Учим английский на шутках - #35. Разбираем игру слов
Объяснение:
Эта шутка основана на игре слов между "ten ants" и "tenants", что звучит совершенно одинаково на слух.
"Ten ants" переводится как "10 муравьев", а вот слово "tenant" по-английски означает "квартиросъемщих" или "арендатор".
Так что для англоязычного уха юмор достигается за счет игры между значениями: "Теперь их 10 муравьев" и "Теперь они арендаторы". Такая двойственность звучания и создает юмор в шутке.
____
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
____
Что помогает настроится на секс?
Всё очень просто!
Если слово отвечает на вопрос "Что делаТЬ?/Что сделаТЬ", в котором есть мягкий знак, то в окончании слова мягкий знак - ПИШЕТСЯ:
- настроиТЬся;
- появиТЬся;
- сделаТЬ;
- уебаТЬ;
- обезвредиТЬ.
Если слово отвечает на вопрос "Что делаеТ?/Что сделаеТ?", в котором отсутствует мягкий знак, значит в окончании слова мягкий знак ОТСУТСТВУЕТ:
- настроиТся/настраиваеТся;
- появиТся/появляеТся;
- делаеТ/сделаеТ;
- ебашиТ/уебёТ;
- обезвредиТ/обезвреживаеТ.
Жертвы ЕГЭ, учите матчасть! Возможно это поможет вам лучше настроиТЬСЯ на секс.
Как подготовить машину к долгой поездке
Взять с собой побольше вкусняшек, запасное колесо и знак аварийной остановки. А что сделать еще — посмотрите в нашем чек-листе. Бонусом — маршруты для отдыха, которые можно проехать даже в плохую погоду.
Учим английский на шутках - #22. Разбираем игру слов
Объяснение:
Эта шутка основана на игре двух слов, имеющих практически идентичное звучание в английском языке: 1) "hoarse", означающее "хриплый" (to be hoarse = иметь хриплый голос) и 2) "horse", означающее "лошадь". Выходит, пони, говоря, что он "маленькая лошадь", на самом деле говорит "I'm a little hoarse", то есть "извините, я немного хриплю" (из-за больного горла). Эта двойственность значения, в английском звучании, и создает в шутке легкий юмор на основе игры слов.
____
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
____
Учим английский на шутках - #21. Разбираем игру слов
Объяснение:
Звучит довольно глупо и не очень-то смешно, правда?
Но это, вероятно, потому, что мы шутку воспринимаем своим "русскоязычным слухом". Англоязычный же слух здесь сразу уловит игру слов. "On the house" имеет два разных значения. Буквально, это, разумеется, означает "на доме", т.е. по сути на крыше здания. Но "on the house" также является и устойчивым выражением, чтобы сказать, что что-то предоставляется гостям или клиентам "за счет заведения", то есть бесплатно. 😄 Юмор таким образом возникает из удачной игры слов: сказать блондинке, что "еда за счет заведения", одновременно подразумевает, что "еда на доме", что создает неожиданный поворот между идиоматическим и буквальным значением.
____
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
____
Учим английский на шутках - #18. Разбираем игру слов
Объяснение:
Нам эта простая шутка, возможно, и вовсе не звучит смешно. Но для "английского уха" здесь возникает юмор из-за игры слов: в данном случае за счет двусмысленности слова "deck" (палуба). Ведь "deck" в английском также означает и "колода" или "набор" игральных карт. Из-за этого возникает вторая интерпретация фразы "Because the captain was on the deck." - "Потому что капитан был (буквально находился, стоял) на карточной колоде". Наличие этой игры слов создает юмористический эффект в шутке .
____
Автор: создатель и автор телеграм-канала "Изучение языков с ChatGPT". (На канале - подробные инструкции, лайфхаки, техники, советы по изучению иностранных языков с помощью ChatGPT).
____
Диалект
В разных регионах нашей необъятной родины свой диалект. Не все сибиряки поймут южанина и наоборот)
Вот, например, некоторые слова южного региона:
Кутёнок – щенок
Бурак, буряк – свёкла
Синенький – баклажан
Кушери – кусты, заросли
Баллон – банка, обычно трёхлитровая
Кулёк – пакет
Кулёма – медлительный человек, нерасторопный
Жменя – горсть
Тю – обычно это означает удивление или «ах да, точно»
Ля – «вы только посмотрите» )) В сочетании звучит: «тю ля, ты шо?», одновременно и вопрос и утверждение)
Жердёла – абрикос, но не такой вкусный))
А вы можете привести примеры диалекта вашего региона?))
Ловец сЛов
Недавно делала ловец для одной довольно известной писательницы.
Пожеланием была определённая цветовая гамма,чтобы ловец гармонично вписывался в интерьер,а ещё буквы - ведь жизнь писателя - это слова. Было решено так и написать - "ловец слов")
Кстати, какие ассоциации вызывает у вас этот ловец? Мне он напоминает мандаринку)
А вот как ловец смотрится в интерьере (фото от заказчика). Мне кажется, получилось очень уютно)