной стороны она была ограничена «стеной» высотой 500 футов, с другой же- невероятно неустойчивым склоном такой же глубины. Если добавить к этому «дорожное покрытие» из гравия и камней, постоянные оползни и падающие поперек дороги сосны, то станет ясно, что и в нормальных условиях поездка по Болди- Нотч-Роуд представляла собой весьма рискованное занятие, а уж под обстрелом- тем более…
Теперь, когда Джим Эванс занял лидирующую позицию, за ним по пятам следовали МакФерон и МакКарти; помощник МакФерон все еще пытался протиснуться мимо Эванса на каждом расширяющемся участке дороги, где не было ничего, кроме двухфутовой земляной насыпи- единственным, что отделяло его Ford Farlain от падения вниз на сотни футов. Машины Ленихана, а также идущие за ним экипажи Батчелора с Ван Дер Кампом и Кауфмана с Хауи остались далеко позади.
Когда дорога начала резко подниматься вверх, в голосе Эванса все чаще начала проскакивать нервозность, а его запросы по рации о местонахождении подозреваемых участились:
- Что они делают? Я вхожу в поворот!- и спустя всего несколько секунд,- Я вхожу в поворот, что передает сверху вертолет, где они???
Тем временем те, кто находился в кузове фургона, продолжали обстреливать самого Эванса, а также палить вниз по склону, чтобы «охладить пыл» тех, кто еще поднимался от Стоктон-Флэтс. Крис Харвен нажал на акселератор, и грузовик исчез за очередным крутым поворотом направо. Джим Эванс, находившийся в этот момент в 100 ярдах (~ 90 м) позади него, прибавил скорость до 25 миль в час и тоже скрылся за поворотом- не дождавшись ответа «с воздуха» об актуальном местонахождении преследуемых. Сразу после этого на волне RSO раздался его неразборчивый крик: «Я под обстрелом! В машину попали!»
Все, кто слышал эту оборвавшуюся передачу, сразу поняли, что произошло непоправимое.
- Джим, ответь!
- Эванс, ты там?
- Эдвард-20, всем! У кого есть связь с Эвансом?
- Эванс, они в грузовике?
- Эванс, на связь!
Ответа не было.
Глава 24. «Последний бой помощника Эванса» [1][2][3][5][10][11][24][27]. Литл Крик Каньон, Калифорния. 9 мая 1980 г.
Сидя в кузове пикапа, Джордж Смит разглядывал ошеломляющее зрелище, причиной которого был он сам- дорога внизу от самого Стоктон-Флэтс переливалась красными и синими огнями. Это было похоже на колонну каких- то диковинных муравьев, и Джордж даже ощутил какую- то гордость- пусть все пошло не по плану, но такого не удавалось еще никому…
Сидящий за рулем Крис Харвен наклонился вперед и посмотрел вверх, чтобы обнаружить вертолет, который следил за каждым их шагом вверх по каньону, однако стена огромных сосен на склоне закрыла ему боковой обзор. Он принялся вертеть головой в надежде все же обнаружить противника, и лишь заметив краем глаза что- то необычное, перевел взгляд вперед. Осознав то, что он видит, Крис мгновенно вжал педаль тормоза в пол, что спасло его и подельников от мгновенной гибели- дороги перед ними не было! Участок Болди-Нотч-Роуд длиной в 50 футов просто исчез, унесенный оползнем…
Разрушенный участок дороги Болди- Нотч- Роуд.
Как только пикап остановился, Харвен выпрыгнул из него, держа в руке револьвер Colt.
- Конечная остановка! - заорал он.- Всем на выход!!! Отсюда- ножками!
Мэнни Дельгадо перемахнул через задний борт и встал позади Ford’а, направив ствол HK 93 вниз по дороге. Вслед за ним через задний борт перевалился Джордж; упав, он кое- как сумел подняться, опираясь на винтовку. Расселл перелез через левый борт, заняв позицию чуть позади водительского сиденья. Все трое целились из винтовок в пока еще пустую дорогу позади них и ждали, когда на ней появится первая полицейская машина.
Как только Джим Эванс вывернул из- за поворота, он сразу же увидел направленные на него стволы трех винтовок. Нажав на тормоз, он одновременно пригнулся- и это оказалось как нельзя более своевременно- первая же пуля угодила в лобовое стекло как раз напротив того места, где должна была находиться голова водителя.
- Я под обстрелом! В машину попали!- успел крикнуть он в микрофон, прежде чем вывалиться из машины и укрыться за ее открытой дверью. Стоило ему это сделать, как еще три пули прошили машину насквозь. Находись Эванс еще за рулем, все три достались бы ему.
Расстрелянная машина помощника шерифа Джима Эванса (вид снаружи).
Расстрелянная машина помощника шерифа Джима Эванса (вид изнутри).
Минусом было то, что из оружия у Джима оставался только револьвер 38-го калибра; впрочем, этого его не смутило, и он опустошил весь барабан в сторону нападавших. После этого помощник ретировался за машину, опустился на одно колено и быстро перезарядил револьвер с помощью спидлодера.
В этот момент Джим не знал, что стреляя чуть ли не наобум с расстояния в 75 футов (~25 м ), он сумел сделать нечто почти невероятное. Крис Харвен, вооруженный лишь револьвером, судя по всему, полез за чем- то из снаряжения в кузов, повернувшись к Эвансу спиной- и в этот момент револьверная пуля ударила его на несколько дюймов ниже левой лопатки, бросив старшего из братьев Харвен наземь.
Ранение, полученное Кристофером Харвеном от Джима Эванса.
Впоследствии, описывая события нескольких последующих минут, помощник шерифа округа Сан- Бернардино Ди Джей МакКарти признавался, что они казались ему чем- то нереальным, каким-то кино, в котором он почему- то оказался в главной роли.
Стоило их с МакФероном Farlain'у повернуть в след за Эвансом, как МакФерон ударил по тормозам и заорал, распахивая водительскую дверцу:
- На выход!
Оставшись один на пассажирском сиденье, Ди Джей завороженно наблюдал, как помощник шерифа Риверсайда выскочил из своей машины как раз в тот самый момент, когда заднее стекло его автомобиля разлетелось вдребезги. МакКарти пытался осмыслить происходящее, сжимая в руках незаряженную М16; его глаза были прикованы к Джиму Эвансу, торопливо разряжающему свой револьвер и одновременно отступающему за машину.
Стоило Эвансу укрыться, чтобы перезарядить оружие, как МакКарти обратил внимание, что стоящий справа грабитель с буйной растительностью на лице держит у плеча винтовку, но не стреляет, тщательно целясь в то место, из- за которого мог высунуться Джим.
Не успел Ди Джей подумать о том, что надо предупредить коллегу, как Эванс приподнял над багажником авто голову- и она внезапно дернулась. Тело помощника из Риверсайда развернуло вокруг собственной оси, и на его лице, там, где должен был быть правый глаз, МакКарти увидел огромную дыру. Когда уже мертвый Джим падал, пальцы его рефлекторно сжались, и пуля из его револьвера зарылась в землю всего в нескольких футах от капота машины МакФерона.
Памятная доска в честь Джима Эванса в Офисе Шерифа в Риверсайде.
Всего лишь мгновением позже залп трех винтовок обрушился на Ford Farlain. Первая же просвистевшая рядом пуля вывела МакКарти из ступора и заставила завалиться на левый бок, прикрывая при этом правой рукой голову. Стоило ему это сделать, как вторая пуля прошила рукав красной ветровки Ди Джея- а заодно и правую руку выше локтя.
Молодой помощник сразу понял, что если он останется в машине- он умрет; поэтому, на мгновение сев, он рывком распахнул пассажирскую дверь, по которой (как и по капоту патрульной машины) немедленно хлестнули пули. Забыв о М16, лежащей на сиденье рядом с ним, Ди Джей попытался снять дробовик с крепления в центре приборной панели, но чтобы проделать это, ему нужны были бы обе руки, причем целые- так что это оказалось невозможно. Под грохот выстрелов, отражающийся от стен каньона, МакКарти все же вывалился на дорогу со стороны пассажира- но он был безоружен. Раздался еще один выстрел, и пуля ударила в землю неподалеку от его лица. Уверенный в том, что его убьют в любой момент, Ди Джей сделал единственное, что пришло ему в голову: он принялся копать, отбрасывая в сторону землю и камни.
Несмотря на низкий клиренс Ford’а, всего за несколько секунд ему удалось расчистить перед собой достаточно места, чтобы втиснуться под днище машины. Лежа на животе, он услышал, как прячущийся позади Farlain’а МакФерон окликнул его:
- Ди Джей, с тобой все в порядке? Отзовись, если жив!
- Я в порядке, но у меня нет оружия! - отозвался МакКарти. В этот момент раздался еще один залп, и на этот раз звуки выстрелов, как показалось помощнику, прозвучали гораздо ближе. «Они идут, чтобы добить меня», - подумал он.
- Мак, дай мне пистолет!- крикнул Ди Джей напарнику, однако ответа от МакФерона не последовало. МакКарти повернул голову, чтобы посмотреть, сможет ли он разглядеть ноги подозреваемых из-под машины, но вместо этого наткнулся взглядом на тело Джима Эванса, лежащее на дороге; разбитые очки лежали рядом, а на месте правой глазницы зияла огромная рана. «Пожалуйста, Боже, не дай мне закончить так…»- мелькнула в голове МакКарти мысль. И вот тогда-то он и вспомнил о лежащей на сиденье М16.
Наполовину выкарабкавшись из-под машины, помощник протянул руку и вслепую провел рукой по переднему сиденью в поисках оружия. Пальцы наткнулись на ствол, потянули за него, и винтовка с двумя скрепленными между собой магазинами шлепнулась на землю рядом с ним. Ди Джей попытался зарядить оружие, но у него так тряслись руки, что удалось это не с первого раза. Лишь когда он разозлился на собственную криворукость, шарахнув со злости прикладом об землю, ему удалось вставить магазин и дослать патрон в патронник.
Приподнявшись, помощник заметил какое-то движение в задней части пикапа, после чего нырнул вниз, выставил руки с зажатой в них М16 над капотом и опустошил половину двадцатизарядного магазина в этом направлении, водя стволом из стороны в сторону и пытаясь покрыть бОльший сектор. Лишь прекратив огонь, он осознал, что все это время стрелял с закрытыми глазами…
Наступила тишина. Когда МакКарти выглянул из-за двери, чтобы осмотреть «поле боя», то обнаружил, что противник исчез. «На всякий пожарный» он еще раз выпустил несколько пуль в пикап и в нечто, показавшееся ему лежащим на дороге телом- но это оказалась лишь какая- то брошенная тряпка.
В этот момента из- за Farlain’а показался Джим МакФерон; вытащив из салона дробовик, напарник присел за раскрытой дверью, откуда несколько секунд назад «выпал» на дорогу Ди Джей.
Тем временем МакКарти перезарядил М16 (на этот раз это получилось у него без проблем) и присел на колено возле тела Эванса. В ту же секунду позади него раздались четыре выстрела из дробовика, заставившие его от неожиданности подпрыгнуть и пальнуть себе под ноги- но это оказался всего лишь МакФерон, заметивший «подозрительное движение» в зарослях на вершине соседнего холма. Спустя несколько секунд подъехали машины Ленихана и Бачелора. Два офицера, пригнувшись, бросились к телу Эванса и потащили его в укрытие, за машину, пока Джим МакФерон продолжал "обрабатывать" вершину холма- на этот раз из револьвера.
Полицейские сгрудились позади двух патрульных машин с оружием наготове.
- Если они все еще хотят нас убить, - сказал Ленихан, указывая револьвером на густые заросли на вершине, - они пойдут туда…
Стоило ему это сказать, как Ди Джей МакКарти встал во весь рост и принялся выкашивать очередями злосчастные кусты…
Джеймс МакФерон (слева) и Ди Джей МакКарти у модели засады.
Глава 24. [1][21][24] «Загнанные». Литл Крик Каньон, Калифорния. 9 мая 1980 г.
Однако, грабителям в настоящий момент было не до прячущихся полицейских. Когда Крис Харвен пришел в себя, он встал на четвереньки и пополз вверх по дороге. Ощущение было такое, словно кто-то воткнул ему нож в спину; преодолев таким образом 5 ярдов (~4,5 м), он все же нашёл в себе силы встать на ноги и подойти к груде гравия, валунов и стволов деревьев, оставшихся на месте разрушенного участка дороги.
Перебираясь через завал, он обратил внимание, что впереди него карабкается Мэнни, все еще держа в руках его, Криса, Heckler. Перебравшись на другую сторону провала, Дельгадо, не обращая ни малейшего внимания на раненых, еле ковыляющих подельников, просто пошёл дальше. За то время, что понадобилось ему, чтобы скрыться за поворотом дороги, Мэнни даже ни разу не оглянулся.
Подняв голову. Крис увидел, как Расс карабкается по склону чуть выше него.
- А где Джордж? - позвал Крис брата. Тот остановился, огляделся, а затем указал стволом вниз. Джордж ковылял ниже уровня дорожного полотна, все еще держа в руках винтовку; он двигался медленно, через силу, постоянно оступаясь на рыхлой породе
- Похоже, я спекся… - выдавил он, тяжело дыша; лицо было зеленовато- бледным, а штаны пропитались кровью до колен. – Вот- вот кровью истеку…
Спустившись ниже, Крис забрал у Джорджа его HK 91 и, прищурившись, посмотрел на вертолет в вышине, лопасти которого со стрекотом рассекали воздух. Затем он перевел взгляд на дорогу перед ними. До перевала, ведущего на другую сторону, оставалось всего сотня ярдов…
- Давай, тут всего несколько шагов осталось,- сказал он.
Они начали медленно подниматься на холм; Расс взвалил CAR-15 на плечо и последовал за ними. Еще через несколько минут Джордж и братья подошли к крутому повороту, который должен был вывести их на другую сторону хребта. Расс бросил последний взгляд на вниз, на длинную вереницу машин, на синие и красные огни, вспыхивающие на стенах каньона в сгущающихся сумерках. «Я чувствовал, что все это может хреново кончиться»,-пробормотал он, прежде чем скрыться за поворотом вместе с остальными.
На обратной стороне горы дорога была такой же крутой, как и раньше. Джордж подошел к ее краю и остановился, глядя вниз на заросли чаппараля.
- Все, дальше я не пойду, - сказал он, перешагнул через край и лег на склоне. Тело его сразу соскользнуло на несколько футов вниз- вместе с пластом рыхлого грунта. Крис вручил ему винтовку, но, съехав еще на несколько футов вниз, Смит отбросил ее в сторону, после чего также лежа на спине, пополз куда- то вниз.
Крис и Расс двинулись дальше. Пройдя несколько сотен ярдов, Харвен- старший внезапно оступился, перелетел через край дороги и кубарем покатился вниз по склону. Когда Расс оглянулся, его уже не было; тогда он пошёл дальше, теперь уже совсем один. Через некоторое время он сам решил спускаться вниз, но на очередном шаге почва поехала у него под ногами и он последовал примеру брата. Когда небо и земля перестали меняться в его глазах местами и тело остановилось, Расс поднялся на ноги и продолжил спуск. Добравшись до груды поваленных деревьев, он обнаружил в одном из них дупло, куда немедленно засунул CAR-15. Одно дело- удерживать полицейских на расстоянии от несущегося на большой скорости пикапа, а другое- пробираться из каньона пешком.... Единственное, что могла сделать винтовка, - это замедлить его.
Немного дальше он набрел на еловую рощу и прислонился к валуну посреди нее, чтобы отдохнуть. Проведя рукой по голове, Расс наткнулся на рану, оставленную картечиной Энди Дельгадо. «Надо же…»- подумал он. «Еще дюйм, и я лежал бы сейчас рядом с Билли, и мне было бы уже все равно. Впрочем, мне и так уже почти все равно, что будет дальше...»- отрешенно подумал он, провожая взглядом вертолет, удаляющийся в сторону «Внутренней Империи»…
Спасибо всем читателям за внимание и терпение! Список источников статьи в комментариях.