Почему именно:
Хотела бы я сказать, что мы просто выпендрились… Но нет!
Во время адаптации каждого тайтла мы спрашиваем у личного япониста: «А что там вообще написано в названии?» и обычно, мы соглашаемся с общепринятой версией. Но в этот раз — нет. Мы — не согласны.
Дальше будет чуть душно, но познавательно.
По пунктам:
凪 (nagi) — «штиль», «затишье (на море)», «безветрие». Часто описывает спокойное состояние водоёмов.
の (no) — притяжательная частица, аналог русского «из» или «чего-то». Короче говоря, она указывает на принадлежность.
あす (asu) — сокращение от “ashita” (明日) «завтра».
から (kara) — «из», «от» (откуда-то, из места или времени).
А дальше начинается магия метафор и художественного замысла.
Нам показалось, что оригинальное название намекает на состояние покоя, которое придёт из будущего. Этакий Терминатор, но поэтический и с меланхолично-загадочными нотками.
В попытках передать это настроение и родилось наше название:
«Из штиля завтрашнего дня»
Ну красиво же, правда?
Аниме
52.7K постов8.4K подписчик
Правила сообщества
- Соблюдайте правила Пикабу;
- NSFW контент запрещен, для него есть отдельное сообщество;
- Ставьте верные теги, подробнее читайте в этом посте.
- Пожалуйста, не оставляйте необоснованные негативные комментарии о тематике сообщества;
- Если вы постите картинки, созданные с помощью нейросетей, то обязательно ставьте тэг "Арты нейросетей";
- По вопросам работы модераторов сообщества Вы можете обратиться к@admoders