«Осатанелые» — американский анимационный телесериал-антология для взрослой аудитории, являющийся спин-оффом телесериала «Пацаны»
Группа одарённых подростков живёт в изоляции в приюте для детей, наделённых, как оказалось, бесполезными сверхспособностями. Узнав правду о том, откуда у них эти силы, подростки решают отомстить родителям, которые от них отказались.
Переведено и озвучено творческим коллективом LigerNoise в 2025 году. Роли озвучивали: Мзия Брастинь, Виктор Фокин, Алексей Кривошеев, Евгений Агафонов, Юлия Горинова, Диана Завлиева
Больше контента на наших страницах , будем рады если поддержите нас лайком и подпиской ) Вконтакте Instagram
Знаете почему я перестал пользоваться услугами пиратов и перешёл на платные сервисы или походы в кино? Потому что блядь пока найдешь фильм где не будет каждые 10 минут орать на пол страны "ставки на спорт, один икс бэт"(по крайней мере именно их раньше рекламировали) - либо сойдешь с ума, либо забьешь на поиск вовсе.
И да, на ютубах(тоже иногда есть полнометражные фильмы), рутубах и прочих кинопоисках у меня рекламы нет, её блокировщик перекрывает, а вот со скачанным фильмом так не проканает.
Поэтому, те пидорасы, которые испортили гениальную идею торрентов и бесплатного видео контента - горите в аду, суки!
Поддержите RuТrаckеr хотя бы раз в год (кроме отличных фильмов там регулярно делают перевод, озвучку, которая потом расходится по сети). Если вы смотрите современные фильмы в озвучке Андрея Гаврилова, Юрия Сербина и тд то собрали их во многом благодаря RuТrаckеr + различные переводы (субтитры)
Многие фильмы уже набрали процентов 80, но пока собирают. Те же Грешники 2025 в Гаврилове уже собрали, а в Сербине почти. Если вы смотрите в этих озвучках (другие торрент трекеры, Вк видео, Рутуб и тд) то озвучки существуют благодаря RuТrаckеr и TеаmHD.
Иногда есть сборы и на многоголосые озвучки (к сожалению редко). Недавно там собрали на многоголоску / дубляж корейского фильма с привлечением десятка актеров дубляжа + есть сборы у стареньких ужастиков, которые не имеют толковой озвучки -
Например фолк-хоррор Огненные глаза (Горящие глазницы) / Eyes of Fire (1983) ремастер версия ( собрано пока 600 из 8000)
Отличный (уникальный в своем роде) трэш - Уличный мусор / Street Trash (1987) - (пока 300 из 9000).
Из одноголосок Громовержцы / Thunderbolts* (2025) - организация перевода у Андрея Гаврилова - уже собраны все необходимые 12 800, но надо заметить, что сборы тянулись заранее с сентября 2024-го, что весьма долго. С другой стороны не самый интересный проект.
Грешники / Sinners (2025) - организация перевода у Юрия Сербина - - почти собрано (осталось 1200). Юрий Сербин тут ок подойдет ( можно вспомнить как он отлично озвучил сериал Подпольная империя).
Думаю каждый, кто пользуется и уважает RuТrаckеr может поддержать сборы проектов по переводу / озвучке. Если так подумать то озвучка / перевод ужастика Огненные глаза (1983) это 53 человека по 150 руб. Уличный мусор (1987) это 60 человек по 150. Многим другим проектам осталось по 1-2 000 всего.
Если хотя бы 1000 пользователей поддержит суммой руб в 300 (разные проекты) то десятки сборов будут завершены и проекты будут доделаны и выйдут в сеть.
Рестврации (ремастер версии) фильмов тоже найдете именно там ( Вк, Рутуб и тд тут не помогут).
Раз в год можно поддержать людей, которые трудятся для всех ( релизеров + голоса озвучки)
Хотела бы я сказать, что мы просто выпендрились… Но нет!
Во время адаптации каждого тайтла мы спрашиваем у личного япониста: «А что там вообще написано в названии?» и обычно, мы соглашаемся с общепринятой версией. Но в этот раз — нет. Мы — не согласны.
Дальше будет чуть душно, но познавательно.
По пунктам:
凪 (nagi) — «штиль», «затишье (на море)», «безветрие». Часто описывает спокойное состояние водоёмов.
の (no) — притяжательная частица, аналог русского «из» или «чего-то». Короче говоря, она указывает на принадлежность.
あす (asu) — сокращение от “ashita” (明日) «завтра».
から (kara) — «из», «от» (откуда-то, из места или времени).
А дальше начинается магия метафор и художественного замысла.
Нам показалось, что оригинальное название намекает на состояние покоя, которое придёт из будущего. Этакий Терминатор, но поэтический и с меланхолично-загадочными нотками.
В попытках передать это настроение и родилось наше название: