2

Почему именно:

Почему именно: Аниме, Картинка с текстом, Озвучка, Русская озвучка, Дубляж, Перевод, Трудности перевода, Познавательно

Хотела бы я сказать, что мы просто выпендрились… Но нет!

Во время адаптации каждого тайтла мы спрашиваем у личного япониста: «А что там вообще написано в названии?» и обычно, мы соглашаемся с общепринятой версией. Но в этот раз — нет. Мы — не согласны.

Дальше будет чуть душно, но познавательно.

По пунктам:

凪 (nagi) — «штиль», «затишье (на море)», «безветрие». Часто описывает спокойное состояние водоёмов.

の (no) — притяжательная частица, аналог русского «из» или «чего-то». Короче говоря, она указывает на принадлежность.

あす (asu) — сокращение от “ashita” (明日) «завтра».

から (kara) — «из», «от» (откуда-то, из места или времени).

А дальше начинается магия метафор и художественного замысла.

Нам показалось, что оригинальное название намекает на состояние покоя, которое придёт из будущего. Этакий Терминатор, но поэтический и с меланхолично-загадочными нотками.

В попытках передать это настроение и родилось наше название:

«Из штиля завтрашнего дня»

Ну красиво же, правда?

Аниме

52.7K постов8.4K подписчик

Правила сообщества

- Соблюдайте правила Пикабу;

- NSFW контент запрещен, для него есть отдельное сообщество;

- Ставьте верные теги, подробнее читайте в этом посте.

- Пожалуйста, не оставляйте необоснованные негативные комментарии о тематике сообщества;

- Если вы постите картинки, созданные с помощью нейросетей, то обязательно ставьте тэг "Арты нейросетей";

- По вопросам работы модераторов сообщества Вы можете обратиться к @admoders