Горячее
Лучшее
Свежее
Подписки
Сообщества
Блоги
Эксперты
#Круги добра
Войти
Забыли пароль?
или продолжите с
Создать аккаунт
Я хочу получать рассылки с лучшими постами за неделю
или
Восстановление пароля
Восстановление пароля
Получить код в Telegram
Войти с Яндекс ID Войти через VK ID
Создавая аккаунт, я соглашаюсь с правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.
ПромокодыРаботаКурсыРекламаИгрыПополнение Steam
Пикабу Игры +1000 бесплатных онлайн игр Классический пинбол, как в древнем игровом автомате или в компактной игрушке: есть пружины, шарики и препятствия. В нашем варианте можно не только зарабатывать очки: чтобы пройти уровень, придется выполнить дополнительную миссию.

Пинбол Пикабу

Аркады, На ловкость, Казуальные

Играть

Топ прошлой недели

  • SpongeGod SpongeGod 1 пост
  • Uncleyogurt007 Uncleyogurt007 9 постов
  • ZaTaS ZaTaS 3 поста
Посмотреть весь топ

Лучшие посты недели

Рассылка Пикабу: отправляем самые рейтинговые материалы за 7 дней 🔥

Нажимая кнопку «Подписаться на рассылку», я соглашаюсь с Правилами Пикабу и даю согласие на обработку персональных данных.

Спасибо, что подписались!
Пожалуйста, проверьте почту 😊

Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Моб. приложение
Правила соцсети О рекомендациях О компании
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды МВидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
0 просмотренных постов скрыто
76
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература
8 дней назад

О детском горе⁠⁠

Если бы нам довелось составлять сборник «Сто лучших русских рассказов о детстве», то в него обязательно бы вошёл «Петька на даче» Леонида Андреева. И в десять рассказов вошёл бы. И в пять. И, наверное, даже в три. (Ещё там обязательно был бы рассказ Виктора Драгунского "Девочка на шаре", хотя он уже и так открывает у нас мысленный сборник "Сто лучших русских рассказов о любви".

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Ну ничего, пусть будет и там и здесь. Много – не мало. А третий лучший рассказ о детстве назовите вы. Пусть как раз сто наберётся!)

Но вернёмся к "Петьке на даче". Вот тут ниже несколько обложек. Обратите внимание, как в них "дышит почва и судьба". Самый разительный контраст между двумя первыми –дореволюционным "народным" изданием и первым советским. Разные планеты! (Вспоминается, как герои фильма "Свой среди чужих..." орут в финале: "Равенство! Братство! Свобода-а-а!)"

А дальше – раз, и суровые тридцатые годы. «А-атставить свободу!» Пояса затянуты, скромность, скудость, порядок и трудовая дисциплина...

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Затем послевоенное издание – эталон зрелого сталинского реализма, "скромненько и со вкусом". Семидесятые – тщательно выверенная эклектика (обратите внимание на шрифт), синтез эпох и стилей. Ну и наше время... Ах, как лоснятся щёчки! Какой мимимишечный мальчуган! А рассказ-то почти трагический…

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Десятилетний Петька служит "мальчиком" в парикмахерской, подай-принеси. Он сирота – отца нет, а мать в кухарках где-то далеко, они редко видятся. Его не особо мордуют – могут дать затрещину, но не ужас-ужас. Проблема в другом: Петька, говоря современным языком, страдает от тяжёлой депрессии. Он ничего не хочет, потому что не знает, чего можно хотеть. Живёт в парикмахерской, как в тюремной камере. Что было до неё, не помнит. А что будет после? Да она же и будет. Парикмахерская выходит окнами на один из московских бульваров. На Цветной, вероятно, потому что этот бульвар – место "культурного досуга" городской бедноты. Пьют водку, "сговариваются" с женщинами, потом бьют их. Женщины кричат хриплыми голосами. Каждый день, год за годом Петька видит одно и тоже. Он вял, бледен и худ. Кожа на лице покрыта мелкими трещинками морщин. Он ко всему равнодушен и порой не слышит, что ему говорят. Родная мать, вздыхая, считает его дурачком, а он просто не хочет слышать. Он не хочет быть здесь, а поскольку никакого "там" у него нет, он вообще ничего не хочет. Не хочет быть.

Однажды мать испрашивает у Петькиного хозяина разрешения забрать его с собой за город, в Царицыно, где она служит у барина на его летней даче. Петька ошеломлён. Он впервые выходит за пределы парикмахерской и бульвара и видит, что там дальше. Видит вокзал. Едет в поезде по "чугунке". Впервые в жизни видит из окна вагона поле и лес. Первые пару дней на даче он оглушён. Он боится леса, как живого существа. А потом – оживает. Морщинки на лице разглаживаются. "Ишь толстый стал, чисто купец" – радуется мать, она думает, это оттого что она его хорошо кормит. А он и не ест-то почти – ему некогда! Столько дел... У него появился приятель, с которым они ходят рыбачить на Царицынский пруд, и Петька впервые в жизни купается. Барахтается, как щенок, и делает вид, что плывёт, перебирая руками по дну...

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Кстати, тут меня осенило. Если Леонид Андреев несомненно имел в виду чеховского "Ваньку", то его "Петькой…" вдохновлялся Генрих Книжник, автор повести "Петька". Она хорошая и заслуживает внимания. Тамошний Петька (не сирота, можно сказать "наоборот", но в остальном коллизии схожи) так же перебирал руками по дну.

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

А наш Петька уже и забыл, что есть город, парикмахерская и бульвар. И когда (всего-то через неделю!) ему говорят, что надо срочно ехать обратно, он даже не сразу понимает о чём речь. (Если бы я составлял сборник "Сто рассказов о гóре"...)

Меня впечатлил финал рассказа. Ночью Петька шёпотом рассказывает о даче другому мальчику, тоже прислуживающему в парикмахерской. Тот на два года старше, знает много скверных слов, курит папиросы и утверждает, что уже пил водку. А матери у него нет, и на даче он никогда не был. Так вот, Петька ему рассказывает, а он бормочет: "Чтоб им повылазило!".

Кому? – спрашивает Петька. А тот отмахивается – кому-кому... Никому... Всем! Просто у него слов других нет, подходящих к случаю. И чувств тоже. То ли у Проппа, то ли у кого-то ещё это называется "фермент мифа", то есть сюжетный задел на будущее. Вырастут мальчики – и на бульвар, где "плакали и пели". (И пили, и били женщин.) Потому что дача там, а бульвар здесь.

Если кому-то показалось, что это не детский рассказ, то вы совершенно правы, он не детский. И для дочки я его смысл "адаптировал" следующим образом: "парикмахерская" – это школа (она не любит школу), а дача – это каникулы. Она поняла и серьёзно кивала. А ещё у нас соседи буйные алкоголики, так что "бульвар" в представлении не нуждался.

Ещё один момент меня по-хорошему задел в рассказе: после Петькиной истерики по поводу отъезда барин говорит барыне, "которая стояла перед зеркалом и вкалывала в волосы белую розу: – Вот видишь, перестал, – детское горе непродолжительно".

Извините, если кого расстроил.

Так какой у нас будет третий "лучший рассказ о детстве"? Не обязательно детский.

Я выбираю "Пышную жизнь" Лидии Авиловой. Он очень мощный, проливающийся светом на землю, как солнце в разрывы туч. И не такой беспощадный, как у Андреева. (Всё-таки женщина.) Прочитать его можно по этой ссылке.

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост

Журнал "Лучик" продаётся на "Озоне" и на Wildberries

О детском горе Детская литература, Детство, Детский журнал, Лучик, Литература, Дети, Русская литература, Родители и дети, Воспитание детей, Образование, Культура, Длиннопост
Показать полностью 6
[моё] Детская литература Детство Детский журнал Лучик Литература Дети Русская литература Родители и дети Воспитание детей Образование Культура Длиннопост
8
192
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература
8 дней назад

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут?⁠⁠

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост

Почему писатель Андрей Некрасов назвал своего героя, капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля, таким странным именем? Ну, почему Христофором – понятно. В честь Христофора Колумба. А почему Врунгелем? И почему – Бонифатьевичем?

Насчёт Врунгеля – есть гипотеза: потому что приврать любил… Так-то так, но очень уж на фамилию барона Петра Врангеля похоже. А Пётр Врангель был командующим в Добровольческой («белой») армии во время Гражданской войны в России 1918–1922 гг.

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост

Пётр Врангель

Он воевал против «красных», то есть против Советской власти. Смотрите: Гражданская война закончилась в 1922 году, а роман «Приключения капитана Врунгеля» был напечатан в 1937 году. Всего 15 лет прошло. Как говорится, ещё раны не отболели. Не странно ли это – назвать главного героя книги почти точным именем недавнего врага? Странно…

Дело в том, что у капитана Врунгеля был реальный прототип. Это был знакомый Андрея Некрасова – моряк по фамилии Вронский. Он любил рассказывать истории о своих удивительных и опасных приключениях. Прямо как барон Мюнхгаузен! Или как Тартарен из Тараскона (кто знает такого?).

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост

Тартарен из Тараскона, герой книги Альфонса Доде

Когда у Некрасова родилась идея книги, он, наверное (мы точно не знаем, но догадываемся), хотел сначала назвать её героя капитаном Врунским. Но это, согласитесь, получилось бы обидно и невежливо. Слишком уж прозрачный намёк: «Вронский – Врунский»… И он стал думать, как бы посильнее «зашифровать» фамилию героя. Вот был барон Мюнхгаузен – германская фамилия… Стоп! А у нас тоже был один известный барон – барон Врангель! Переделываем во Врунгеля, и готово!

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост

Нет, это не Вронский-Врунский, как кто-то мог подумать. Это… сам Андрей Сергеевич Некрасов, автор книги!

А почему – Бонифатьевич? Вот тут можно предположить следующее. В VII– VIII веках в Англии и Германии жил христианский проповедник Бонифаций. Он причислен к лику святых. Имя Бонифаций (Bonifatius) в переводе с латыни означает «счастливая судьба». Может быть, Андрей Сергеевич Некрасов знал это и неслучайно дал такое отчество своему герою, который постоянно выпутывался из самых затруднительных положений и счастливо избегал страшных опасностей?

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост
Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост

Купить «Лучик» можно на Wildberries и в «Озоне».

Почему капитана Христофора Бонифатьевича Врунгеля так зовут? Писатели, Детская литература, Русская литература, Литература, Детский журнал, Лучик, Длиннопост
Показать полностью 6
[моё] Писатели Детская литература Русская литература Литература Детский журнал Лучик Длиннопост
27
58
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
9 дней назад

Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна?⁠⁠

Не няней. Няней маленького Пушкина была Ульяна Яковлева (или Яковлевна – в ту пору отчества у крестьян часто заменяли фамилии), и у неё была помощница – пожилая женщина по имени Екатерина Николаевна. А кем была Арина Родионовна?

Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна? Александр Сергеевич Пушкин, Культура, Русская литература, Писатели, 19 век, Образование, Фольклор, Романтизм, Литература, История России, Длиннопост

Арина Родионовна была кормилицей старшей сестры Пушкина Ольги. Когда родился Александр, Ольге было чуть больше полутора лет, и Арина Родионовна оставалась при ней. А когда Ольга подросла, родился младший ребёнок, Лев, и Арина Родионовна стала его няней. Поскольку она вынянчила двоих детей, все в доме называли её "няней", и маленький Александр Сергеевич, очевидно, тоже, однако его душевное сближение с Ариной Родионовной случилось, когда он был уже взрослым, во время Михайловской ссылки.

В ноябре 1824 года он пишет в письме брату: "Знаешь мои занятия? До обеда пишу записки, обедаю поздно; после обеда езжу верхом, вечером слушаю сказки – и вознаграждаю тем недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! каждая есть поэма!"

Обратите внимание на слова о "недостатках проклятого воспитания". Что Александр Сергеевич имел в виду? Если Арина Родионовна и в детстве рассказывала ему сказки и пела народные песни, то откуда же взялись "недостатки воспитания"? Или она рассказывала – да он не слушал?

Точно мы этого не знаем, но, думается, разгадка проста. Незадолго до этого, в 1823 году, в журнале "Соревнователь просвещения и благотворения" Орест Михайлович Сомов публикует пространную статью "О романтической поэзии". Под романтической поэзией тогда понималось всё новое, передовое и лучшее в литературе; сам Пушкин считал себя романтиком. Так вот, одна из глав статьи Сомова была посвящена тому, что позже Белинский назовёт "народностью литературы". В частности Сомов писал: "Новость поэзии, качества её, отличающие от стихотворства других племён, состоит… в духе языка, в способе выражения, в свежести мыслей; в нравах, наклонностях и обычаях народа".

Сомов не сделал открытия. Ещё раньше Шлегель приходит к выводу, что единство народа – это немецкий язык и немецкий фольклор. Он мечтает приблизить немецкий эпос к совершенству античного и укоренить его во всех этих Бавариях, Помераниях, Пруссиях, Голштиниях и Ангальт-Цербстах, потому что все – немцы... Сомов не сделал открытия – но не всколыхнуть мыслей и чувств молодого Пушкина его статья не могла. Не потому ли Александр Сергеевич именно в это время "расслышал" песни и сказки Арины Родионовны?

Бытует мнение, что знаменитые сказки Пушкина навеяны сказками, рассказанными ему Ариной Родионовной. Многим это кажется "логичным". Но это "упрощённый сюжет" (упрощение – один из инструментов мифологизации). В основу "Сказки о золотом петушке" (1834) скорее всего легла "Легенда об арабском звездочёте" американца Вашингтона Ирвинга (1832), "Сказка о рыбаке и рыбке" (1833) повторяет сюжет "Сказки о рыбаке и его жене" из первого сборника сказок братьев Гримм (переведён на французский язык в 1830). "Сказка о мёртвой царевне" (1835) была написана в творческом соревновании с Василием Андреевичем Жуковским и детали сюжета указывают на "Белоснежку" из того же первого сборника братьев Гримм.

Во времена Пушкина научной фольклористики ещё не существовало, и сказки обычно записывались не со слов "народных сказителей", а пересказывались людьми, читавшими эти сказки в более ранних источниках. Например, упомянутая "Сказка о рыбаке и его жене" была записана братьями Гримм со слов немецкого художника-романтика Филиппа Отто Рунге. Да и большинство сказок братьев Гримм записано со слов представителей "образованного сословия", знающих эти сказки благодаря сборникам итальянца Джамбаттисты Базиле, француза Шарля Перро и других, так что в этих сказках было так же мало немецкого по происхождению, как в перечисленных сказках Пушкина – русского (по происхождению – но не по стилю).

Единственная "собственно русская" сказка Александра Сергеевича – это не публиковавшаяся при его жизни и нещадно переделанная впоследствии Жуковским "Сказка о попе и работнике его Балде". (Не стоит доверять википедии, заявляющей например, что "Сказка о мёртвой царевне" написана "по мотивам русской народной сказки". Какой? Не указывается. Для убедительности упоминается сборник Афанасьева, опубликованный... в 1855 году.)

В чём же заслуга Пушкина? Это становится понятно, если составить себе труд сравнить тексты возможных источников (и фольклорных, и литературных) с пушкинскими. Он брал "сюжетный материал" словно глину – и лепил из неё шедевр. Создавал идеально гармоничный – лёгкий, летящий, певучий текст на зависть любому народному сказителю. А заслуга Арины Родионовны в том, что он вдохновлялся её "народным наречием", звучанием её голоса, её манерой, её обаянием. Возможно (и почти наверняка) вычленял и перенимал отдельные речевые приёмы. Но не записывал за ней сюжеты.

Не очень чутким к языку людям этого кажется недостаточно, они считают, что сюжет "важнее", и сердятся, полагая, что у них отбирают некую национальную гордость. Что ж, самое страшное для них скажу напоследок.

Говоря о "народности литературы", романтики не имели в виду подражания народной культуре в её чистом виде. Они говорили скорее о необходимости её "пересобирания". Задача "взять от народной культуры всё лучшее" – подразумевает необходимость отделить это лучшее от худшего. Этим и занимались ещё несколько поколений русских писателей, художников и композиторов после романтиков – в буквальном смысле слова идеализировали русскую народную культуру. Её привычный нам комплекс сложился только ближе к рубежу ХIX и ХХ веков. А Пушкин более чем за полвека до этого создал эталон, на который равнялись его последователи, от Лермонтова ("Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова") до пересказчиков русских народных сказок (Аксакова, Ушинского, Льва и Алексея Николаевича Толстых).

Создал с помощью полной, добродушной и говорливой (по свидетельствам современников) немолодой женщины, которую, как и все в семье, называл "няней".

Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна? Александр Сергеевич Пушкин, Культура, Русская литература, Писатели, 19 век, Образование, Фольклор, Романтизм, Литература, История России, Длиннопост
Что за прелесть эти сказки, или Кем приходилась Пушкину Арина Родионовна? Александр Сергеевич Пушкин, Культура, Русская литература, Писатели, 19 век, Образование, Фольклор, Романтизм, Литература, История России, Длиннопост

«Лучик» на «Озоне»: https://www.ozon.ru/seller/miar-233981/?miniapp=seller_233981

«Лучик» на Wildberries: https://www.wildberries.ru/brands/312150842-zhurnal-luchik

Подписка на «Лучик» через Почту России: https://podpiska.pochta.ru/press/П5044

Показать полностью 3
[моё] Александр Сергеевич Пушкин Культура Русская литература Писатели 19 век Образование Фольклор Романтизм Литература История России Длиннопост
8
2
user11006674
9 дней назад

Если Гарри Поттер может жить в Эквестрии — почему «Омен» не может развернуться в царской России?⁠⁠

Если Гарри Поттер может жить в Эквестрии — почему «Омен» не может развернуться в царской России? Обзор, Обзор книг, Фанфик, Посоветуйте книгу, Что почитать?, Рецензия, Омен, Омен 3, Русско-японская война, Российская империя, Чтение, Литература, Книги, Авторский рассказ, Начинающий автор, Автор, Русская литература, Писательство, Писатели, Видео, YouTube, Длиннопост

Посмотрите на этого ангелочка. Чистый херувим с церковной фрески: глаза — как у фарфоровой куклы, взгляд — невинный, будто страница молитвенника, которую не запятнать никаким грехом. Кто бы мог подумать, что за этой кроткой улыбкой скрывается душа главной злодейки из дешёвого телевизионного ужастика? Актриса, сыгравшая её, — почти мистическое явление: дитя, воплощённое в трансцендентно-коварной форме, где ласка соседствует со смехом, а смех — с дьявольским оскалом. Будто природа ошиблась, решив, что невинность и апокалипсис могут мирно уживаться в одном хрупком теле.

Но нет, вы только посмотрите, что творит этот ангелочек! В Стэнли-Парке в Ванкувере вспыхивает пожар на ярмарке — пламя сжирает деревянные киоски. Тем временем, в близлежащем детсаде «добрые» детишки издеваются над бедным мальчиком, который боится высоты, а пожилой частный детектив Эрл Найт стоит под строительным краном, чтобы проверить, работает ли гравитация... И вот он, как ракета, взлетает в космос, будто кто-то на его пасхальной открытке небрежно написал: «Гравитация — это всего лишь рекомендация!» Всё это непотребство творится в том самом месте, где когда-то бродил Пеннивайз из культового фильма «Оно». Да, Ванкувер — город с историей. Теперь, кажется, не хватает только медведя с табличкой «Привет из России!» и с балалайкой в придачу.

И тут вы спрашиваете меня, автора этих строк: «Кому вообще в голову пришло перенести этот ад в эпоху Русско-Японской войны?» Отвечаю честно: мне. Мне — идиоту с историческим зудом и неоплаченной подпиской на КиноПоиск. Отказавшись от очередного продления, я решил, что лучше уж посмотреть четвёртый «Омен». И, конечно, посмотрел. Фильм — это телевизионный винегрет 90-х: кристаллы, собаки-убийцы, полузабытый поп-саундтрек и девочка, от которой веет холодом, как от чёрного зеркала, в которое лучше не смотреть по ночам. Но мой мозг, вместо того чтобы взбунтоваться против этой безвкусицы, вдруг прошептал: «А что, если весь этот демонический бульон варился бы не в Ванкувере, а в Петербурге 1904 года? Среди агентов царской Охранки, революционных листовок и полного отсутствия свободы, равенства и братства?»

И тут меня осенило: ведь этот фильм — почти «Лолита», только в богооставленной версии. Если у Набокова объект желания постепенно раскрывает своё демоническое нутро, то здесь — та же история, только вместо литературной метафоры — девочка с губками бантиком, которая нежно обнимает папочку и тут же натравливает собачку на свою няню, чтобы та отправилась в мир иной через окно второго этажа. И если Гумберт вёз Лолиту по Америке, то я, очнувшись после просмотра этой порнографии, решил переселить Делию с её семьёй из Америки прямо в Петербург — на тихую Кирочную улицу. Там, где на стенах домов висят гирлянды керосиновых фонарей, по мостовым крадутся студенты-эсеры, оглядываясь на агентов «Охранки», засевших в закоулках Фонтанки. А где-то в двухэтажной барской усадьбе, в детской за занавеской, сидит маленькая девочка и рисует осьминога с короной — символ, намекающий на бесхребетного царя-батюшку, который, как и няня Джозефина, рано или поздно тоже устремится вниз.

Мой фанфик берёт скелет четвёртого «Омена», натирает его пластиковые косточки добротным петербургским декадансом, заворачивает в политические метафоры и подаёт с маринованными революционными настроениями. В центре сюжета — семья Йорков, американских иммигрантов, покинувших Новый Свет по причинам весьма личным и, скажем так, оккультно-загадочным. Их трое — познакомьтесь. Джин Йорк — юрист, искренне полагавший, что Петербург — это такой Вашингтон с куполами, только клиенты здесь сиволапые и требуют соответствующего подхода. Его жена Карен — бедняжка, всё ещё верит, что крестики, молитвы и своевременные осмотры у терапевта помогут спасти дочку от тьмы. Гувернантка Джозефина — католический скептик и параллельно спиритуалистка — окончательно теряет связь с реальностью, когда в доме заводятся юродивые, медиумы и «консультанты по ауре».

И, конечно, центр всей этой вихреобразной композиции — Делия. Фарфоровый лик с дьявольским огнём внутри, вырезанный, как кажется, не из девочки, а из ночного кошмара фармацевта-оккультиста. Именно ради неё всё и закрутилось, заварилось, вскипело и пошло по наклонной. С ней и знакомится некий Саша — сын кухарки, мальчик из народа, наш маленький Петя Бачей из «Белеет парус одинокий», ну или Павел Корчагин для тех, кому надо, чтобы имя было из школьной программы. Их дружба — вовсе не банальные «богатая девочка и бедный мальчик», а нечто гораздо более изощрённое: чистый метафизический эксперимент, почти философский симпозиум на тему «можно ли остаться человеком, если ежедневно играешь в классики с Антихристом». Впрочем, Саша показывает себя на диво глупым мальчиком — он не боится спрашивать юную Антихристку о том, откуда берутся дети и как держатся серёжки. Святая наивность! А потом учит барышню правилам игры одесских уличных мальчишек. Ну прям кавалер — всем донжуанам пример!

Кстати, вы знали, что первый «Омен» Ричарда Доннера в 1976 году собрал свыше шестидесяти миллионов долларов при бюджете всего в два с половиной? Это, простите, без интернета, без трендов в ТикТоке и даже без нормальной цветокоррекции! Неудивительно — фильм получился таким атмосферно-адским, что зрители начинали чесать затылки и проверять крестики на шее уже через первые пятнадцать минут, а волосы у особо впечатлительных вставали дыбом без всяких спецэффектов. На съёмочной площадке, между прочим, творились вещи, которые любой современный режиссёр записал бы в графу «непредвиденные обстоятельства»: молнии били в декорации, бабуины сходили с ума (и не потому, что их плохо кормили), а актёры нервничали так, будто снимаются не в хорроре, а в реалити-шоу «Выживание в аду».

А теперь — флешфорвард в 1991-й. Телевизионный «Омен IV: Пробуждение» должен был запустить новую череду ужастиков, но что-то пошло так же криво, как каток по кочкам. При этом продюсер Харви Бернхард с гордостью уверял, что снимет фильм за четыре с половиной миллиона так, что он будет выглядеть «на все шестнадцать». Съёмки, как вы уже знаете, проходили в Ванкувере и были далеки от романтики: морозный месяц подряд, три снежные бури, пожар на ярмарке, который чуть не превратил декорации в барбекю для сатанистов. А через две недели «творческих поисков» Доминика Отенин-Жерара тихо заменили на Хорхе Монтеси, телережиссёра, который, похоже, и сам удивился, зачем его сюда привезли. С Бернхардом вообще было весело: так, стоя напротив церкви с адресом «666», он вдруг прошептал репортёру, что снимать здесь сцену гибели священника — это, пожалуй, уже перебор даже для него. Ну а какие командиры — такие и солдаты: актёры выглядели как люди, которых насильно поселили в доме с привидениями и заставили репетировать сцены с огнём и снегом. Без курьёзов, разумеется, не обошлось: на предвыборных плакатах вокруг «дома Йорков» фамилию York кто-то заменил на Dork, и надпись «Re-elect Dork!» вызвала хохот у репортёров и два с половиной мата у Монтеси.

Единственной, кто с дьявольским упоением таскала за собой прессу по мрачным залам огромного особняка в фешенебельном районе Шонесси, была восьмилетняя актриса с именем, больше подходящим для материка, чем для ребёнка. С наглой улыбкой на миллион страхов она заявляла журналистам, что обычно играет лапочек, и это, мол, проще простого — «надо лишь чуть-чуть улыбнуться, а остальное за меня сделает пёсик Райдер». Ну не наглость ли?! Лапочек, понимаешь, она играет! Работать самой, видимо, западло! И пёс у неё, кстати, был не один, а целых двое — один для «актёрских» сцен, другой для каскадёрских вылетов за пределы человеческой морали и, возможно, для тайного изгнания нянь, которых продюсеры не успели уволить официально. Маленькая «хозяйка ада» с каменным выражением лица поясняла, что няня ей не нравилась, поэтому Райдер и вытолкнул её наружу — «специально для меня!». Репортёр, ошалевший от такой откровенности, только и смог выдавить: «Значит, он хороший пёсик?» — и тут же получил в ответ серьёзный кивок и фирменную полуулыбку. Ту самую, после которой взрослые люди начинают судорожно вспоминать молитвы и на всякий случай проверяют, выключен ли газ на плите, и лежат ли ключи в кармане.

А в моём фанфике всё ещё веселее. Вот сидит в Михайловском саду политически неблагонадёжный студент с редкой фамилией Цацырин (стыренной мною у Павла Далецкого, ибо нечего хорошим фамилиям пропадать) — и вдруг встречает Делию, восьмилетнюю Антихристку в облике девчушки-галчушки в дорогой шубке. Эта миниатюрная следовательница по особо важным делам присаживается рядом и с невинным видом спрашивает: «Почему вы против войны?» Цацырин, простодушно пытаясь объясниться, моментально оказывается в её риторической западне: «Тогда всё это — ложь». И девочка уходит, а он остаётся сидеть, будто только что подписал явку с повинной на глазах у прокурора. Чуть позже друг его, Вячеслав Грифцов, даёт выговор в стиле «Ты с кем про политику треплешься, дурак?» А наш герой, сияя, отвечает: «Да это же была птица счастья!» На что получает ледяной приговор: «Птицей смерти является галчушка твоя!» Вот и разбери этих русских студентов образца сто двадцать лет назад — романтики, заговорщики и потенциальные клиенты психиатрической лечебницы в одном флаконе.

В фильме, прости Господи, был такой твист, что я думал, что это был розыгрыш от сценариста, которому накануне выдали зарплату полбутылкой бурбона. Делия, оказывается, не просто зловещая девчушка, а дочь самого Дэмьена Торна и — внимание, держите меня семеро! — «мать» собственного брата-близнеца по имени Александр. Да-да, именно это имя я, как упёртый фанфикер с диагнозом «идейная мания», вырвал для своего Саши Павлова — чтоб, так сказать, преемственность зла шла по фанатской линии без разрывов и пробелов. Но мало им было вот этой генетической солянки с инцестом и метафизикой уровня бульварного романа — они, гады, ещё и всадили в сюжет финт с переселением «зла» в приёмную мать Карен Йорк. И тут, конечно, всё рвануло по полной: Карен, узнав правду, не идёт тихо на исповедь и не садится вязать носки, а врывается в финал, как турецкий сериал в вечерний прайм — сперва шпигует доктора Хастингса скальпелем, потом палит в Лизу Розелли, а под конец, увидев на ладони младенца заветное «666», бахает и себя.

И вот этого фарса, который уже просил унитаза и вечного забвения, им показалось мало — они добили всё финальной «глубиной». Джин и Делия чинно кладут цветы на гроб Карен, уходят по дорожке в форме перевёрнутого креста. Мол, ловите метафору, несите в дом, храните под подушкой. Да, метафора, конечно... такая же тонкая, как лом. Чёрт возьми, даже мой батя, которому я сунул этот фильм чисто ради эксперимента, запомнил только эту сцену — и то потому, что она означала конец его зрительских мучений. Хотя, если быть честным, больше всего он запомнил саму Делию, а потом, пожав плечами, выдал: «Похожа на мою бывшую одноклассницу... Ту ещё стерву!».

Между прочим, «Омен IV: Пробуждение» впервые вышел в эфир аккурат 20 мая 1991 года. А что было дальше? Правильно: «Союз нерушимый» протянул ещё каких-то 220 дней — и 26 декабря того же года, с лёгким шорохом бюрократического протокола и тяжёлым вздохом архивиста, окончательно канул в Лету. От него остались пара строк в Конституции, «тяжёлое наследие» и тихий стон телерадиофонда. Совпадение? Разумеется! Ведь кому в СССР, по-хорошему, было дело до американских телевизионных ужастиков? И всё же не стоит ли спросить: а не был ли этот четвёртый «Омен» мрачным предвестием конца? Подумайте: малобюджетный телевизионный сиквел, снятый в Ванкувере за деньги из кармана уходящего на пенсию продюсера, с фарфоровой девочкой-антихристом в главной роли, появляется на экранах — и через полгода исчезает с карты великая держава.

Никакого апокалипсиса, никакой кометы, ни марсиан, ни ядерной зимы. Только лёгкая полуулыбка восьмилетней актрисы по имени Азия (напоминаю, именно так называется материк, на котором когда-то стоял СССР), две собаки и яркие софиты канадской телестудии. И теперь уже трудно понять: был ли это апокалипсис, фильм ужасов или пилотная серия для передачи «Что? Где? Когда?», где сова вместо вопросов приносит финальные титры. Мой внутренний фикрайтер ликует, звонит в фанатский колокол и шепчет с благоговейным ужасом: «Грядёт интерпретация!» Ведь если этот фильм действительно может быть пророческим, кто мешает нам фантазировать, что дальше? Почему бы не подумать, что пятая часть могла предсказать мировой финансовый кризис, шестая — Brexit, а седьмая — объяснила бы, почему моя личная жизнь летит под откос быстрее, чем флот на Цусиме?

Но вернёмся к нашим ротвейлерам — точнее, к их бесславной истребительной переквалификации. В моём фанфике они стали волками, потому что, давайте честно, искать в царском Петербурге овчарку, готовую по щелчку пальцев сбросить няню с балкона, — это всё равно что купить билет до Порт-Артура без пересадок и ещё попросить чай в вагоне-ресторане, когда он уже сгорел. Волки же — другое дело: универсальное средство художественного устрашения. Их не надо кормить мясом из лавки Беккера, они не просят миску с эмалированной кромкой и не нуждаются в дрессировщике, который клянчит премию. Просто вплёл их в текст, и вот они уже рвут Крейтона в клочья, хрустят его костями, как сухарями, и выли на луну так, что где-то вдалеке у дамы в шляпке дрогнула рука и уронила бинокль. Кто такой Крейтон? Конкурент Джина Йорка, американский бизнесмен с лицом человека, который считает, что Петербург — это не город, а временное неудобство перед подписанием контракта. Он отправился на охоту с джентльменами и вернулся... концепцией. Волки его съели. Всё. Ни траурных речей, ни чёрных лент, ни рюмки водки с кусочком хлеба. А Джин? Джин тихо радуется, как человек, которому только что списали ипотеку, налоги и моральные обязательства перед обществом. Ни панихиды, ни стейков — только философский взгляд на косточки. Морали нет, есть эффективное управление активами: один конкурент минус, а прибыль — плюс.

И вот на этом фоне, под вой метели, хлопанье калитки и сладковатый запах крови, у нас нечто среднее между третьим «Оменом», культовым советским ужастиком «Вием» и «Женитьбой Фигаро» с Андреем Мироновым в роли, которой он никогда не играл, но которую вы уже видите в голове. Вдова Морриса, Лили Крейтон, собирает чемоданы с видом женщины, которой даже сам сатана надоел своим однообразием. Рядом стоит её сын Джером с куклой Молли — его, стыдно признаться, единственной и болезненной любовью. Он держит эту куклу, как прокурор улики, а она — как личный трофей его детской зависимости. И вот в приступе чемоданной истерики Лили хватает Молли и разбивает кукольную голову о край сундука. Фарфор летит, как осколки несбывшихся обещаний, а Джером в этот момент взрослеет лет на десять и становится маленьким макиавеллистом. Он решает мстить. Не лично, разумеется, а чужими руками: через слугу своего покойного отца. Приказ прост — подбросить в дом Йорков прокламацию, а там пусть охранка думает, что с ними делать. Мальчишеский терроризм, замешанный на обиде, — худшее, что можно придумать, но он прячется за спиной взрослых, как за кулисами дешёвого театра.

А в это время на сцену выходит Ной — юродивый на подряде, которого гувернантка Джозефина зачем-то зовёт «очистить» Делию. Он входит, полный уверенности, и получает в лоб взгляд девочки, в котором — вся холодная ненависть мирового зла, приправленная детской скукой. Делия видит его, как таракана на белой скатерти, и одним французским разговорником выбивает из него весь энтузиазм. Он выбегает на улицу в состоянии оскорблённой миссии — и тут же попадает под бричку. Петербургский экзорцизм, как всегда, заканчивается транспортным коллапсом, мокрым снегом и раздавленной гордостью. И после всего этого — без перехода, словно монтажёр решил сделать шутку — Делия сидит в своей комнате и объясняет Саше, что мир полон неравенства, а на другом конце города в трактире «Золотой Якорь» фельетонист Расолько сочиняет нечто между провокационной статьёй и доносом в Охранку. У него нет фотоаппарата, как у Дженнингса из первого «Омена», но есть дар: он способен предсказать несчастья, просто рассказывая анекдоты. Сказал — и всё, человек уже подскользнулся, нога в гипсе, апокалипсис на горизонте. Расолько — это и доктор Живаго, и ведущий ток-шоу, и тот сосед, который знает про всех всё, и ещё немного про князя тьмы.

Мы тут, понимаете ли, не «постепенно погружаемся» в символизм — мы тонем в нём, как в чёрной смоле, густой, тягучей, воняющей креозотом так, что глаза режет. Это не лёгкий намёк, не поэтический штрих — это безжалостный котёл, в который меня пихнули по пояс и держат за шиворот, пока варится. И это не Гоголевская ирония с хлёстким кнутом, нет — это Смирнов, но не Николай Васильевич, а Николай Георгиевич, автор «Джека Восьмёркина — американца», где деревенский мальчишка, повидавший американский глянец и наивно притащивший в родную деревню идеи честного труда, врезается лицом в советскую реальность. Врезается — и зубы летят в сторону, потому что вместо будущего ему подсовывают системную махорку, перемолотую из его же сигар. Он хотел строить — а получил очередь, крики «дайте две!» и кулак под дых.

И у меня всё так же — только махорку заменил фанфик по четвёртому «Омену». Тому самому, снятому в Ванкувере за жалкие пару миллионов, с девчонкой-чертёнком по имени Азия Виейра, которая сыграла так, что даже оператор отворачивался, будто боялся запачкаться. В моём фанфике она появляется камео: взрослая, в аэропорту Нью-Йорка, где Саша, уже седой и уставший посол Советского Союза, по ошибке принимает её за Делию. Она смеётся — легко, холодно — и отвечает: «Вы обознались! Меня зовут Азия, я актриса из Торонто, у меня трое детей». И всё. Занавес. Метамодерн вытащил классику за шкирку, пустил пулю в висок, затолкал труп в чемодан и снял это на телефон для TikTok.

Так что если вам покажется, что мой фанфик чересчур, что это перебор, балаган на костях истории — вспомните, что есть вещи похуже. Вот возьмите «Доктора Живаго» — это рентген эпохи, на котором просвечено всё: нервные узлы интеллигенции, переломы старого уклада, опухоли страстей, которые тогда ещё казались романтикой. Каждый абзац там — как снимок на просвет: тут свет надежды, а там уже тьма и пустота. Или «Джек Восьмёркин — американец» — табачная фреска Советской России, где золото и ляпис заменены махоркой и копотью. Там наивный идеализм не тонет в метафорах — он глохнет в колхозной печи, под треск поленьев и хриплый смех дядьки на завалинке.

А я... Я между ними, на зыбком фронтире. Одной ногой — в Российской Империи, где в окнах горят керосиновые лампы и по набережным бегают волки, другой — в Советском Союзе, где пахнет махоркой и всё строится «на века», но трещит по швам через пять лет. А между ног у меня — вязкая, грязно-серая, как февральская каша на петербургских мостовых, действительность Российской Федерации, где историю продают на магнитах, идеологию — на кружках «Я люблю Россию», а апокалипсис, если и придёт, то не в чёрном плаще, а в виде счёта за коммуналку. Тут любая девчушка-чертенюшка за полгода обзаведётся блогом «666 советов по воспитанию приёмных родителей» и рекламным контрактом с мебельным салоном.

И вот в этой тройной растяжке — одной ногой в позолоченной мифологии, другой — в красной гравюре, а в душе уже слыша дребезг пластиковых окон из девяностых — я и написал этот фанфик. Не чтобы примирить эпохи, а чтобы усадить их за один стол и посмотреть, кто кому первым перегрызёт глотку. И, знаете, я буду первым, кто поставит на стол тушу волка вместо закуски! Если только это уже не было сделано в третьем Сайлент Хилле...

«Знаете, что означает буква „О“ в названии фильма „Омен IV: Пробуждение“? Это символ «п...ды», которую Делия демонстрировала весь фильм, сучка!!!»

William The Koala (thekoalatrarian), Харкнесс, Австралия, 4 октября 2024 г.

Показать полностью 1
[моё] Обзор Обзор книг Фанфик Посоветуйте книгу Что почитать? Рецензия Омен Омен 3 Русско-японская война Российская империя Чтение Литература Книги Авторский рассказ Начинающий автор Автор Русская литература Писательство Писатели Видео YouTube Длиннопост
0
1
cyborg206
cyborg206
10 дней назад
Авторские истории
Серия Рассказ Неожиданная помощь

Неожиданная помощь ч. 1⁠⁠

Неожиданная помощь ч. 1 Авторский рассказ, Проза, Рассказ, Писательство, Писатели, Русская литература, Литература, Длиннопост

Вернувшись домой из больницы, в которой провел почти 3,5 месяца после производственной травмы, он долго стоял у подъезда на костылях, выкурил 2 сигареты подряд и с удовольствием вдыхал свежий, после только что прошедшего снегопада воздух и с облегчением внутри ловил на себя прохладный ветер. После больницы, трех тяжелых операций, когда ногу буквально собирали по осколкам, палаты со спертым воздухом, напитанным болью и страданиями, бесконечными лекарственными запахами, наконец, настал тот момент о котором так много думал в последние недели, лежа на больничной койке, в окружении таких же десяти бедолаг. Там же, в больнице, он встретил  своё долгожданное 60-летие, так как всегда почему то думал, что до этой даты не дотянет -  поздравили взрослые сын и дочь по телефону, жившие и работающие за границей, да жена принесла много его любимых маленьких жареных домашних пирожков с картошкой, небольшой тортик и фрукты, посидела немного рядом с ним в палате и побежала как всегда по своим делам, коих всегда у нее было много на пенсии.

Выходившие соседи с улыбкой здоровались с ним, искренне спрашивали как переломанная нога - почти все они прожили в этом доме и подъезде с самого строительства, когда распределяли квартиры в 1990 году, с изматывающего, длительного получения ордеров, радостного заселения в новые квартиры и последующей дружной - за исключением одного, двух не то чтобы неадекватных, но  со странностями людей - с редким уважением друг к другу, соседской жизни длиной в 35 лет.  Впереди предстоял еще длительный реабилитационный период, нужно было заниматься ногой - разрабатывать до конца, делать упражнения, ставить уколы, примочки, применять трижды в день мази по расписанию, пить горстями таблетки и в ближайший месяц - полтора постараться уйти с костылей на трость. Вобщем, примерно еще около полугода как минимум нужно было, чтобы более менее придти в себя, пройти снова медкомиссии для получения инвалидности, попытаться начать хорошо ходить и принять для себя, что прежней жизни уже не будет и что опорная трость в руках, в любом месте и помещении - твой лучший друг и помощник до конца дней, без нее потом совсем никак после костылей.

Жил он на первом этаже пятиэтажки из красного кирпича в самом центре города, со своеобразной планировкой, отличающейся от стандартных жилых домов, зашел кое как в свою квартиру, посидел еще на стуле в коридоре, прежде чем снял ботинок со здоровой ноги и так у него радостно на душе было - дома как всегда тихо и уютно, идеальная чистота, пахло свежесваренным борщом и сдобой. Добрался до ванной, из зеркала на него смотрел сильно похудевший, с появившейся сединой на висках и заметно постаревший высокий мужчина, с легкой небритостью на вытянутом лице и резко обозначившихся скулах, долго он стоял и смотрел на себя, сильно задумавшись. А потом тщательно побрился, сидя на кафеле в душевой кабине помылся, зачесал черные как уголь волосы назад и прилег на своем диване, застеленном свежим постельным бельем и крепко заснул, проспав четырнадцать часов, даже не слышал как вернулась Татьяна, его жена.

Проснулся вечером, около десяти вечера и так хотелось курить, не собираясь долго с ногой на улицу, что он подумал - может быть в туалете перекурить, там вентилятор стоял в вентиляцию или на балкон выйти, где тоже когда то давно ставил оконный мощный вентилятор. Но потом вспомнил, как лет десять назад пообещал жене больше не курить дома, после тогда только что капитального ремонта квартиры, да и домовая вентиляция в последние года два плохо работала, чистили ее бог знает когда и передумал, стал собираться, как всегда, на улицу. Накинул старую кожаную куртку, широкие спортивные штаны и растянутую футболку, с трудом вышел через железную подъездную дверь опираясь на костыли и держа больную ногу на весу, отошел подальше от окон к урне около дороги и в темноте закурил, повиснув на костылях.

Не успел он сделать и трех затяжек, как услышал какой то шум в подъезде - сначала долбили в дверь стальную так сильно, что очень хорошо слышно было на улице, потом увидел, как через минуту с силой открылась дверь подъезда и высокий здоровенный детина лет тридцати в шортах и майке с перекошенной мордой судорожно нажимает на домофоне номер его квартиры и бежит обратно долбит в его квартирную дверь, как стало ему понятно. Итак пару раз еще проделав, выскочив на улицу и посмотрев на его окна, этот гигантский бабуин увидал его и сначала довольно вежливо и спокойно спросил:

- Здравствуйте! Вы не из первой квартиры?

- Из первой.

- Я прошу вас не курить в туалете!

- Я дома вообще не курю, только рядом с подъездом.

- Прошу не курить в туалете!

-  Я сказал уже, на улице только курю, чего непонятного то?

И тут  подходя почти вплотную к продолжающему курить Александру Ивановичу, новый по всей видимости жилец, которого он раньше никогда тут не видел, завизжал на всю округу:

- Почему мой сын выходит из туалета и говорит что там пахнет табаком? А? Я звонил старшей по дому и спрашивал, никто в этом подъезде не курит кроме тебя! Чё, козел старый, сел посрать по медвежьи, чтоб не воняло закурить решил?

- Я все сказал уже, что еще нужно? Или должен что то доказывать тут стоять?

- Да нет ...

- Ну и всё - сделав последнюю затяжку и выкинув окурок в урну, сказал Александр Иванович.

- Слышь ты, олень ... - ближе подошел сосед - еще раз подобное выкинешь, я тебе перекрою канализацию, заглушку сверху кину, да так, что со всех четырех этажей все дерьмо зальет твою хату, по колено в говне жить будешь! Не извивайся тут как червяк, еще врёшь мне стоишь, даже аромат такой же, как ты тут надымил! Фанера бестолковая!

Александр Иванович отвернулся, махнув пару раз рукой назад, услышал только как тот громко и смачно харкнул, удаляющиеся шаги и грохот захлопывающейся двери в подъезд, постоял еще с полминуты и побрел домой. Из ванны вышла минут через пять жена и спросила:

- Кто то стучался к нам или послышалось мне? Воду тут у меня шумела сильно, да еще волосы сушила?

- Да нет ... это где то у соседей ... - как можно спокойнее сказал Александр Иванович и стал раздеваться в коридоре.

Показать полностью 1
[моё] Авторский рассказ Проза Рассказ Писательство Писатели Русская литература Литература Длиннопост
2
13
Sherlyx
Sherlyx
10 дней назад
Книжная лига

Каждая книга в одном предложении⁠⁠

Каждая книга в одном предложении Книги, Литература, Писатели, Русская литература
Показать полностью 1
[моё] Книги Литература Писатели Русская литература
5
7
Ni.Mo
Ni.Mo
10 дней назад
Серия Брак, семья

Апатия⁠⁠

«Я заметил, что, женившись, перестают быть любопытными»

© А. Чехов

Писатели Антон Чехов Литература Мудрость Философия Русская литература Семья Брак (супружество) Любопытство Цитаты Муж Жена Мужчины и женщины Апатия Короткопост Текст
8
978
luchik.magazine
luchik.magazine
Это страница журнала «Лучик». Ежемесячный 80-страничный журнал для детей школьного возраста и их родителей.
Книжная лига
Серия Детская литература
11 дней назад

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном⁠⁠

Дочка-второклассница пришла из школы расстроенная. У них была встреча с "Дениской" – сыном Виктора Драгунского, и тот сказал, что кашу из окна на шляпу прохожему не выкидывал, не было у него такой возможности – они жили в полуподвале...

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

«Значит, всё, что мы читали в книжке, неправда?!»

Детям нельзя этого говорить, но – да. И не только каша... Надеюсь, я об этом сказать могу, потому что нежно люблю детские рассказы Виктора Драгунского. И с каждым подрастающим ребёнком всё внимательнее и внимательнее их прочитываю.

Драгунский был клоуном (в буквальном смысле, по одной из множества своих профессий), а про клоунов часто говорят, что они грустные люди. Вот и Драгунский – писатель очень и очень грустный. И я люблю его за эту его умную грусть. А знаете, отчего он грустит?

"Это семейная история". Родился Виктор Юзефович в 1913 году в... Нью-Йорке. Годом раньше туда из Гомеля перебралась его семья: папа, мама и дедушка. Бабушку дедушка с собой не взял, он с ней развелся. В Америке у него появилась молодая жена.

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

Виктор Драгунский с матерью

Жизнь в Америке для родителей Драгунского оказалась несладкой. Им пришлось вернуться назад. Дедушка остался за океаном (и, кстати, занялся там детской литературой: издавал детский журнал, писал и переводил детские рассказы).

А семейная история вернувшихся Драгунских закручивается в немыслимую спираль... Отец будущего писателя из ревности стреляет в жену из пистолета. «Хотел попугать, выстрелил в землю, а попал в ногу.» – делится семейной историей Денис Драгунский, сын писателя, «подаривший» своё имя герою его рассказов Дениске Кораблёву.

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

Виктор Юзефович Драгунский, жена Алла Васильевна, сын Денис

Через несколько лет (на дворе уже страшный восемнадцатый год) его самого расстреливают, и вдова... выходит замуж за человека, который это сделал, а ещё через два года того тоже убивают. Но будущий писатель успел запомнить, как отчим сажал его рядом с собой в седло и давал в руки настоящую саблю.

Третий муж матери был актёром. Он часто ездил на гастроли, а потом исчез: уехал и не вернулся. Говорили, перебрался в Америку и обзавелся там новым семейством. (Этот семейный круг замкнулся.)

Виктору в это время шестнадцать лет. Он сменил множество работ: ученик токаря, лодочник, шорник (чинил конскую упряжь). Потом поступает в «Театрально-литературную мастерскую» и становится актёром.

В военные годы Драгунский защищает Москву в ополчении, потом возвращается в театр, ставший фронтовым, а в 1944 году работает в цирке на Цветном бульваре рыжим клоуном.

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

Виктор Драгунский – клоун

Воспоминания об этом легли в основу его повести «Сегодня и ежедневно». Главный герой – рыжий клоун. Он был на войне, и вот он вернулся. Его лицо теперь «в синюю крапочку». В самом начале повести клоун накладывает грим так, словно прячет свои раны за слоями ярких красок. И вот он выходит на арену и все тревоги отходят на второй план:

«Они смеялись, и слезы текли у них из глаз, они сморкались и задыхались и многое забыли в эти минуты, и, может быть, даже забыли, что еще не миновала ужасающая опасность войны, которая не дает мне спокойно спать по ночам, потому что я тревожусь за них, за тех, кто смеется сейчас здесь, в цирке, я тревожусь за них, за их любовь, за их жизнь, за их детей... И вот сейчас они смеются, и все во мне смеется в ответ, и они даже не замечают этого, а я все равно тянусь к ним всем сердцем и знаю, что делаю для них свое веселое и доброе дело».

В это самое время Николай Носов пишет свои знаменитые рассказы – весёлые, озорные и безоблачные – тоже делает доброе дело, чтобы дать людям отвлечься.

Ну, а Драгунский пришёл к литературному занятию через десять лет. Драматург Леонид Зорин вспоминал:

«Это было где-то в конце 50-х годов. Ему казалось, что жизнь надо кардинальным образом менять, должен был совершиться какой-то важный поворот. Он сидел на довольно холодной подмосковной даче зимой и в этом довольно мрачном состоянии написал тринадцать детских рассказов».

Второй круг замкнулся.

В правильном, почти идеальном мире придуманной им семьи мальчика Дениски Кораблёва много вымысла, много такого, о чём самому писателю только мечталось. Но разве не для этого и существует литература – чтобы делать жизнь лучше? Пусть даже – лучше, чем она есть...

Так вот, о вымысле и реальности.

Помните, в рассказе "Поют колёса тра-та-та" папа хочет взять Дениску с собой в командировку, а мама против? (Это похоже на правду, в жизни так у многих пап и мам бывает.) Но папа в рассказе говорит "пристегни его к своей юбке", и у мамы глаза становятся "зелёные как крыжовник" (ух!.. замечательно! Тут же вспоминается катаевское "жёлтые от зависти, как у козы" – в сказке "Цветик-семицветик"). Литературная мама говорит"Делайте что хотите! Хоть в Антарктиду" и выходит из комнаты. И папа с Дениской едут. Вот это уже не очень-то похоже на правду... Но дело в другом.

Зачем вообще было сообщать в рассказе об этой детали? Какое это имело отношение к рассказу о поездке в поезде? Это же рассказ о поездке в поезде? Или нет?

Нет, не об этом. Да, имело.

Но сперва ещё похожий пример: в "Девочке на шаре" к папе в воскресенье пришли друзья, и они много курили и спорили над каким-то чертежами, в результате чего "у мамы разболелась голова". А об этом зачем было сообщать в рассказе о первой мальчишеской влюблённости?

Эти два рассказа, кстати, прекрасны. Они стоят в ряду лучших рассказов на русском языке, написанных в ХХ веке. Но... в отличие от остальных "Денискиных рассказов" они не детские. "Поют колёса, тра-та-та..." – это рассказ о семейном одиночестве.

Одиночество тут – сквозной мотив. "Я подошёл к окошку и стоял, и смотрел, как мелькают в темноте огоньки..." "А потом папа подошёл ко мне, и мы с ним вдвоём помолчали..." А потом они ложатся спать – вместе, на одной полке, но подробно оговаривая свою отдельность: "Ты где ляжешь? К стенке?" – "Лучше ты к стенке, а я с краю".

Потом случается вот что: Дениска просыпается, когда все вокруг него спят. Помните, как принц Гаутама стал Буддой? Он внезапно проснулся, когда все слуги вокруг него спали, и впервые оказался в одиночестве. И тогда он задумался о смерти и смысле жизни – повстречался со своей душой.

Что-то похожее случается с Дениской, когда он просыпается в спящем плацкарте. Только вместо души он встречает мужчину, который догнал замедлившийся на подъёме поезд, "хрупая сапогами по камешкам". И мужчина раскрывает перед Дениской свою душу – рассказывает историю, которую вложил в его уста автор.

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

История простая и короткая, всего из двух пунктов: 1) не складываются отношения с женой; 2) жена забрала сына – вот такого же, как Дениска. И скармливает Дениске малину, которую собрал – зачем? Наверное, тоскуя по сыну, собирая будто бы для него...

Вот и весь рассказ. А теперь вспоминаем его начало:

– Возьму-ка я Дениску с собой!

Я сразу посмотрел на маму. Но мама молчала.

Молчание – терпеливое, протестное или бессильное – лейтмотив этой своеобразной дилогии из двух "самых взрослых" рассказов цикла. Молчит мама, молчат (каждый по отдельности, о своём ) отец и сын, а драматичный финал "Девочки на шаре" увенчан грандиозным, апофеозным молчанием отца, который крепко сжимает Денискину руку и всё прибавляет и прибавляет шаг...

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

Словно хочет убежать – от чего? От угрызений совести за то, что не отвёл сына в цирк вовремя? Мне думается не только. Молчать и прибавлять шаг – это образ жизни самого Виктора Драгунского.

В его семье не было красивой и мудрой Денискиной мамы (была только красивая) и не было Дениски Кораблёва – отважного, но вместе с тем нежного, лиричного, способного расплакаться перед "другом детства" – плюшевым мишкой и променять дорогущий игрушечный самосвал на светлячка, потому что тот "живой и светится".

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост

Драгунский этих людей выдумал. Такими, как ему хотелось.

Я бы никогда об этом не догадался, если бы сын Виктора Драгунского сам об этом не рассказывал...

Журнал «Лучик»

Почему автор «Денискиных рассказов» Виктор Драгунский был мрачным клоуном Детская литература, Писательство, Детский журнал, Лучик, Русская литература, Писатели, Отрывок из книги, Биография, Литература, Длиннопост
Показать полностью 8
[моё] Детская литература Писательство Детский журнал Лучик Русская литература Писатели Отрывок из книги Биография Литература Длиннопост
85
Посты не найдены
О нас
О Пикабу Контакты Реклама Сообщить об ошибке Сообщить о нарушении законодательства Отзывы и предложения Новости Пикабу Мобильное приложение RSS
Информация
Помощь Кодекс Пикабу Команда Пикабу Конфиденциальность Правила соцсети О рекомендациях О компании
Наши проекты
Блоги Работа Промокоды Игры Курсы
Партнёры
Промокоды Биг Гик Промокоды Lamoda Промокоды Мвидео Промокоды Яндекс Директ Промокоды Отелло Промокоды Aroma Butik Промокоды Яндекс Путешествия Постила Футбол сегодня
На информационном ресурсе Pikabu.ru применяются рекомендательные технологии