Пять незнакомцев просыпаются посреди безлюдной пустынной трассы. Они не помнят, как оказались здесь, и не знают, как выбраться. Время идёт, а путь к спасению кажется невозможным — каждый из них — человек с собственными тайнами, страхами и мотивами. Смогут ли они объединиться, несмотря на различия и недоверие? Могут ли они положиться друг на друга, когда каждый — потенциальная угроза? А что, если среди них есть тот, кто скрывает свою истинную личность? Кто из них — друг, а кто — враг? И кто из них способен пойти на всё ради выживания?
Глава 9 - Звенья одной цепи
– Это абсурд! Мы пришли сюда после вас, откуда я, по-вашему, мог знать, что именно эта бутылка отравлена!? – я стою возле трупа мистера Алекса и смотрю на остальных.
– Вы могли это знать при условии, что вы заодно с похитителями…– Мистер Найт осторожно подбирает слова.
– Да что за бред? Я мог убить мистера Алекса в любой из предыдущих дней, зачем мне рисковать сейчас? А если бы он ещё кому-то предложил выпить из своей бутылки? – Я старался без криков донести до них абсурдность ситуации.
– Если бы вы вернулись один, то вызвали бы подозрения…
– Я? Если бы я вернулся один с историями, которые мне рассказал мистер Алекс, и с фотографией, которую мы нашли, то подозрения вызвали бы вы, мистер Найт, и мисс Кэйтлин, ну уж точно не я.
– Да, это глупо, мистер Найт, мистер Хоуп прав, ему незачем было так рисковать и в конце концов, большую часть времени, что мы провели здесь, у него был револьвер, и он мог много раз воспользоваться им, но не делал этого, мне кажется, это просто трагичное совпадение, – мисс Эйвери подошла к шезлонгу, на котором лежал мистер Алекс. – Я не думаю, что среди нас есть убийца, мне кажется, тот, кто нас похитил, поместил одну отравленную бутылку наобум, для разогрева интереса.
– Разогрева интереса? – Мистер Найт удивлённо посмотрел на неё.
– Да, мистер Найт, столько дней прошло, но между нами не было каких-либо глобальных ссор и раздора, не было, так сказать, экшена, мы просто продолжали свой путь, а вот если убить одного из нас, а до этого сказать, что среди нас есть убийца, то это явно должно расшевелить нас, расшевелить мистера Хоупа, – в очередной раз я убеждаюсь, что не ошибся в мисс Эйвери.
– И что же нам делать дальше?
– Идти дальше, это всё, что мы можем, и быть начеку, не пить из открытых источников, не есть еду из вскрытых банок или сомнительных источников, доверять друг другу…– Мисс Эйвери посмотрела на мисс Кэйтлин.
– Я согласна с ней, и я согласна, что мистер Хоуп не знал, что виски отравлено.
– Ладно, ладно, я и сам в это не верю…Что будем делать с мистером Алексом? – Мистер Найт бросил взгляд на труп. – Не оставлять же его так?
– Давайте уберём тело в холодильник…Нам даже нечем выкопать могилу…– Я посмотрел на холодильник, который по высоте как раз был под стать мистеру Алексу.
– Ох, повезло нам, что мы взяли другую бутылку…– Мистер Найт подошёл к шезлонгу и взял мистера Алекса за руки.
– Зачем ты приехал, а? Я же сказала тебе, что не хочу тебя видеть, Гленн! – мисс Найт стояла на веранде дома своей мамы, перед ней с опущенными вниз глазами стоял мистер Найт.
– Это не только твои дети, Рози, я их отец, я имею право их видеть.
– Да что ты? Что-то ты не думал о них, когда развлекался с той потаскухой в отеле! – мисс Найт повысила голос.
– Я уже тысячу раз извинился, это была ошибка, Рози, секундное помутнение…
– Мне плевать, что там у тебя было, уезжай, я не позволю тебе общаться с детьми.
– Ты думаешь, что если ты окружной прокурор, то тебе всё можно, Рози? Вот так, без всяких оснований лишить меня общения с моими же детьми? – мистер Найт повысил голос и сделал два шага в её сторону.
– Да от тебя разит алкоголем, ты что, с утра пораньше и за руль? – мисс Найт с отвращением прикрыла нос. – Может быть, мне вынести представление о лишении тебя должности шерифа города?
– Рози…Я прошу тебя, разреши мне забирать их хотя бы раз в месяц на выходные…
– Какой же ты жалкий, Гленн, – мисс Найт развернулась и ушла в дом, а мистер Найт побрёл обратно к своей машине.
– Гленн, – из дома вышла мама мисс Найт. – Дай ей время, такие раны не заживают ни за месяц, ни за год, со временем она примет это и немного смягчится, не нужно упорствовать, просто подожди…
Мистер Найт признательно покачал ей головой и сел за руль своего внедорожника.
Он достал початую бутылку виски и приложился к ней.
«Твою мать!» – выругавшись в сердцах, он завёл машину и выехал на трассу.
«Надо же было так обосраться! Одна ошибка, и вся жизнь под откос!»
Спустя час езды виски закончился, и мистер Найт остановился у придорожного запущенного магазинчика, где приобрёл ещё одну поллитровую бутылку.
Выйдя на пустую парковку, возле машины он заметил молодую девушку, которая странно озиралась по сторонам и как будто бы пряталась за его внедорожником.
– Мэм, я могу вам помочь?
– Я…Я сбежала от парня, мне нужно доехать домой в Клатренс…Но у меня нет ни денег, ни телефона…– она бросила на мистера Найта жалостливый взгляд, и он, подкреплённый алкоголем, растаял.
– Клатренс? Так мне как раз по пути, прыгайте, закину вас, – он по-джентельменски открыл ей дверь.
– Не боитесь попасться полиции? – она бросила короткий взгляд на пустую бутылку виски, валявшуюся на заднем сидении, и на полную бутылку в руке мистера Найта.
– Полиции? Да нет, не боюсь, – мистер Найт улыбнулся, открыл бутылку и передал своей спутнице, заметив на её руке несколько крапинок красного цвета, похожих на кровь.
– Ваш парень, он бил вас? Извините, если лезу не в своё дело…
– Ничего, ничего, увы, не все такие галантные и добрые, как вы, вокруг полно негодяев, которых с первого взгляда тяжело отличить от плохих, – она сняла кофту, оставшись в одном коротком топике, который выгодно подчёркивал её формы. – Распогодилось что-то, утром было холоднее.
– Это точно, сейчас стало жарче, – мистер Найт бросил хищный взгляд на её грудь и вновь приложился к бутылке.
– Ой, я даже не спросила, как зовут моего спасителя, – она посмотрела на него кокетливым взглядом.
– Гленн, Гленн Найт, – он протянул ей руку.
– А я Энн, Энн Эйвери, – мисс Эйвери мягко и нежно вложила в его руку свою, из-за чего мистер Найт посмотрел на неё с трепетом и воздыханием. – Осторожно!!!
Отвлёкшись от дороги, мистер Найт не заметил, как его внедорожник медленно съехал на встречную полосу и как он нёсся прямо на старенький «Фордик», в последнюю секунду, он успел выкрутить руль, но ему не удалось избежать столкновения, на полной скорости «Фордик» врезался в боковую заднюю часть внедорожника, после чего сделал два кувырка и вылетел в кювет.
Мистер Найт сильно ударяется головой об руль, рассекая себе лоб, и жмёт по тормозам.
– Что вы делаете? – мисс Эйвери вопросительно смотрит на мистера Найта, который собирался выйти из машины.
– Там же люди, им нужна помощь…– он вытирает рукавом кровь с лица.
– Вы с ума сошли? – мисс Эйвери смотрит в окна по сторонам, ни души, ни одной машины. – У вас в крови огромная доза алкоголя, вы выехали на встречку, вас посадят!
– Я так не могу, – мистер Найт открывает дверь и собирается выйти, как слышит сзади себя щелчок затвора.
– Сядьте обратно в машину, – он поворачивает голову и видит дуло глушителя пистолета, направленного на своё лицо, и с сожалением вспоминает, что оставил свой служебный пистолет дома. – Заводите машину и трогайтесь, или я пущу пулю вам в лоб и поеду дальше сама, выбирайте.
На лице мистера Найта полное непонимание происходящего, как эта милая хрупкая девушка в одночасье превратилась в холодного и расчётливого хищника. Но выбора она ему не оставляла, он закрыл дверь, завёл машину и поехал дальше, бросив последний взгляд на старенький «Фордик», лежащий в кювете.
Забрав из холодильников только запечатанную питьевую воду и консервы, мы отправились дальше. К очередной «точке».
По дороге мы разделились на пары, мистер Найт с мисс Кэйтлин шли впереди, а мы с мисс Эйвери чуть позади них.
– Мистер Хоуп, вы верите, что среди нас есть убийца? – мы ушли уже несколько часов, солнце припекало, а следующую «точку» не было видно.
– Я верю, что мы все попали сюда не случайно, что мы были выбраны по какой-то причине, что есть что-то, что всех нас объединяет. Мы уже установили связь между мистером Алексом и мисс Кэйтлин, возможно, есть и другие, кто знает друг друга, но скрывает это, – я бросил многозначительный взгляд на пару спереди.
– Они? – мисс Эйвери рассмеялась. – Что, по-вашему, может объединять мистера Найта и мисс Кэйтлин?
– Мистер Найт не так прост, как кажется, или как хочет казаться…То он женат, то уже больше года не видел детей, то он специалист по машинам, то медбрат, который легко способен нанести себе ножевое ранение таким образом, чтобы никак не пострадать…– я снизил голос.
– Ну а мы с вами, мистер Хоуп? Что может объединять нас?
– Любая на первый взгляд незначительная деталь, скажем, общий знакомый, или какое-то событие, которого мы с вами косвенно коснулись, но не пересекаясь друг с другом…– я напряг память, пытаясь припомнить хоть что-нибудь, но моя жизнь была настолько серой и обыденной, что ярких и знаменательных событий в ней было крайне мало, не считая, конечно же, день аварии.
– Ну не знаю, я обычный учитель математики, работа, дом, домашние задания, для меня вино в пятницу вечером это уже событие…Не думаю, что мы могли с вами пересекаться как-то, – мисс Эйвери пожала плечами.
– Что это? – мы услышали испуганный возглас мисс Кэйтлин.
– Мы едва прошли половину от шести часов, до следующей «точки» ещё далеко, – я в растерянности посмотрел на мисс Эйвери, и мы бегом нагнали остановившихся мисс Кэйтлин и мистера Найта.
Метров в ста от нас, на обочине лежала перевёрнутая машина. Моё сердце забилось в пять раз быстрее, это был наш старый «Фордик».
Он лежал точно так же и выглядел так же, каким я застал его, когда приехал на место аварии, где погибли мои Мелисса и Грейс.
Я подбегаю к машине и заглядываю внутрь, на приборной панели засохшие следы крови, на руле, на разбитом стекле, они повсюду.
Следователь тогда сказал мне, что удар пришёлся в водительскую дверь, Мелисса погибла мгновенно, у неё не было шансов. А вот моя маленькая Грейс была жива ещё почти что два часа. Если бы виновник аварии помог ей, если бы он вызвал скорую, то, возможно, её удалось бы спасти. Но на той дороге почти нет трафика, и проезжающая машина заметила перевёрнутый «Фордик» только через полтора часа, и приехавшие медики только констатировали смерть.
Были обнаружены следы торможения со встречной полосы и осколки от другой машины, достаточно было провести экспертизу по определению марки машин и опросить по ходу движения водителей, магазинчик и иные места, где могли бы видеть того, кто убил мою жену и дочь.
Сначала мне сказали, что у «Фордика» во время движения заклинило руль, и когда какой-то козёл во встречной машине уснул за рулём и вырулил на них, они не смогли избежать столкновения, хотя время для манёвра было.
А потом начался калейдоскоп странностей…
Сначала мне показали трасологическую экспертизу, в которой эксперт сделал однозначный вывод о том, что следы от шин, найденные на месте, не относились ко времени аварии. Мне сказали, что никакой встречной машины не было…Что Мелисса просто не справилась с управлением, может, из леса выбежало какое-то дикое животное, может быть, она потеряла бдительность или уснула буквально на пару секунд, и, резко выкрутив руль и ударив по тормозам, она перевернула машину и улетела в кювет.
Позже, нашлись двое свидетелей, которые чудесным образом в этот момент ехали позади нашего «Фордика» и однозначно утверждали, что никакой аварии не было, что «Фордик» перевернулся из-за действий водителя. Что якобы когда эти свидетели подошли к машине, то моя жена и дочь уже были мертвы…
Следователь, который вёл это дело и который, глядя мне в глаза, говорил, что моя маленькая Грейс была жива ещё почти что два часа, неожиданно схватил приступ амнезии, и настаивал, что ни о чём таком мы с ним не разговаривали.
Конечно же, я не дурак, я понял, что во встречной машине ехал тот, чья жизнь почему-то важнее, чем жизни моих родных, тот, кто способен раскрутить маховик коррумпированной власти.
Дело было закрыто с банальным, не соответствующим правде и логике выводом: водитель, пытаясь избежать столкновения с выбежавшим на дорогу диким животным, не справился с управлением, допустил переворачивание машины с последующим опрокидыванием в кювет.
– Мистер Хоуп? Эта машина вам знакома? – в голосе мистера Найта я улавливаю нотки тревоги.
– Нет, странно, мы ещё не дошли до новой «точки», к чему здесь разваленная машина? – сидя на корточках спиной ко всем, я пытаюсь унять нахлынувшие эмоции.
– Может, внутри что-то есть? – мисс Кэйтлин оббегает машину и осторожно залезает внутрь со стороны пассажирского сиденья. Спустя пару минут она вылезает оттуда, держа что-то в руке.
– Что вы нашли? – мисс Эйвери с интересом смотрит на вещи, которые вытащила мисс Кэйтлин.
Она протягивает нам значок шерифа и листок бумаги, на котором засохшей кровью было написано слово «Ложь».
– Что это может значить? – мисс Кэйтлин задаёт вопрос вслух.
– Среди нас есть коп? Или, может быть, это коп устроил весь этот цирк? – мистер Найт делает удивлённое лицо.
– Давайте идти дальше…– мисс Эйвери бросила взгляд на машину, после чего посмотрела на мистера Найта.
– Да, добавим эту странность в нашу, и так, уже переполненную, копилку странностей, которые происходили за все эти дни, – мистер Найт, почесал лоб, на котором красовался небольшой шрам, и пошагал дальше.
– Всё в порядке, мистер Хоуп? Вы выглядите подавленным, – мисс Эйвери протянула мне руку, помогая подняться.
– Всё в порядке, просто устал…Идёмте, – я поднялся, и мы продолжили свой путь.
– Как всё прошло? – Джон Витакер, высокий худощавый блондин, стоял в дверях скромной квартирки на верхнем этаже пятиэтажного дома.
– Врачи прогнозируют худшее, – мисс Кэйтлин удручающе посмотрела в окно, за которым шёл дождь.
– А как ты думаешь, Джон? Мама умирает на моих глазах, и я ничего не могу с этим сделать, на мне висит огромный долг за эту жалкую квартиру и долги по кредиткам, и я даже не могу найти хоть какую-нибудь работу. Да, Джон, я держусь, держусь как могу, чтобы не взять кусок верёвки и не вздёрнутся прямо в своей же квартире, – по щекам мисс Кэйтлин потекли слёзы.
– Мне жаль, что у тебя такой период сейчас, Лиза, я же прекрасно помню, какой ты была жизнерадостной, когда мы учились в колледже, и какая ты сейчас, – Джон провёл по её щеке пальцами, убирая слёзы.
– Зачем ты пришёл, Джон? После того как ты устроился работать в полицию, мы практически перестали общаться, и тут ты заявляешься ко мне на ночь глядя…
– Много работы, Лиза, я бы хотел видеть тебя чаще, правда, но времени совсем не остаётся ни на что, кроме сна.
– Есть работёнка, Лиза, я подумал…Учитывая твоё положение, деньги бы тебе пригодились сейчас, а платят хорошо, – он посмотрел ей в глаза и поправил чёлку. – Очень хорошо.
– Очень хорошо – это не цифра, Джон.
– Десять тысяч долларов – это цифра подразумевает «очень хорошо»? – он улыбнулся, когда увидел её искреннее удивление.
– Никакого интима и наркотиков, – она прищурила глаза, увидев его улыбку.
– Эй, я же полицейский, ничего такого, нужно лишь поставить несколько подписей в нескольких документах, дать пару объяснений, в общем, пройти свидетелем по одному делу…
– По которому у вас нет свидетелей, – мисс Кэйтлин закончила фразу за него.
– Мы хотим помочь хорошим людям, Лиза, а я хочу помочь тебе, если этого не сделаешь ты, то мы найдём другого, кто согласится.
– Я буду единственным свидетелем?
– Нет, нам нужны двое, все детали я объясню позже, и что говорить, и что писать, если вкратце, вы ехали с ним на машине, и другая машина перед вами не справилась с управлением и улетела в кювет.
– С ним? С кем с ним? Вы уже нашли второго?
– Да, есть у меня тут одна фотомодель, который увлекается наркотиками, и которого я на днях опять поймал, отработает должок, собирайся, в пути всё расскажу.
Спустя ещё пару часов в дали замаячили очертания какого-то объекта.
– Жаль, что ваши часы не работают, мистер Хоуп, но по моим ощущениям как раз прошло около шести часов, – мисс Эйвери всматривалась в этот объект. – На что похоже?
– Пока не понятно, вроде бы на придорожный бар…
– Опять бар? – мисс Кэйтлин прищурилась, пытаясь рассмотреть получше.
– Сомневаюсь, что это тот бар, где мы с вами встретились, этот выглядит поменьше, – я тоже пытался рассмотреть, что это, но было далековато.
Мы прошли ещё около пятнадцати минут, пока наконец не достигли его.
Это действительно был небольшой одноэтажный придорожный бар, стоящий на обочине, он был больше похож на бар из старых вестернов, с салунными дверьми.
Я достаю из рюкзака револьвер и первым захожу внутрь.
В углу, три уютных столика, старая деревянная барная стойка, несколько висящих бокалов и около десятка разных бутылок с алкоголем, стоящих на полках.
А в другом углу импровизированная сцена, на которой обычно выступали местные певицы.
– А это что!? – сзади меня раздался испуганный голос мисс Кэйтлин.
Она стоит около одного из столиков, на котором я замечаю четыре маски. Это были обычные чёрные маски, без всяких рисунков. Но испуг мисс Кэйтлин был связан не с самими масками, а с написанными красной краской словами на них.
На двух масках было написано слово «Убийца». На третьей маске «Трус», а на четвёртой «Лжец».
– Ну, господа, разбираем маски?
______________________________________________________________________________________________________
Как вы думаете, что это за место? Кто из них не тот, за кого себя выдаёт?
Кому интересно фэнтези по тематике Героев 3, бесплатно, почти завершён - https://author.today/work/456233
Кому интересен микс хоррора и фэнтези, мой законченный и бесплатный роман - https://author.today/work/444445