Сообщество - Книжная лига

Книжная лига

27 116 постов 81 513 подписчиков

Популярные теги в сообществе:

83

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети

Сказки скандинавских писателей, которые любили советские дети Писатели, Литература, Книги, Детская литература, Детство, Скандинавия, Астрид Линдгрен, Путешествие Нильса с дикими гусями, Туве Янссон, Муми-тролли, Длиннопост

Вопреки разным досужим репликам на тему того, что советские читатели были якобы отрезаны от мировой литературы, в реальности СССР регулярно издавал огромное количество иностранных книг.

Детских книжек это тоже касалось. Особенно в нашей стране любили скандинавскую детскую литературу. Иногда даже складывается ощущение, что советские дети ее читали в куда больших количествах и с куда большим азартом, чем их шведские, норвежские и датские сверстники.

В этой статье хотим вам рассказать о тех скандинавских сказочных повестях, которыми у нас зачитывались лет сорок или пятьдесят назад. Многие из них (а может быть, даже все) вы наверняка тоже читали. Будет здорово, если в комментариях вы поделитесь своими воспоминаниями.

Итак, поехали.

“Малыш и Карлсон”. Астрид Линдгрен

На крыше совершенно обычного дома в Стокгольме живет человечек с пропеллером. Однажды он знакомится с мальчиком, живущим в том же доме. Так начинается их дружба.

Понятия не имеем, зачем мы вам пересказываем сюжет. Это одно из тех произведений. которые вообще не нуждаются в представлении. Разве кто-то у нас не знает Карлсона? Да нет таких вообще!

“Пеппи Длинныйчулок”. Астрид Линдгрен

Книжка шведской сказочницы про сумасбродную рыжеволосую девочку, наделенную фантастической силой, была чуть менее популярной, чем книжка про Карлсона. Но только чуть. Ее тоже расхватывали в библиотеках.

Кстати, в самой Швеции, по слухам, ни Карлсон, ни Пеппи особой любовью не пользовались. А у нас – шли на ура. В 1984 году в СССР даже экранизировали повесть про Пеппи.

“Муми-тролль и комета”. Туве Янссон

Туве Янссон была финской писательницей, а Финляндия к скандинавским странам не относится. Но повести про муми-троллей в оригинале написаны на шведском языке, а на финский и все остальные были переведены. Так что все-таки их можно отнести к скандинавской литературе.

Так вот, книжки про Муми-тролля, Сниффа, Снусмумрика, Фрекен Снорк и прочих забавных и милых обитателей Муми-дола были всегда нарасхват. Их целый цикл, но самой известной повестью была именно “Муми-тролль и комета”.

“Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями”. Сельма Лагерлёф

Мальчик Нильс проказничал, за это гном наказал его – уменьшил в размере. Миниатюрный Нильс вынужден отправиться в путешествие вместе с домашним гусем Мартином, который решает присоединиться к стае диких сородичей.

Эту книгу Сельма Лагерлёф писала как учебник по географии Швеции. В нашей стране популярностью пользовался ее очень сокращенный перевод. Можно даже сказать – пересказ.

“Людвиг Четырнадцатый и Тутта Карлссон”. Ян Улоф Экхольм

Лисенок из нормального лисьего семейства ведет себя совершенно ненормально. Он отказывается разорять курятник и даже заводит дружбу с курицей Туттой Карлссон. Все в шоке – и лисы, и куры. Но потом они все-таки найдут общий язык.

Эту добрую и смешную книжку написал в 1965 году шведский писатель Ян Улоф Экхольм. В СССР повесть издавалась несколько раз. И, кстати, тоже была экранизирована. По ее мотивам снято как минимум два мультфильма и один фильм – лента “Рыжий, честный, влюбленный” режиссера Леонида Нечаева.

“Волшебный мелок”. Синкен Хопп

Сенкен Хопп – норвежская писательница, издавшая в 1948 году сказочную повесть про Юна и Софуса. Юн находит мелок и рисует им человечка на заборе. Человечек оживает, поскольку мелок оказывается волшебным. Ожившего человечка зовут Софус. С этого начинаются их удивительные приключения.

У книги есть еще продолжение, это дилогия. В СССР она вроде бы впервые была издана в восьмидесятые годы в сборнике “Сказочные повести скандинавских писателей”, но сразу пришлась по вкусу советским детям.

“Разбойники из Кардамона”. Турбьёр Эгнер

И еще одна сказка родом из Норвегии. Написал ее Турбьёр Эгнер. Очень милая, веселая и трогательная повесть о трех братьях-разбойниках – Каспере, Еспере и Юнатане. Разбойничают они в городе Кардамон, по соседству с которым живут. И постоянно попадают в разные нелепые ситуации.

У нас эту книгу перевели и издали еще в 1957 году, спустя всего лишь год после ее выхода в Норвегии. А потом переиздали в восьмидесятые.

Ну что ж, на этом остановимся. Хотя список, конечно, неполный. У одной только Астрид Линдгрен можно назвать еще немало повестей, популярных в СССР. И “Рони, дочь разбойника”, и “Мио, мой Мио”, и “Эмиль из Леннеберги”. А что вы вспомните еще?

Источник: Литинтерес (канал в ТГ, группа в ВК)

Показать полностью 1
24

Ответ на пост «Поясните, как реагировать на Сорокина?»13

Сорокин безусловно талантлив и в частности умеет писать очень красиво, когда хочет. А то что оп предпочитает писать про всякий копро-трэш, это уж его дело, а ваше дело читать или не читать. Еще меня прикалывает их "вражда" с Пелевиным. Пелевин в какой-то своей книге написал главу которая называется СРКН, в которой он Сорокина завуалированно обосрал. В ответ Сорокин в своей новой книге сделал главу ПЛВН, где в ответ обосрал Пелевина. Я обе эти книги читал - было стебно.

Знакомство

Всем привет. Открыла я значит для себя этот интересный сайт (соцсеть), решила попробовать, вроде сейчас популярно.

Чем я занимаюсь: читаю книги, фанфики, пишу, смотрю сериалы, фильмы. Хочу делиться с вами своими обзорами на книги, фильмы, сериалы. А так же выкладывать часть своего творчества на оценку, критику, чтобы понимать, что исправить, добавить.

Я очень люблю писательство, но не понимаю нравится людям мое творчество или нет. Помогите, подскажите, мне нужен толчок в моем хобби. Пишу для себя, выкладываюсь на различных платформах: Фикбук, Литнет, Автор Тудей. Может некоторые пользователи уже знакомы с моим творчеством и знают некоторые мои работы, было бы приятно узнать.

15

На волне постов о творчестве Владимира Сорокина

Поклонникам Сорокина рекомендую

Агустина Бастеррика "Особое мясо".

На волне постов о творчестве Владимира Сорокина Фантастика, Антиутопия, Шок, Каннибализм, Владимир Сорокин, Волна постов

Внезапное появление смертоносного вируса, поражающего животных, стремительно меняет облик мира. Все они — от домашних питомцев до диких зверей — подлежат немедленному уничтожению с целью нераспространения заразы. Употреблять их мясо в пищу категорически запрещено.
В этой чрезвычайной ситуации, грозящей массовым голодом, правительства разных стран приходят к радикальному решению: легализовать разведение, размножение, убой и переработку человеческой плоти. Узаконенный каннибализм разделяет общество на две группы: тех, кто ест, и тех, кого съедят.

Книга конечно не для слабонервных, так как все происходящее очень жестоко — кровь, кишки, подробное описание забоя и разделки человеческих тел.
Хотя в целом, книга не про еду, она про общество, про устои до которых оно докатились, про человеческую зависимость. Книга про то, что человек может приспособится к любым условиям, даже если они абсурдны и аморальны, про то, как человек (да и всё человечество) под влиянием обстоятельств легко предает свои идеалы и принципы.
"Прекрасная мерзость" - как выразилась одна из читательниц.

Показать полностью

Продолжение поста «Два мира – две системы»2

Недавно после поста с вариацией на тему незабвенного пломбира случилось обострение хронического спора совкодрочеров и либералов. Добавлю свои пять копеек − не про пломбир, а про дифсит (С). Которого, конечно, не было благодаря неуклонному росту и заботе лично товарищей.

Продолжение поста «Два мира – две системы» Социализм, СССР, Видео, YouTube, Ответ на пост, Длиннопост

Вот, послушайте фразу ровно на сороковой секунде.

И на авоську с овощными консервами «Глобус» обратите внимание. Которую «не-Люся» тащила не из соседнего гастронома, а ХЗ из какой дали: подзаголовок у песни «Рассказ женщины» − «или Случай у метро "Площадь Революции", перешедший в случай на 15-й Парковой улице». Гуглокарты показsdать такой маршрут общественного транспорта отказались. А написана песня в один из семи годов тучных, в 1978 – и всё равно Тамара доставала колбасу в очередях.
Только, пожалуйста, сравнивайте «тогда в РСФСР» не с «сейчас в РФ», а с «тогда в Чехословакии, Венгрии и ГДР». С буржуями – не надо, братских соцстран хватит. Мемуары почитайте. Иноагента, который не прогибался про изменчивый мир, от которых я чувствовал пролетарскую ненависть к мажорам. Или «Безбилетный пассажир» Данелии. Который постоянно признаётся в любви к социалистическому отечеству, но о жизни в нём пишет правду.
Для ЛЛ – отрывки. Первые попавшиеся. Меня от них чуть на слезу не пробило.
Карловы Вары
В магазинах приличные вещи купить было нельзя, только у спекулянтов. И нам в Министерстве культуры выдали два талона в ГУМ на пятый этаж (на пятом этаже продавался дефицит). И мы купили: два одинаковых пальто (венгерских), два одинаковых костюма (румынских) и два одинаковых чемодана (ГДР). И два берета и галстука. «Бабочки» купили в папиросном ларьке напротив моего дома. И полетели!
…В Чехословакии, помимо прочего, мне хотелось попробовать чешского пива и купить цанговый карандаш «Кохинор 6В», как у Михаила Федоровича Оленева. Чешского пива в Карловых Варах мы с Игорем выпили, и немало, — членам делегации его бесплатно подавали к обеду. А на сэкономленные деньги я купил не только цанговый карандаш, но еще и две пачки жвачки в Пражском аэропорту (в дьюти фри) для детей. И мы вернулись в Москву с жевательной резинкой, с карандашом «Кохинор», с чешскими бусами для Лили, жены Таланкина, с массой впечатлений.
И с «Хрустальным глобусом» — главным призом фестиваля.
Канны
...я все потратила, — виновато сказала Галя. — Я муку купила.
— Какую муку? — спросила переводчица. — Мука — это сленг? Пудра?
— Да нет, пшеничная мука. Для пирожков. В Москве уже второй месяц муки нет…
Фильм кончился, и мы пошли выступать. … Начались вопросы. Трудные: правду говорить нельзя, а нагло врать стыдно. Отвечал я. Изворачивался, как мог… Но на один вопрос пришлось отвечать и Гале. Из зала спросили, какая у советской звезды квартира. У Гали была двенадцатиметровая комната в коммуналке, где они жили вчетвером: Галя, ее муж, дочка и Галина мама. А Гале обещали дать к Новому году комнату 20 метров. И она выдала мечту за действительность и сказала:
— Двадцать пять квадратных метров!
Переводчица не знала, что такое «квадратные метры», и перевела:
— Двадцать пять комнат.
-----------------------------------------------------
Совкодрочеры, панамка готова!

Показать полностью 1 1
9

Почему долго нет продолжения? (сугубо личный опыт)

Причина №2 Е*аная корона.

Нет, речь не о вирусе. А об особенностях не самого быстрого и продуктивного рабочего процесса (Хочешь превратить роман в бесконечную сагу? Спроси меня как) Просто в какой-то момент мне нужно было описать корону Правителя вымышленной страны, и я пошла в интернеты на поиски референсов. Путь https довольно быстро привел меня к древнеегипетским фараонам, где я выяснила кое-что интересное.

Корона древнеегипетских фараонов называлась пшент, или па-схемти, и по происхождению представляла собой две соединённые короны: дешрет правителей Нижнего Египта и хеджет правителей Верхнего Египта. Спереди на пшент крепились урей — изображение египетской кобры, символизирующей богиню Уаджит, которая покровительствовала Нижнему Египту; и символ стервятника (т.е. богини Нехбет, госпожи Верхнего Египта).Таким образом корона символизировала мощь фараона объединённого Египта.

Почему долго нет продолжения? (сугубо личный опыт) Роман, Фэнтези, Лор вселенной, Научпоп, Самоирония, Писательство

В общем, прочитала я все это, и такая: "Минуточку! Но не может же у меня в политеистическом государстве корона быть просто красивой без всякого символизма!" А чтобы символически что-то изобразить на головном уборе Всеправителя, нужно, ну, знать, что ты, собственно, символизируешь. Встал вопрос: а в чем сильна Берия? Какими ресурсами обладает? Что экспортирует? Она вообще аграрная или индустриальная?!
И все. Я ушла в географию - природные зоны, климатические пояса, аграрные центры, природные ресурсы, - наверное, на полгода. (У меня нет возможности работать над книгой больше двух часов в день) Не скажу, что это было достаточно эффективное погружение, но я нарисовала карту мира с природными зонами и отметками по рельефу. Разумеется, у меня уже была карта для "Хуадад-Сьюрэс", даже с масштабом, чтоб считать скорость передвижения героев. Но она была только политической с парой дорог.

А корону я в итоге описывать не стала. И вообще перенесла эту сцену на пару книг вперед.

Показать полностью 1
474

Ответ на пост «Я пытался прочесть роман Тома Кленси "Охота за красным октябрем"»2

Основной сюжет книг Кленси - 1) США всегда правы. 2) Если США не правы - см. пункт 1. 3) ГГ ещё правее, потому может плевать на все законы - он же прав.

Двойные стандарты во все края, хитрые планы вида "захвачу Литву отрядом спецназа, приехавшем на пассажирском поезде, а сам под шумок слиняю с награбленным на Багамы", американское оружие - вундервафля, советское - лук со стрелами пружинный нож (советский спецназ радуется, когда им американцы подогнали автоматы с глушителями).

Клюква как таковая, впрочем, довольно умеренная. Но всё равно - ссылка на Северный флот командиром атомохода? В России в 2000 году нашли нефть, но не смогли сами разрабатывать и продали месторождения американцам, а на вырученные деньги купили нефть? Ну и т.п.

Вы ещё Дейла Брауна почитайте, достойный продолжатель.

33

Ответ на пост «Поясните, как реагировать на Сорокина?»13

Сорокин это в первую очередь трэш-контент. Это как с видео категории "жесть", нежные ромашки ахают и бледнеют глядя как индуса сбивает поезд, а потом переживают и ночами не спят ибо впечатлительные пиздец. В свою очередь люди пресыщенные контентом, у которых от обилия увиденного в сети чувства притупились, смотрят трэшанину с упоением. И это не значит, что они нездоровы. Просто кому-то впечатления нужны мощнее.

Так же и с Сорокиным. Если вы нежные ромашки, читайте Бианки например, или подростковое фэнтэзи и живите себе спокойно.

Теперь конкретно по плюсам Сорокина лично для меня:
1. Он реально мастер слова. В "30-я любовь Марины" описание исполнения музыки одним из персонажей реально берет за душу и завораживает. Я лично никогда ничего подобного не встречал.
2. У Сорокина интересная модель постапокалиптической России будущего, крайне любопытно было ознакомиться.

Остальное, полагаю, для литературоведов и прочих, кому интересно покопаться и поискать смысл.

Ну а в целом да, говна, кровищи и секса в особо извращенной форме у него предостаточно, такой вот литературный артхаус. Не нравится - не читайте.

И я очень надеюсь, что такой пост - это не очередная волна травли писателя, потому что если писателей травить за их произведения, скоро мы будем читать только распечатки очередных майских указов и стенограммы заседаний госдумы.

Настоящее бездарное говно само отсеется, его никто не будет читать. А Сорокин для литературы видимо ценный персонаж как минимум потому, что должен же быть кто-то на другой стороне приличий, чтобы всю систему уравновесить.

61

Ответ на пост «Поясните, как реагировать на Сорокина?»13

На Сорокина надо реагировать легко, не беря его всерьез.

Он, как бы попроще сказать - раскладывает классические сюжеты на как-бы смысловые кубики. А потом из этих кубиков конструирует новую конструкцию. Хотите - скучное партсобрание превращается в ритуальный кровавый пиздец, хотите - приключенческий роман густо перемешан с эросом и танатосом во всех возможных формах и сочетаниях. Это примерно, как Илья Муромец находит по пути своих странствий Карлсона, густо уестествляет его во всех возможных формах и позах, кормит его говном случайно встреченную Дюймовочку, потом ебет Дюймовочкой Карлсона в жопу, а затем вырывает ему пропеллер и сердце, вставляет вместо сердца Дюймовочку, затем вся эта конструкция улетает к ебаной матери в закат, а Илья Муромец только утирает слезу и истово крестится вслед. После чего, умывшись в ближайшем ручье, вызывает Яндекс-такси бизнес и едет на заседание центробанка по установлению ключевой ставки. Ну такое. Кто-то из читателей даже увидит тут невиданные откровения.

При невысоком уровне конструкции смыслов, Сорокин, тем не менее - тонко чувствует русский язык и отлично умеет составлять слова в текст. Читаю его тексты с эстетическим удовольствием. Запрещать его произведения - смысла, как по мне -- нет. Либо этим занимаются люди с хлебушком в голове, либо спецом с целью пиара и повышения продаж, скорее всего - второе.

Отличная работа, все прочитано!