Ответ на пост «Реакция на новую русалочку»
Вот настоящая неотрепетированная реакция.
Вот настоящая неотрепетированная реакция.
Хороший мульт для просмотра всей семьей))
Полёт драконов (1982) / The Flight of Dragons / Режиссеры - Джулз Басс, Артур Ранкин мл. / Оценка IMDb: 7.60.
Сюжет - Добрый зеленый волшебник живет со своей прекрасной белокурой дочерью. Естественно, он борется со злом, но в последнее время у него было много неудач. Служат ему летающие драконы и есть у него три брата, один из которых, красный волшебник, олицетворяет зло. Зеленый волшебник философски замечает, что добро было бы невозможно без существования зла. Он созывает своих трех братьев, так как обеспокоен тем, что их волшебные силы слабеют, а люди предпочитают надеяться на науку и логику. Он предлагает создать последнее волшебное царство, объединив силы, так как мир не должен обходиться без волшебства, необходимого для вдохновения. Но красный волшебник не согласился, он решил использовать силу и страх, восстановить брата против брата.
Фильм снят по мотивам романа Гордона Р. Диксона «Дракон и Джордж» (The Dragon and the George, 1976).
В этом месяце собрали для мульта новую озвучку и новый более точный перевод. До этого он существовал в озвучке Володарского и в любительской двухголоске.
Посмотреть можно на нашем канале. Мы канал/команда "Zverevsuper/Paper pirates" радуем вас классикой кино и мультипликации, сериалами и новинками, а также озвучиваем редкие фильмы у которых нет достойной озвучки. Все появляется на канале бесплатно и каждый может в любое время смотреть онлайн и скачивать фильмы на телефон/пк/ноутбук (удобнее торрентов и не грузит систему), а также можно оставить заявки и пожелания по релизам (также можно стать спонсором/заказать озвучку).Ждем вас на нашем канале и заранее приятного просмотра - https://t.me/zverevsuperPaperPirates
Пока в нашем портфолио 10 проектов (10-й в процессе - мульт Ветер в ивах (1983) -
1) О смерти, о любви (1993)
2) Бабба Хо-Теп (2002)
3) В финале Джон умрёт (2012)
4) мульт - Полёт драконов (1982)
5) Легенда о святом пропойце (1988)
6) Высокие надежды (1988)
7) Черная сутана (1991)
8) Почти стемнело (1987)
9) Нед Райфл (2014)
10)в процессе Ветер в ивах (1983)
Без обид на саморекламу, тк как еще себя продвигать, если не самому))
Всем приятного просмотра или пересмотра этого отличного классического мультфильма !!!
"Аномализа" (Anomalisa) — американский "взрослый" мультипликационный фильм 2015 года.
Картина получила множество положительных отзывов критиков и получила Премию Большого жюри Венецианского кинофестиваля (2015). Сценаристом является Чарли Кауфман («Быть Джоном Малковичем», «Вечное сияние чистого разума», «Нью-Йорк, Нью-Йорк»). Визуальный стиль, кстати, не просто добавляет стилизации, а подчёркивает проблемы героя.
И специально не буду обращаться к другим статьям о произведении. Кстати, верен ли выделенный тезис "Кинопоиска"?
Начнём с главного героя. Майкл Стоун, стареющий мужчина средних лет, является успешным человеком. У него есть свой дом в Калифорнии (это важно) и локальная узнаваемость. Есть жена и ребёнок-подросток.
Начало истории — прилёт Майкла в провинцию ради выступления на конференции. Мы понимаем, что он человек глубоко несчастный, человек столкнувшийся с кризисом. И тут я скажу страшное — его недуг, нераспознавание других людей, будь он генетическим отклонением или следствием укуса паука, не является главной причиной недовольства жизнью.
Герой переживает кризис среднего (точнее — зрелого) возраста. Что делают люди, которым не нравится настоящее? Правильно, начинают зарываться в прошлое. И именно возвращение в провинцию дополнительно провоцирует в нём мысли о бывшей.
"Кинопоиск" делает правильный акцент: автор книг по общению с клиентами в двух эпизодах сам становится клиентом. С ним общаются таксист и швейцар отеля для участников конференции. Вроде бы доброжелательно, но Майкл явно хочет, чтобы от него отстали.
Я отстаиваю мнению, что неспособность героя различать других людей по голосу и лицам здесь подчёркивает рутинность и однообразность жизни, которая начала душить личность, подчёркивает тот самый кризис среднего возраста. Майкл хочет кризис преодолеть. Ну и подсознательно он мечтает об интрижке (это подчёркивается будущим сном — во снах часто проговариваются сокровенные страхи и желание, а также как бы случайным попаданием в секс-шоп во время поиска подарка).
Майкл решается позвонить бывшей, которая живёт в этом городе, и которую он бросил. И бывшая соглашается на встречу в отеле. Ещё раз обращу внимание, что для Майкла бывшая — такая же безликая аниматронная кукла, как и все остальные. Но тема уникальности, живого и "мёртвого" в этом произведении как раз второстепенна.
Итак, бывшая приходит в ресторан отеля и в разговоре Майкл невзначай предлагает подняться наверх. Бывшая такому предложению не рада и закатывает истерику. И складывается впечатление, что Майкла неправильно поняли. Но нет. Его желание — интрижка. И я на этом настаиваю.
Далее у себя в номере главный герой вдруг слышит уникальный голос. Событие нерядовое. Он быстро одевается и начинает искать "источник". Поиски приводят его в номер, где остановилась Лиза (аномальная Лиза) с коллегой. Женщины узнают Майкла, и он предлагает им выпить с ним.
Итак, женщина-аномалия для Майкла является ключом к исполнению двух желаний: оживлению рутинной жизни (да) и неосознанному стремлению к интрижке. Замечу, что Лиза стала отдушиной для Стоуна прежде всего из-за наличия собственного голоса и лица. То есть внешность и восприятие — первичны, а личные качества Лизы и её внутренний мир — вторичны.
Поэтому выскажу мнение, что драматургически автор так изобразил типичную связь на стороне мужчин и женщин в возрасте Майкла. Выбор в таких случаях падает на тех, кто помоложе, поэффектнее необычнее. В свою очередь, Лиза рада такому мужскому вниманию, так как её всегда считали серой мышью.
В итоге Майкл и женщины пьют (это тоже важно) и в конце концов Майкл и Лиза уединяются в номере, где происходит соитие. Кроме того, Стоун, находящийся в эйфории, даёт обещания, клятвы и планирует начать новую жизнь с Лизой. Это типичное поведение любого человека, опьянённого чувствами и алкоголем. И наличие недуга тут роли не играет.
После Майкл видит очень странный сон. В нём звучит слово прелюбодейство (как мы помним, у Майкла есть семья). Также герой буквально бежит от фразы "я люблю вас", а затем собирается бежать от безумного мира уже с Лизой ("ты единственный другой человек во всём мире").
Майкл просыпается и рассказывает о сне, а также признаётся Лизе, что во время сна беспокоен (из-за мыслей). В этом эпизоде ответ Майкла на вопрос о его любимом блюде как бы вырезается из повествования.
За завтраком Майкл озвучивает свои намерения. Он хочет уйти от жены и быть с Лизой, признаётся в любви... И тут случается чуть ли не самый важный момент. Майклу очень не нравится, как Лиза стучит зубами о вилку, а затем, что она разговаривает с набитым ртом. А далее Лиза предлагает Майклу после конференции сходить в зоопарк и будто вторит словам таксиста из начала мульта. Казалось бы — в городе это явно единственная достопримечательность.
Но отныне Лиза теряет для него привлекательность и индивидуальность, и даже начинает звучать, как все.
На речи у Майкла случается срыв. Майкл признаётся, что не знает, каково чувствовать боль и быть живым. "Мне не с кем поговорить", — далее повторяет он, пытаясь читать заготовленную речь. Также он признаётся, что по рецепту врача принимает антидепрессант "Золофт", который мешает ему испытывать эмоции.... И вот дальше на зал выливаются его собственные мысли.
Фразы "Всегда помните, что клиент — это личность" или "ищите нечто особенное в каждом отдельном индивидууме" на листе прямо противоречат возможностям восприятия Майкла. Это как по мне, намёк и на кризис выбора профессии: нередко люди за 40 могут резко меняют образ жизни, уходят с работы, где вроде бы были на хорошем счету.
Майкл возвращается обратно. Естественно, без Лизы. Сын недоволен японской антикварной секс-куклой в качестве подарка. Дом наполнен людьми, которых Майкл вообще не знает (кризис межличностных отношений и старых друзей).
Уникальное лицо и голос есть только у куклы. Это дополнительно подчёркивается её пением. Вот такая финальная точка истории Майкла.
Ну и заканчивается всё письмом Лизы Майклу. Лиза едет в машине с коллегой (у которой теперь уникальное лицо) и в целом ни о чём не жалеет. Вот и вопрос: а чьё восприятие действительно изменилось?
Мы продолжаем ознакомляться с различными произведениями и самые лучшие и худшие из них требую нашего внимания и срочного выплеска всех мыслей по теме.
Сегодня мы хотим поговорить о «Дочери крысолова» - первой серии «Антологии русского хоррора: Красный состав», анонс которого мы освещали и на выход которого возлагали надежды. Скажем сразу, что на данный момент мы посмотрели лишь эту первую серию антологии, но увиденное вызвало невероятную бурю эмоций (К несчастью не положительных) и желание излить их вовне. А после того, как в поисках первоисточника, мы наткнулись на несколько рецензий, написанных, по нашему субъективному мнению, валенками, написание данного поста стало неизбежным. Сразу говорим: визуально – норм, классно, годно, нас интересует не это. Но давайте по порядку.
«Дочь Крысолова», представляет собой «адаптацию» рассказа «Крысолов», за авторством Александра Грина, да-да, того самого, который написал сказочные и невероятно приятные «Алые паруса», и, скажем честно, мы бы в жизни не подумали, что у этих двух произведений один автор, настолько они отличаются по стилистике, атмосфере и слогу (Хотя тут стоит отметить, что «Алые паруса» мы читали давно и ориентируемся лишь на воспоминания). Однако у нас есть серьёзные вопросы по поводу того, насколько корректно называть «Дочь крысолова» адаптацией работы Грина, так что давайте посмотрим на сюжет короткометражки и сравним его с рассказом.
Итак, Петроград на дворе 1920 год, главная героиня «адаптации» — дочь городского крысолова Нина, знакомится с революционером Антоном на стихийном развале, куда она пришла дабы продать книги, а он… ну история умалчивает. Для дальнейшего повествования нам необходимо отметить, что познакомились они, когда девушка не дала Антону подкормить крысу, во время чего произошёл следующий разговор:
Н: Вам не стоит им [крысам] потакать.
А: Буржуазия раньше так про коммунистов говорила. Беги братец революционер.
Н: Они же паразиты, разносящие заразу.
А: Люди ничем не лучше. Паразиты есть и среди нас. Только наша зараза – это невежество и коррупция.
Н: Как-то не обнадёживает.
А: Революция – вот лекарство. Старое должно уступить новому. Мы – это новое.
После непродолжительного разговора на рынок начинается облава большевиков, в составе около десятка человек, крайне мерзкой наружности и двух или трёх бронемашин с пулемётами. Разумеется крики, избиения, например, один из красноармейцев прямо на улице снял ремень и начал избивать им ребёнка. Во время стычки с солдатами им удаётся спрятаться в полуразрушенной усадьбе, хранящей остатки роскоши капитализма, где они натыкаются на сборище оккультистов, которые вызывают таинственного Избавителя, существо невиданной силы, которое должно победить Крысолова – отца Нины (Где-то между делом Антон успел упароться прикольной сигареткой). С трудом они убегают из логова культистов, и предупреждают Крысолова, после чего готовы вместе дать бой крысам. Во время боя отец Нины погибает, а в неё саму вселяется сущность Избавителя, она сращивается с остальными гиганскими крысами в одну мегакрысу, и нападает на Антона с криками: «Старое должно уступить новому. А новое – это мы.». В конечном итоге Антон взрывает Избавителя и его обессиленного, как они восприняли от наркотиков, забирают с улиц милиционеры.
Итак, прежде чем перейти к сравнению мы хотим сделать две вещи: во-первых, обозначить какие именно моменты нам показались странными, во-вторых, ознакомиться с оценками некоторых рецензий, что бы вы поняли всю глубину нашей боли.
Итак, что же нас смущает:
Как мы сказали на дворе 1920 год, в стране Гражданская война и голод, всё ещё идут начаты при царской власти и продолжившиеся при временном правительстве и большевиках продразвёрстки, а один из главных героев хочет подкормить крысу. Гениально, дайте премию Дарвина этому идиоту, он, конечно, ещё жив, но с такими поступками это ненадолго.
С самого начала нас встретило сравнение революционеров и крыс, при этом мы точно помним, что Грин публиковался в СССР, а с после таких фокусов, это вряд ли могло быть возможным, нет, есть вероятность, что печатали лишь неполитические работы, но все равно это странно. И стало вдвойне страннее, когда мы обратились к его биографии.
Разгон рынка. Просто, блин, разгон рынка, с избиениями, уродливыми мразотными солдатами, избивающими детей и, БЛЯДЬ, ТРЕМЯ БРОНЕМАШИНАМИ С ПУЛЕМЁТАМИ!!! Мы их, кстати, распознали это были «Остин-Путиловцы» (Ещё это похоже на «Остин-Кегресс», но тот был полугусеничным) на каждом по 2 пулемёта «Максим» с боезапасом в 6000 выстрелов… на разгон рынка… во время гражданской войны… при том, что всего таких машин было произведено 33 экземпляра… мы даже молчим о том, что это столица… СНК РСФСР за углом… мы могли бы поверить в бесчинства и перегибы в провинции в дали от большого начальства, но под носом у правительства… Грин… да что там Грин, ни один здоровый человек такого бреда не напишет.
Собственно, это основные вопросы, заставившие обратиться нас к оригиналу. Но видимо, только нас, потому что если бы у людей это вызвало вопросы, и они прочитали бы оригинальное творение, то мы не встречали бы подобные рецензии (Так как ВК не любит внешние ссылки, мы прикрепим ссылки на все затронутые в тексте рецензии в виде QR-кодов):
Рецензия Марата Шабаева на сайте КиноПоиск: «Как получилось: Один из лучших и самых мрачных эпизодов антологии — тут авторам Джиму Брайсону, Адаму Джеффкоуту и Мэттью Лайону, конечно, помогает выдающий рассказ Александра Грина. Сверхъестественный крысокульт удачно зарифмован с голодными годами Гражданской войны, а выполнено все в стильном ч/б, за исключением ярко-красной крови.»
Не визуально, «Дочь крысолова» действительно неплох, но «помогает выдающий рассказ Александра Грина», как мы скоро поймём – наглый трындёж, ведь «Дочь крысолова» такая же экранизация «Крысолова» Грина, как «Монти Пайтон и Священный Грааль» – экранизация легенд о короле Артуре, в то же время утверждение, что: «Сверхъестественный крысокульт удачно зарифмован с голодными годами Гражданской войны», - при том, что голод показан, приблизительно никак, а главный герой кормит крыс – ещё более наглый трындёж.
В то же время, некто Тимур Алиев, в своей рецензии для РБК утверждает, что: «"Дочь крысолова" — черно-белая мистика в антураже Петрограда 1920-х, экранизация рассказа «Крысолов» Александра Грина. По-особенному серый город переживает постреволюционное обустройство — голод, передел власти, адаптация к новому порядку… Авторы, Джим Брайсон и Адам Джеффкоут, прежде работали над детским мультфильмом «Нико и Меч света» для Amazon. В «Дочери крысолова» они в целом следуют первоисточнику (разве что опустив заболевание тифом и телефонные перипетии главных героев).». Ну первую часть, касающаяся того какая это экранизация и передачи в ней атмосферы голода, мы уже задели, а вот чтобы оценить сколько и что опустили авторы «экранизации», нам нужно обратиться к книге.
Но для начала считаем важным сделать одну оговорку, и раз уж мы привели несколько цитат из плохих рецензий, позволим себе выразится словами из хорошей: «Проговорим сразу: вольная адаптация литературного произведения — дело нисколько не зазорное и даже, напротив, требующее большого таланта. А вот помидорами бросаться в кинематографистов потому, что они как-то не так экранизировали книжку, — поступок маловменяемый. Поэтому здесь не будет никаких яростных библиофильских претензий по типу «в первоисточнике было не так!» — захотели и захотели, никто не запрещает. Но если создатели антологии заявляют, что их истории основаны на чьих-то произведениях, а потом эти же произведения подминают под себя настолько, что идеи классиков меняются на ровно противоположные, — получается совсем худо и некрасиво.». За большим количеством базы, как минимум по первому эпизод антологии просим на рецензию за авторством Артёма Гирика на сайте Vatnikstan.
22 марта 1920 года молодой человек, чьё имя осталось для нас неизвестным, посещает стихийный рынок революционного Петрограда, чтобы продать книг. Там он встретился с милой девушкой, которая также пришла продать книги, они разговорились, девушка продиктовала ему домашний номер и попросила позвонить ей, так как она могла попросить его помочь ей с продажей книг, в ходе общения она заметила, что из-за отсутствия нескольких пуговиц горло главного героя открыто и закрепила края его пальто булавкой. (Гениальность «адаптации» сложно переоценить, да это мелочь, но просто оцените уровень логики адаптации и оригинала. Ещё раз: в рассказе Грина у парня была оторвана пуговица из-за чего он ходил с открытым горлом, и девушка булавкой закрепила его пальто на горле, в то время как в адаптации она, невесть откуда достала нитку, причём не катушку, а отрезанный кусок нитки и иголку, и зашила растрёпанный лацкан… зачем? Это ведь ничего не меняет. Посмотрите сами, мы приложим фрагмент.)
Героев прерывает конная облава, происхождение которой в книге не указанно, но спорить с тем, что это с большой вероятностью были красные – глупо. А вот упомянуть, что она была настолько ужасной, что герой никуда не убежал, а спокойно допродал книги стоит. (Как в «адаптации» она превратилась в лютый ужас с громкоговорителями, пальбой, избиениями детей, погромами и тремя бронемашинами со станковыми пулемётами, мы не представляем).
Номер телефона наш герой, конечно, записал, но умудрился продать записную книжку вместе с остальными книгами, а потому он долгое время думал, что неизвестная милая девушка в длинной юбке, исчезнет из его жизни навсегда. оставив после себя лишь беленькую английскую булавку...
Вскоре главный герой заболевает тифом, из-за чего лишается квартиры и оказывается на улице. Один его знакомый, человек аффилированных с новыми властями Петербурга при этом и временно разместил бедолагу на ночлег в заброшенном банке, и денег дал на покушать, и обещал подыскать квартирку получше. Какое-то время герой блуждает по огромным лабиринтам, засыпанных бесчисленным количеством канцелярской бумаги, выискивая себе место, где можно вздремнуть и, в конце концов, находит боле-менее приличный кабинет, где стоит огромный шкаф, телефон и стол. Любопытства ради герой отпирает шкаф и замирает от увиденного: огромные глубокие полки, наполненные едой! Причём едой не простой, а весьма элитной: «В одной корзине были сыры, коллекция сыров – от сухого зелёного до рочестера и бри. Вторая, не менее тяжеловесная, пахла колбасной лавкой; её окорока, колбасы, копчёные языки и фаршированные индейки теснились рядом с корзиной, уставленной шрапнелью консервов. Четвертую распирало горой яиц. Я встал на колени, так как теперь следовало смотреть ниже. Здесь я открыл восемь голов сахара, ящик с чаем; дубовый с медными обручами бочонок, полный кофе; корзины с печеньем, торты и сухари. Две нижние полки напоминали ресторанный буфет, так как их кладью были исключительно бутылки вина в порядке и тесноте сложенных дров. Их ярлыки называли все вкусы, все марки, все славы и ухищрения виноделов». В этот же момент в истории впервые появляются крысы – настоящий пир крыс в забитом едой шкафу на фоне голодающего Петрограда.
Для человека, пробывшего несколько месяцев в голоде и всю свою жизнь в недоедании – это счастье. После утоления голода, герой, забавы ради, подносит к уху здешний отключённый телефон и нажимает кнопку и телефон срабатывает. Не понимая, что происходит, герой всё же пытается вспомнить порядок цифр, который ему продиктовала девушка. Он, практически наугад, шепчет набор цифр, которое не расслышали телефонисты и переспросив, подсказали ему верный номер.
Несколько минут юноша говорил с девушкой, которая также удивлена звонку, ведь их телефон – отключён. Он узнаёт её адрес, после чего аппарат замолчал, а герой слышит сначала шаги, а потом зовущий его голос, который лишь чудом не заманил его в шахту лифта.
Бродя по зданию, герой натыкается на банкет, подслушав разговоры он узнает, что в город должен прибыть некий Освободитель, который убьёт Крысолова, который живёт по тому же адресу, который продиктовала герою девушка, герой решает, что нужно предупредить их.
По дороге происходят две мистические встречи: первая – странный мальчик, (Который как позже станет ясно представлял собой крысу, судя по всему, укусившую главного героя, хотя в тексте это прямо и не говориться.) вторая – встреча с кем-то кто принял образ девушки с рынка и пытался задержать героя ложным признанием в любви.
В конце концов уставший юноша забегает в дом и из последних сил предупреждает девушку и её отца об опасности, после чего падает в глубокий сон.
Проснувшись, он видит перед собой крысолова, сжимающего в своих руках крысоловку, в которой с перебитым хребтом лежала здоровенная чёрная крыса. Юноша засуетился и стал судорожно говорить о том, что ему, крысолову, стоит остерегаться, но тот прервал его, сказав, что всё было сказано; и были приняты меры.
Из рассказа Крысолова мы узнаём, что лежащая перед ним крыса – Освободитель, и что… впрочем, лучше сами прочтите: «Коварное и мрачное существо это владеет силами человеческого ума. Оно также обладает тайнами подземелий, где прячется. В его власти изменять свой вид, являясь, как человек, с руками и ногами, в одежде, имея лицо, глаза, и движения подобные человеческим и даже не уступающие человеку, – как его полный, хотя и не настоящий образ. Крысы могут также причинять неизлечимую болезнь, пользуясь для того средствами, доступными только им.
Им благоприятствуют мор, голод, война, наводнение и нашествие. Тогда они собираются под знаком таинственных превращений, действуя как люди, и ты будешь говорить с ними, не зная, кто это. Они крадут и продают с пользой, удивительной для честного труженика, и обманывают блеском своих одежд и мягкостью речи. Они убивают и жгут, мошенничают и подстерегают; окружаясь роскошью, едят и пьют довольно и имеют все в изобилии. Золото и серебро есть их любимейшая добыча, а также драгоценные камни, которым отведены хранилища под землёй.»
После этого герой теряет сознание, и мы узнаём, что семья крысолова, временно приютила его.
Ну а теперь со знанием дела, давайте обсудим, как много и что авторы опустили или изменили.
Сузи, которую в «адаптации» назвали Ниной, судя по всему в честь Нины Николаевные Мироновой – третьей жены Грина, с которой он познакомился при схожих с книжными обстоятельствах, в книге фигурирует два с половиной раза, в то время как «Дочери крысолова», она, считайте, главный герой.
Сам безымянный главный герой, превратился в какого-то революционера-наркомана Антона, братающегося с крысами и не чурающегося себя и своё движение с ними ассоциировать, причём делает он это не как Генрих Гейне, который в своём стихотворении Die Wanderratten в некотором роде даже высмеивает попытки выставить коммунистов – грязными крысами и подчеркивает страх перед ними, нет он делает это как Фриц Хипплер в фильме «Вечный жид» (Данный материал, более чем справедливо включён в Федеральный список экстремистских материалов). И тут вопрос не в отношении к коммунистам – у каждого есть своё мнение на этот счёт и хотелось бы чтобы люди научились, когда надо держать его при себе, тут вопрос в том, что отношение героя к движению, сторонником которого он себя считает – очень странное. Одно дело, когда враг называет вас крысами и вы реагируете в ключе: «Хорошо, раз мы крысы, нам нечего терять – БЕГИТЕ!», а другое дело, когда вы с гордостью сами называете себя крысой. Так может это не герой называет себя и своё движение крысами, а авторы?
Разгон рынка, про который мы уже сказали. В книге он занял меньше абзаца и подан как что-то формальное, но в фильме у нас приезжает карательный отряд. Давайте вообще разберёмся, о чем идёт речь. В ноябре 1918 года вышло два декрета СНК: «Об организации снабжения населения всеми продуктами и предметами личного потребления и домашнего хозяйства в целях замены частного торгового аппарата» и «О государственной монополии на торговлю некоторыми продуктами и предметами».
Эти документы были направленны на уничтожение частной торговли, хотя об этом гласит и ст. 1 Декрета СНК «Об организации снабжения»: «В целях замены частно-торгового аппарата и для планомерного снабжения населения всеми продуктами из Советских и Кооперативных Распределительных пунктов на Народный Комиссариат Продовольствия возлагается заготовка всех продуктов, служащих для личного потребления и домашнего хозяйства.».
При этом если вы изучите и второй документ то поймёте что государственная монополия на торговлю затрагивала далеко не все товары, а лишь: «калоши, подошвенная и резиновые пластины, изделия фабрик жёлтых табаков, махорочных и сигарных и гильзовых; сахарин; изделия крахмалопаточных заводов; изделия кондитерских фабрик; чай, кофе, какао и фабричные их суррогаты; соль, спички; изделия ткацких фабрик; швейные нитки; обувь фабричного производства; керосин; смазочные масла нефтяного происхождения; фабричного производства гвозди, подковы и подковные шипы; всякого рода железо; свечи фабричного производства; сельскохозяйственные орудия и машины; мыло фабричного производства; изделия сахарных и сахаро-рафинадных заводов; писчая, почтовая, обёрточная и папиросная бумага; охотничий порох и всякие привозимые из-за границы для личного потребления населения продукты».
Заметьте, в данный список не попали, например, обувь не фабричного, а ручного производства, гвозди, выкованные вручную, или одежда, произведённая портными. Почему же так произошло? Потому что во многом данные документы были направленны на борьбу с присвоением продукции, произведённой на национализированных предприятиях и их дальнейшей продажей по завышенным ценам.
И нельзя сказать, что данное начинание было плохим: в стране шла гражданская война, единственным способом регулярных поставок того же продовольствия были продразвёрстки, - на фоне многие были не прочь что-нибудь прикарманить и продать втридорога. И в случае правильной реализации данных мер проблема была бы пусть не решена, но минимизирована – да товаров, в следствие разрухи всё ещё могло бы не хватить всем, но граждане имели бы возможность купить товар по фиксированной цене. Однако, подобные прецеденты не перестали происходить, цены на подпольных рынках, закономерно подскочили вверх и спустя некоторое время народ требовал, чтобы частную торговлю разрешили. Что в конечном итоге и произошло с введением НЭПа, в 1921 году (Разумеется, не только потому, что народ попросил, но и потому что были некоторые другие факторы, такие как наполнение бюджета).
Собственно тема сложная, но как показала практика, проблемы были как при военном-коммунизме с запретом торговли и спекулянтами так и при НЭПе, который меньше чем за 10 лет ознаменовался 3 кризисами: 1923 г. – «кризис сбыта» (Слишком высокие цены на промышленные товары и слишком низкие на сельскохозяйственные, из-за недостатка денег в деревни они не могли приобрести промышленные товары и склады переполнились. Цены как вы понимаете пришлось регулировать государству.); 1925-26 гг. – «кризис хлебозаготовок» (Ожидался хороший урожай зерновых – основного экспортного продукта, а значит, снижение хлебных цен, рост экспорта, импорта сырья и оборудования для промышленности. Однако хлебофуражный баланс оказался рассчитан неверно: недоучли, что после предыдущего неурожайного года в этом урожайном году крестьянство отложит часть хлеба в страховой фонд.); 1927-1928 гг. – последний и обусловивший переход к индустриализации и коллективизации кризис, и кто бы мог подумать – «кризис хлебозаготовок» (В этот раз крестьянство не хотело сдавать хлеб по старым ценам.) – а причиной тому разруха в стране и отставание.
Так что-то мы задержались, что там дальше? Ну заболевание главного героя тифом, объективно не так важно, так как тут был другой способ загнать героев в нужную локацию – бросок цветочного горшка в милиционера, который в оригинале произвела не Нина/Сузи, да и уделено ему слов 10 от силы. Хотя причины вырезания болезни понятны: во-первых, экономия хронометража, во-вторых – это ж нужно будет показывать, что герой потерял дом и что его аффилированные с Петроградскими властями люди попытались пристроить, а по версии этой «адаптации» пристроили бы они его в свой тайный штаб, что просто глупо.
Шикарную и красноречивую сцену пира крыс в голодающем городе, заменили на то что герой-идиот кормит крыс.
Если в оригинале голоса, мало того что не вызывают сомнения в подлинности (Если мы не принимаем всё это за бред умирающего от тифа больного), тем более после отключённого от сети но работающего телефона, так ещё и пытаются убить героя, то тут они появляются после прикольной сигаретки и зачем-то приводят героев в тайное логово культа… Блин… культ… Да, в оригинале был обычный светский раут, с оркестром, деловыми разговорами и прочим, тут же -кровавые жертвы с призывами призрака коммунизма и крысолюдами. Серьёзно в оригинале жуть наводилась странным поведением крыс, тем, что внешне они идеально мимикрируют под людей, атмосферой и путаницей в голове героя, а тут у нас красные крысолюды-кровойпийцы, собирающиеся под конец в мегазорда…
В оригинале не было экшена, оригинал не про это. Тут же резня во имя Кхорна толпы крыс и лужи крови. В рассказе, вообще-то вообще не было смертей, кроме огромной крысы, которая умерла за кадром. Тут у нас косплей Леонардо Ди Каприо с огнемётом из «Однажды в Голливуде», смерть крысолова и Нины.
Ну и главное – полный переворот идеи, заложенной Грином, который вкладывал в свой текст антибуржуазный подтекст, что можно понять из разговора с Крысоловом: крысы – это люди, которые живут за счёт других людей, те кто наживаются на голоде, войне и болезнях. Авторы же нарочно переворачивают всё и уже революционеры – здесь крысы, что подчёркивается идентичной фразой из уст революционера Антона и одержимой Освободителем Нины: «Старое должно уступить новому. А новое – это мы».
И опять же вопрос не в отношении к коммунизму нас, а вопрос в том, что произведение извратили до неузнаваемости, а рецензенты, которые, то ли не захотели думать, то ли разучились и совершенно точно не ознакомились не то что с первоисточником, но даже со статьёй в Википедии, выдают, что-то вроде: «Авторы, Джим Брайсон и Адам Джеффкоут, прежде работали над детским мультфильмом «Нико и Меч света» для Amazon. В «Дочери крысолова» они в целом следуют первоисточнику (разве что опустив заболевание тифом и телефонные перипетии главных героев).».
И что ещё хуже, чтобы люди перестали думать и начали выдавать такой бред даже не нужна экранизация! Привет тебе, gentvasjo, оставивший на сайте ЛитРес следующий отзыв: «Потрясен. Другого слова не найду. Что ж, если это Грин, то Грина я обожаю! Потрясен и ошеломлён. Боже, упаси Россию от революции! Не нашелся бы новый Освободитель.».
Мы даже не представляем как эсер Грин отреагировал бы на это. Да до 1908 года Александр Грин состоял в Партии социалистов-революционеров, да немарксистской, но социалистической партии. И да, после 1908 года любви к царскому строю у него не прибавилось.
На фоне этого нет нужды говорить, что Грин общался с Максимом Горьким в 1919-1921 гг. А в «запрете» Грина мы даже копаться не хотим, потому что утверждать, что его запрещали при том, что в период с 1929 по 1932 год были изданы: сборник рассказов «Колония Ланфиер» 1929 г., роман «Джесси и Моргиана» 1929 г., сборник рассказов «Приключения Гинча» 1929 г., сборник рассказов «На облачном берегу» 1929 г., рассказов «Огонь и вода» 1930 г., роман «Дорога никуда» 1930 г. Да и после смерти его работы, как ранние так и поздние продолжали издаваться: при правлении Сталина, во время войны, после войны, при правлении Хрущёва, при правлении Брежнева… всегда и до сих пор. Говорить в такой ситуации о запрете – невозможно.
Знаете в этом тексте мы,, кроме того, что высказали своё мнение сослались на одно глупое мнение и две плохие рецензии и всего одну хорошую, хотя бы в части разбора первой серии, рецензию, а потому для восстановления вселенского баланса, считаем необходимым дать вам ещё немного базы, в этот раз от Дзен-канала «Слово и дело», тем более что мы готовы подписаться под каждым словом: «Однако, если казалось, что начали авторы «за здравие», то пока все близится ко всем известной концовке пословицы. Поскольку эти анимационные короткометражки далеки от понятия «экранизация». Или же вовсе хотят это понятие уничтожить.
«Дочь крысолова» («The Ratcatcher's Daughter») — создана по мотивам рассказа Александра Грина «Крысолов». Над эпизодом работали Адам Джеффкоат и Джим Брайсон (Канада).
Зарубежным кинематографистам удалось воссоздать весьма жуткую, но скорее даже нуарную, картинку голодного Петрограда 1920 годов. Однако никакого тифа, «зажравшейся буржуазии» в образе крыс и долгих знакомств с персонажами. Вся глубина и суть оригинальной истории с моралью и выводами как будто специально опущены или усердно запрятаны в зрелищный экшен.
Вот дочь эфемерного крысолова Нина, а вот — покуривающий «интересные самозамесы» революционер Антон. И у них только 15 экранных минут, чтобы показать «превращение» из человека в крысу. Зачем, почему или может это воображение героев так разыгралось — никто не объясняет. Зато есть кровь, любовь и махач.»
P.S. Ну раз такая пьянка, то можно сказать и несколько слов про оригинальный рассказ. Он неплох, атмосферный, но нам не очень понравился слог, а также излишняя затянутость описаний и рассуждений героя. Да, вот такое противоречие атмосферу, которая нам нравиться рождает затянутость, которая нам не нравиться, но знаете, лучше сами прочитайте, тем более что рассказ совсем маленький.
В этом году дружелюбному соседу, который раскачивается в паутине над Нью-Йорком, исполняется уже 61 год. За это время Человек-паук стал одним из самых узнаваемых и любимых супергероев в мире, про него написаны тысячи комиксов и снято 8 полнометражных фильмов. Рассказываем, в каком порядке стоит смотреть кинопохождения Питера Паркера. Бонусом - отличные мультфильмы и видеоигры из паучьей вселенной.
Его в 1962 году придумал сценарист Marvel Стэн Ли, уже создавший таких культовых супергероев, как Фантастическая четверка. Поначалу новый персонаж вызывал у многих сомнения: все-таки до этого героями были взрослые люди, а Ли предлагал читателям подростка-неудачника, который вынужден не только щеголять большой силой, но и принимать большую ответственность.
Однако герой пришелся по вкусу аудитории, и вскоре после дебюта в пятнадцатом выпуске антологии «Amazing Fantasy» (август 1962-го) Питер Паркер получил собственную серию. «The Amazing Spider-Man» выходит с марта 1963-го по нынешнее время, число выпусков уже перевалило за 900. Вдобавок к основной серии выпускаются другие (вроде «The Spectacular Spider-Man») и спин-оффы про прочих паукообразных супергероев — приятелей Паркера (например, про темнокожего подростка Майлза Моралеса).
Паркер принимает не только важное участие в комиксной вселенной Marvel (трудно представить глобальный кроссовер без его участия), но и стал важным лицом киноренессанса супергероики. В ХХ веке жанр был представлен преимущественно дешевым телеконтентом, но в наше время расцвел, собирая в прокате миллиарды долларов. И вряд ли это случилось бы без успеха фильмов Сэма Рэйми.
Трилогия Сэма Рэйми ➝ Дилогия Марка Уэбба ➝ Киновселенная Marvel + Анимационная мультивселенная Sony
Почему стоит смотреть именно в таком порядке: Изначально все три серии существовали разрозненно, и смотреть их можно было как угодно. Режиссер Сэм Рэйми снял трилогию, действие которой происходит в собственной вселенной. Это же касается и дилогии Марка Уэбба — ее герои живут уже в другом мире. Казалось, что так будет всегда, потому что следующий Питер Паркер (Том Холланд) поселился в киновселенной Marvel. Но все изменилось в 2021 году после выхода блокбастера «Нет пути домой»: оказалось, что вселенные Рэйми и Уэбба существуют в КВМ на правах параллельных миров. И в этом фильме герои Тоби Магуайра и Эндрю Гарфилда помогают Паркеру-Холланду, в реальность которого проникли их заклятые враги. Так что теперь правильный порядок просмотра такой: перед «Нет пути домой» надо обязательно ознакомиться с трилогией Рэйми и дилогией Уэбба. Что из них смотреть раньше — неважно, но мы рекомендуем смотреть все эти фильмы в порядке их выхода.
«Человек-паук» ➝ «Человек-паук 2» ➝ «Человек-паук 3: Враг в отражении»
Старшеклассник-заучка Питер Паркер (Тоби Магуайр) получает суперсилы после укуса лабораторного паука. Теперь он может выпускать паутину из рук и лазать по стенам. Он анонимно участвует в подпольных боях ради наживы, затем из-за эгоизма становится косвенной причиной смерти своего дяди Бена (Клифф Робертсон). После этого Паркер решает стать бескорыстным супергероем, который борется с нью-йоркской преступностью. Параллельно он пытается добиться любви одноклассницы Мэри Джейн Уотсон (Кирстен Данст) и заработать денег. Для этого он устраивается фотографом в издание The Daily Bugle, которым руководит Джей Джона Джеймсон (Дж. К. Симмонс), ярый хейтер Человека-паука.
Центральным противником супергероя становится ученый и бизнесмен Норман Озборн (Уиллем Дефо), сошедший с ума из-за экспериментального газа и взявший псевдоним Зеленый Гоблин. Подвох в том, что Норман — отец Гарри Озборна (Джеймс Франко), лучшего друга Питера. В финале Паркеру удается спасти Мэри Джейн и других заложников, которых взял в плен Зеленый Гоблин, и победить злодея (тот умирает, случайно нанеся раны самому себе). А еще Питер решает остаться другом для Мэри Джейн, не желая подвергать ее жизнь опасности.
Спустя два года ученый Отто Октавиус (Альфред Молина) во время неудачного эксперимента лишается жены и приобретает четыре механических щупальца, которые прирастают к его телу и начинают влиять на рассудок. Доктор Осьминог, как его метко называет газета The Daily Bugle, грабит банки, чтобы финансировать свои следующие опыты, и даже берет в заложники Мэри Джейн. Питер, который отдалился от девушки, вынужден сразиться со злодеем.
В финале Паркер противостоит Октавиусу; ученый жертвует собой, чтобы спасти город от ядерного взрыва. Гарри Озборн узнает личность супергероя, пленив его, а еще Питер сам раскрывает тайну своей личности Мэри Джейн. Девушка бросает своего жениха Джона Джеймсона (Дэниэл Гиллис), сына главреда The Daily Bugle, и становится девушкой Паркера. А Гарри, который давно мечтает отомстить Человеку-пауку за смерть отца, обнаруживает секретную лабораторию Зеленого Гоблина.
Паркер счастлив в отношениях с Мэри Джейн и даже планирует сделать ей предложение. Но все идет не по плану. Он сливается с черным инопланетным симбиотом, который делает его еще сильнее, но вместе с этим Питер становится злее и эгоистичнее. Герой расстается с Мэри Джейн и сталкивается с новыми злодеями. Преступник Флинт Марко (Томас Хейден Чёрч) умеет контролировать песок, а Гарри Озборн мечтает отомстить Человеку-пауку.
Постепенно Питер понимает, что от костюма пора избавляться. Симбиот попадает в руки фотографу Эдди Броку (Тофер Грейс), которого уволили из The Daily Bugle из-за Паркера. Брок сливается с инопланетным сгустком, приобретает суперсилы и называет себя Веномом. Гарри понимает, что Питер не был виноват в смерти его отца, поэтому приходит ему на помощь, когда Веном держит в заложниках Мэри Джейн; также к ним присоединяется Флинт.
В финале Питер взрывает Венома и Брока, прощает Марко, который был виновен в гибели дяди Бена, и мирится с Гарри незадолго до его смерти. А еще Паркер добивается прощения Мэри Джейн.
«Новый Человек-паук» ➝ «Новый Человек-паук: Высокое напряжение»
Перезапуск франшизы с нуля — Марк Уэбб не опирался на трилогию Сэма Рэйми, а предложил свое видение героя — так часто бывает и в комиксах, когда за известную серию берется новый автор. Школьник Питер Паркер (Эндрю Гарфилд) увлекается наукой и проводит все время с ученым Куртом Коннорсом (Рис Иванс) из «ОзКорп». Курт работал с покойными родителями Питера и экспериментирует с межвидовой генетикой; один из пауков кусает Паркера, благодаря чему подросток приобретает суперсилы. Правда, паутину из рук он не выпускает — для этого ему приходится сконструировать специальные веб-шутеры. А еще Питер теряет дядю Бена (Мартин Шин), который наткнулся на грабителя, которого герой ранее не остановил.
Коннорс испытывает на себе формулу регенерации, чтобы отрастить отсутствующую руку, но вместе с этим превращается в огромного злобного Ящера. Человек-паук противостоит злодею и побеждает его. В процессе гибнет полицейский Джордж Стейси (Дэнис Лири), отец его возлюбленной Гвен Стэйси (Эмма Стоун). Питер дает клятву держаться подальше от его дочери.
Паркер продолжает супергеройствовать и избегать Гвен. Его старый друг Гарри Озборн (Дейн ДеХаан), сын смертельно больного бизнесмена Нормана (Крис Купер), становится главой «ОзКорп». А электрик компании Максвелл Диллон (Джейми Фокс), одержимый Человеком-пауком, падает в чан с угрями, приобретая суперсилы. Гарри хочется раздобыть кровь супергероя, чтобы излечиться от болезни, поэтому нанимает Электро. Но сыворотка на основе генетического материала Паркера превращает его в злобного Зеленого Гоблина.
Человек-паук побеждает Электро. В финале Гарри и Питер сражаются на башне. Герою удается одержать верх, но у него не получается спасти Гвен, она погибает. Паркер перестает быть супергероем, но позже все-таки возвращается к своему призванию. Зеленый Гоблин, оказавшийся в психиатрической больнице Рэйвенкрофт, планирует отомстить Человеку-пауку, собрав команду из могущественных суперзлодеев.
«Первый мститель: Противостояние» ➝ «Человек-паук: Возвращение домой» ➝ «Мстители: Война бесконечности» ➝ «Мстители: Финал» ➝ «Человек-паук: Вдали от дома» ➝ «Человек-паук: Нет пути домой»
Дебют супергероя в КВМ состоялся не в сольном фильме, а в блокбастере про гражданскую войну супергероев. Школьник Питер Паркер (Том Холланд) получил способности после укуса необычного паука и решил стать супергероем, но ничего этого в «Первом мстителе» мы не увидим. Зритель сразу знакомится с Паркером в модернизированном костюме, который сражается на стороне своего кумира и ментора Тони Старка (Роберт Дауни-мл.) После окончания боя в аэропорту Лейпциг/Галле подросток отправляется обратно в США.
Питер мечтает стать настоящим Мстителем, но Старк его игнорирует. Поэтому он начинает геройствовать самостоятельно и противостоит Эдриану Тумсу по кличке Стервятник (Майкл Китон), который собирает оружие из остатков инопланетных технологий. Вместе с Тумсом работают подельники Джексон Брайс (Логан Маршалл-Грин) и Герман Шульц (Боким Вудбайн). Помогает Паркеру его приятель-гик Нед Лидс (Джейкоб Баталон), а вот тетя Мэй (Мариса Томей) о двойной жизни племянника ничего не знает.
Во время одной из стычек со злодеем Человек-паук спасает пассажиров парома, но недовольный им Старк, который прилетел на помощь, отбирает у протеже продвинутый костюм. Позже Питер узнает, что Тумс — отец его одноклассницы Лиз (Лора Хэрриер), к которой он испытывает симпатию. В финале Человек-паук побеждает Стервятника, который хотел выкрасть супероружие, и даже спасает ему жизнь. Старк предлагает Питеру присоединиться к Мстителям, но парень отказывается. В сцене после титров преступник Мак Гарган (Майкл Мэндо) пытается узнать у сидящего в тюрьме Тумса, кто скрывается под маской Человека-паука, но Стервятник не выдает Паркера. Зато тайна Питера становится известна его тете.
Суперзлодей Танос (Джош Бролин) планирует уничтожить половину всей жизни, собрав Перчатку Бесконечности. Человек-паук отправляется в космос на инопланетном корабле, который атаковал Нью-Йорк. Вместе с ним летят Старк и Доктор Стрэндж (Бенедикт Камбербэтч). Они прибывают на Титан, родную планету Таноса, где объединяют силы с Питером Квиллом (Крис Пратт), Драксом (Дэйв Батиста) и Мантис (Пом Клементьефф). Но им не удается остановить злодея — тот использует перчатку и многие живые существа по всей галактике распадаются на атомы. Один из них — Человек-паук.
Спустя пять лет супергерои пытаются отыграть все назад и путешествуют во времени, чтобы собрать свою Перчатку Бесконечности. Халк использует ее, чтобы вернуть к жизни всех погибших после щелчка Таноса. Среди них — Человек-паук. Паркер принимает участие в финальной битве. Его наставник Старк использует перчатку, чтобы уничтожить Таноса, но умирает сам. Питер приходит на похороны Тони в конце фильма.
Питер, Мишель Джонс-Уотсон (Зендея), Нед отправляются на каникулы в Европу с другими одноклассниками. В это время по всей планете активизируются некие Элементали, представители разных стихий. Укрощает их Квентин Бек, он же супергерой Мистерио (Джейк Джилленхол). Он представляется гостем из параллельной вселенной, становится приятелем Питера и принимает от него в дар специальные очки покойного Старка.
Вскоре оказывается, что Бек — мастер по спецэффектам (да, Элементали были не реальными), а технологии Железного человека могут сделать из него могущественного злодея. Человеку-пауку все же удается победить Мистерио. А еще Питер признается в своих чувствах ЭмДжей (ранее она разгадала тайну его личности). Но оказывается, что перед смертью злодей записал видео, где назвал настоящее имя Человека-паука и обвинил его в своих преступлениях. Это мы узнаем из сцены после титров, в которой также представлен журналист Джей Джона Джеймсон (его снова играет Дж. К. Симмонс).
Паркер сталкивается с последствиями того, что весь мир знает его тайну. Адвокат Мэтт Мердок (Чарли Кокс) помогает ему оправиться от обвинений в убийстве Мистерио, но это не сильно улучшает жизнь Питера. Тогда он решает обратиться за помощью к Стрэнджу. Тот должен заставить весь мир забыть, кто скрывается под маской супергероя. Но магия дает осечку, и в КВМ попадают злодеи из других фильмов про Человека-паука: Отто Октавиус (Альфред Молина), Норман Озборн (Уиллем Дефо), Флинт Марко (Томас Хейден Чёрч), Курт Коннорс (Рис Иванс) и Максвелл Диллон (Джейми Фокс).
Паркер пытается решить конфликт мирно, но в итоге злодеи убивают тетю Мэй. На помощь герою спешат альтернативные Паучки (их играют Тоби Магуайр и Эндрю Гарфилд). Они помогают Питеру победить и возвращаются в свои миры. Но заклинание Стрэнджа начинает работать в полную силу, и все на свете, в том числе другие Мстители, Нед и ЭмДжей, забывают его.
В сцене после титров нам показывают Эдди Брока / Венома (Том Харди), который тоже ненадолго заглянул в эту реальность и оставил в ней кусочек симбиота.
Четвертый фильм про Паркера-Холланда находится в работе, но по состоянию на июнь 2023 г. его предварительное производство пока остановлено из-за забастовки Гильдии сценаристов. Также продюсер Эми Паскаль заявила, что в планы Sony входит создание фильма про Майлза Моралеса, темнокожего Человека-паука. Но станет ли грядущий проект частью КВМ — неизвестно.
У Sony и Marvel непростая история взаимоотношений. Первая компания обладает правами на экранизации «Человека-паука» — например, трилогию Рэйми и дилогию Уэбба она выпустила самостоятельно. Но творческий провал и слабые сборы последнего фильма с Гарфилдом («Новый Человек-паук: Высокое напряжение») заставили их задуматься о сотрудничестве с Marvel, ведь она успешно развивала свою киновселенную. Поэтому все следующие фильмы они выпускали совместно — речь идет о трилогии с Томом Холландом.
Однако Sony удерживает часть прав за собой, чтобы использовать отдельно. Так появилась их киновселенная, построенная вокруг знаменитых антагонистов Паркера (причем без самого Человека-паука!). Сейчас в эту франшизу входят две части «Венома» и «Морбиус». На ближайшее время запланированы «Крэйвен-охотник» (2023), «Мадам Паутина» (2024), «Эль Муэрто» (2024), триквел «Венома» (пока без даты) и еще ряд проектов, которые находятся на стадии концепта.
Вряд ли эти фильмы станут частью КВМ — у них смешанные критические отзывы и не всегда внушительные кассовые сборы. Хотя кое-что их связывает — Веном-Харди появлялся в «Нет пути домой», а в «Морбиусе» было камео злодея Эдриана Тумса (Майкл Китон), который переместился из КВМ в киновселенную Sony.
«Человек-паук: Через вселенные» ➝ «Человек-паук: Паутина вселенных» + третья часть
Эти мультфильмы не часть КВМ, а вольные экранизации комиксов-кроссоверов, в которых встречаются разные альтернативные версии супергероя («Паукогеддон», «Паучьи миры» и др.)
После укуса радиоактивного паука школьник Майлз Моралес получает суперсилы. Он становится свидетелем битвы Человека-паука и злодея Уилсона Фиска, который хочет открыть портал в параллельные вселенные (на Фиска также работают Зеленый Гоблин и Бродяга). Супергерой погибает, а Майлз решает пойти по его стопам, надев похожий костюм.
Вскоре Моралес сталкивается с альтернативным Паркером из другого мира — взрослым Питером, который переживает кризис среднего возраста, развелся с Мэри Джейн и пережил смерть тети Мэй. Вскоре к дуэту присоединяются другие гости из параллельных реальностей: Женщина-паук (она же Гвен Стейси), Человек-паук Нуар (он прибыл из мрачных 1930-х), Свин-паук (это паук, который получил силы свиньи!) и школьница Пени Паркер, которая управляет механическом паучьим костюмом. Команда сражается с Фиском (он убивает Аарона, дядю Майлза, оказавшегося Бродягой) и побеждает. Герои разбредаются по своим вселенным. А в сцене после титров Мигель О’Хара, Человек-паук 2099, отправляется во вселенную мультсериала «Настоящий Человек-паук» (1967–1970).
В сиквеле Майлз и Гвен путешествуют по мультивселенной, чтобы остановить злодея по прозвищу Пятно. Также герои расходятся во взглядах на борьбу со злом с командой Человека-паука 2099. Третья часть станет прямым продолжением второй. Релиз запланирован на март 2024 года. Также Sony работает над анимационным спин-оффом про женскую паучью команду.
«Удивительный Человек-паук»
Питер Паркер впервые попал на экраны задолго до трилогии Рэйми. Правда, речь, скорее, об экранах телевизоров. Речь о сериале «Удивительный Человек-паук» (1977–1979), в котором фотограф Питер Паркер (Николас Хэммонд) летал между небоскребов и сражался с преступниками. Увы, этому шоу отчаянно не хватало знаковых героев комиксов. Паркеру противостояли какие-то ноунеймы, придуманные специально для этого проекта. Пилотная серия, кстати, демонстрировалась в кинотеатрах, причем также за пределами США. Впоследствии вышло еще два фильма (представлявшие собой расширенные эпизоды сериала), которые также фигурировали в европейском прокате.
Другое важное появление супергероя состоялась… в Японии. Речь о сериале «Человек-паук» (1978–1999) и предшествующей короткометражке. Правда, там не было никакого Питера Паркера. Под красно-синим костюмом скрывался Такуя Ямасиро (Синдзи Тодо), а свои способности он получил из космоса и активно использовал огромного робота меха. Забавно, что «японский Человек-паук», долгое время бывший мемом, в итоге стал частью комиксного канона как аналог Паркера из альтернативной вселенной.
«Настоящий Человек-паук»
Человек-паук — еще и большой герой телевизионной анимации, которому посвящено более десяти мультсериалов; мы напомним только про главные. Анимационное шоу «Настоящий Человек-паук» (1967–1970) стало культовым; большинство мемов с супергероем в интернете были взяты именно оттуда. Другой важный мультсериал — «Человек-паук» (1994–1998), в котором появились десятки знаковых героев и союзников Питера Паркера, а многие сюжеты были прямо основаны на конкретных выпусках комиксов.
В 2024 году на Disney+ должен выйти мультсериал «Человек-паук: Первый год» (его заранее продлили на второй сезон). Он расскажет о становлении супергероя, причем проект не будет каноничным для КВМ, а станет самостоятельным шоу, действие которого разворачивается в альтернативной вселенной.
«Spider-Man»
Питер Паркер уже давно рассекает по разным игровым платформам. Его виртуальное путешествие началось с игровых автоматов и первых компьютеров, а продолжается до сих пор уже на современных консолях. За это время вышло несколько десятков тайтлов; какие-то были основаны на комиксах, а некоторые даже становились играми-компаньонами к фильмам Рэйми и Уэбба.
Последняя важная игровая итерация супергероя — франшиза компании Insomniac Games. Сейчас в нее входят Spider-Man (2018, также в 2020 году вышла версия с обновленной графикой) и Spider-Man: Miles Morales (2020); играбельными героями выступают Питера Паркер и его протеже Майлз Моралес, а доступны тайтлы на консолях PlayStation 4, PlayStation 5 и ПК. Осенью 2023-го должно выйти продолжение Spider-Man 2 (оно будет эксклюзивом PlayStation 5).
Вселенная Insomniac также пополняется комиксными мини-сериями (в официальной летописи Marvel этот мир называется Земля-1048), а местный Паркер даже поучаствовал в глобальном мультивселенском кроссовере «Паукогеддон».
Автор текста: Марат Шабаев
Источник: https://www.kinopoisk.ru/media/article/4007923/
Триквел «Трона» с Джаредом Лето — съёмки запланированы на конец года
Перезапуск франшизы «Лепрекон» — проект обрел режиссера и сценариста
Классика кинофантастики — «Интерстеллар» (2014), реж. Кристофер Нолан
«Извини, Дэйв!» — 10 фильмов об отношениях между людьми и искусственным интеллектом
60 лет Джонни Деппу – рок-музыканту, случайно ставшему кинозвездой
100 лучших детских книг всех времен и народов - по мнению BBC
Дорогой Кент — лучшие фильмы, сериалы и мультфильмы о Супермене
«Бегущий по лезвию» — как создавалась классика научной фантастики
Лопающиеся дождевые черви — Что спрашивать в книжных. 5 нон-фикшн новинок
Русский Дисней — Великое призвание и великая любовь Владимира Сутеева
Джонни Депп — режиссер. К 60-летию актера вспоминаем его собственные безумные фильмы
Сериал «Библиотекарь» по книге Михаила Елизарова — смотрим тизер
Киноликбез — 30 фильмов для знакомства с азиатским кинематографом
Джон Кэмпбелл — создатель американской научной фантастики золотого века
Вечно старый, вечно пьяный — Чарльз Буковски, один из лучших американских писателей
Не только «Основной инстинкт» — 7 эротических триллеров 1980-х и 1990-х
«Основной инстинкт» — фильм, который мог стать хитом только в 1990-е
Для всех поклонников футбола Hisense подготовил крутой конкурс в соцсетях. Попытайте удачу, чтобы получить классный мерч и технику от глобального партнера чемпионата.
А если не любите полагаться на случай и сразу отправляетесь за техникой Hisense, не прячьте далеко чек. Загрузите на сайт и получите подписку на Wink на 3 месяца в подарок.
Реклама ООО «Горенье БТ», ИНН: 7704722037
Мне понравилась эта серия подкаста "Бака! Подкаст об аниме", поэтому решил сделать расшифровку. Перепечатал вручную, построение предложений сохранено. Оригинальное видео ниже, так же можно найти подкаст в яндекс музыке.
"Всем привет, меня зовут Эдуард и вы слушаете подкаст врата аниме, в котором я рассказываю обо всем что нужно знать, чтобы смотреть аниме с удовольствием и не бояться таких слов как Моэ, Сенен или Отаку. В первом выпуске мы начнем с самых основ. Мы поговорим о том, что же вообще такое аниме, чем он отличается от западных произведений, откуда для него берутся темы и сюжеты и почему вообще все это так важно. Я бы даже назвал этот эпизод прологом или нулевым эпизодом, потому что мы сегодня взглянем на всю картину аниме, если представить аниме как одно большое полотно, вот мы взглянем на него сверху, далеко-далеко, целиком, чтобы потом в следующих эпизодах понимать, какие конкретные деталь этого полотна мы рассматриваем. Даже если вы точно знаете, что такое аниме и на 100% в этом уверенное, думаю, что я смогу подкинуть вам пару интересных и новых историй.
1993 год. В Сербии идет гражданская война. Люди вынуждены бежать из своих домов, соседние страны призывают враждующих к миру. Бомбы летят на большие города. В Сараева, в один из самых пострадавших городов, наносит визит японский режиссер Тасия Уэна. Он проходит по разгромленному городу и натыкается на разрушающуюся стену одного из домов. В него попала бомба. Стена это состоит из трех панелей. На первой панели портрет Мао Цзедуна, китайского известного деятеля. Вторую украшает слоган радикального движения местного. Когда Уэна подходит к третьей части стены, то у него просто не остается слов. На панели красуется сцена из аниме Акира. На осыпающейся стене, перед группой разрушенных зданий, "могучий юный преступник" Канэда произносит “So it’s begun!”.
Почему я вспомнил историю Уэна? Дело в том, что большинство людей, известных мне, например, моих знакомых, до сих пор воспринимают аниме как мультики, которые смотрят исключительно дети. Скажите мне, вряд ли бы сцену из детского мультфильма нарисовали на стене в воюющей стране, вряд ли бы обычный детский фильм смог пересечь границ и предстать в форме политического заявления в раздираемой войной европейской стране. Даже если отмотать в самое начало, в 1907 год, когда появилось первое аниме, не назвать это аниме, аниме Ко Цуда Сиасин, нельзя сказать, что это была какая-то детская анимация. В этом маленьком 4 секундном мультике (его, кстати, можно найти на гипедии в странице истории аниме), маленький мальчик рисует иероглифы, означающие "движущиеся фотографии". В то время это использовали как синоним слова кино, которого тогда не было. Затем этот мальчик поворачивается к зрителю, снимает шляпу и клонится. Получается, понимаете, такая мета игра. Персонаж на экране говорит нам, что он на экране фильма, и что этот самый персонаж в курсе, что он на экране фильма. Этот прием называется разрушение 4-ой стены, и он, конечно, рассчитан скорее на взрослых людей, чем на детей. То есть аниме всегда было и остается очень разнообразным видом искусства.
Среди сериалов и фильмов, конечно, можно найти те, что предназначены для детей, но огромный пласт аниме — это контент для подростков и даже для взрослых. Сегодня анимация — это вообще основной продукт японских киностудий. В год в Японии выходят под сотню сериалов и еще с десяток полнометражных фильмов, а около половины всех продаж кинотеатров вот этот десяток полнометражных фильмов в итоге делает. То есть половину продаж делает аниме. В то время как в нашей массовой культуре все смотрят сериалы или голливудские фильмы, в Японии вот ровно так же смотрят аниме.
В следующих эпизодах мы с вами разберемся в жанрах аниме и посмотрим, как все эти жанры вместе охватывают интересы большинства людей от трехлетних детей до 60-летних офисных работников. А пока давайте обсудим еще несколько формальных моментов, когда мы говорим аниме, мы можем иметь в виду несколько разных вещей. Например, анимацию сделан в Японии или анимацию, сделанную в определенном визуальном стиле. Вообще, вот это слово "аниме", да, аниме используется японцами вообще для любых мультфильмов, даже диснеевских там или каких-то еще. Но когда этот термин про микс первого английский, а потом в русский язык, у него, конечно же, появилось свое собственное определенное особенное значение. Но и оно со временем стало меняться. Если раньше аниме было исключительно анимацией сделанной на японских островах, в Японии, то сейчас такое определение кажется многим уже устаревшим. Японские студии теперь часто прибегают к сторонней помощи. Это может быть работа с 3D графикой, например, или дешевые рабочие руки из Китая или Кореи, которые будут рисовывать там пейзажи или статические картинки. В то же время многие западные студии, наоборот, приглашают японских режиссеров аниматоров делать совместные проекты за пределами Японии, которые с стороннему зрителю, конечно же, покажутся аниме. Например, уже классическая антология аниматрицы перемешаны полностью японские аниме и произведенные совместно с аниматорами из США. И отличить их друг от друга не так уж и просто. Или широко известный мультфильм "Аватар: Легенда об Аанге". Я думаю, вы его точно знаете. Это полностью западный сериал, который явно вдохновлялся аниме и восточной культурой. И в результате его тоже часто принимают за аниме среди тех, кто этим не очень увлечен. Поэтому сейчас все больше под этот термин прячут не только исконно японские произведения, но также просто стилистически близкие сериалы и фильмы, особенно если в работе над ними принимали участие сами японцы. Но это следующий вопрос.
Что значит стилистически близкие? Если аниме это анимация не только из Японии, то как понять, что перед нами именно оно? Давайте попробуем выделить несколько отличительных черт аниме. От печальных событий в Сербии мы двинемся назад во время, к другим даже более печальным событием Второй мировой войны. В 1944 году 16-летнего парня по имени Асаму мобилизировали. Но к счастью не на войну, а на производство шифера. Как вы наверно знаете, Япония потерпела сокрушительное поражение в войне - два города, Хиросима и Нагасаки были практически стерты с лица земли. Следующие 15 лет Япония потратила на восстановление своей экономики и своей культуры. На протяжении всех этих лет США поставляла в страну не только товары, продукты, деньги, но и контент, фильмы, сериалы и мультики.
Молодой Асаму, который тогда учился в медицинском университете, с удовольствием вдохновлялся всем этим контентом. Особенно ему нравились мультфильмы. Ему даже захотелось самому заниматься мультфильмами, но в послевоенной Японии не было ни анимационных студий, ни перспектив стать каким-то успешным режиссером. Поэтому Асаму, несмотря на успешное окончание медицинского вуза, решил попробовать себя в роли Мангаки. Мангака — это человек, который рисует Мангу, японские комиксы, мы о них поговорим еще сегодня. Асаму прибавил себе пару лет в заявке и уехал из города Осака, где совсем перспектив не было, в столицу Японии в Токио. Довольно быстро Асаму стал популярным автором, особенно среди молодежи и детей. Он рисовал как оригинальные работы, так и просто переносил те самые американские мультики, которые его вдохновляли, вроде Бэмби или Пиноккио, в формат Манги. Впрочем, вот последнее ему не очень нравилось. Это было уже начало 60-х, в домах обычных горожан начали массово появляться черно-белые телевизоры. Вместе с ними туда проникали все те же американские сериалы и мультики, и они были гораздо, гораздо популярнее произведенных в Японии аниме.
Желая исправить эту ситуацию, Асаму сам основал собственную анимационную студию — Муши. Она стала одной из немногих, тогда студия аниме не первой, но она стояла в ряду тех, которые тогда появлялись. Несмотря на возрождающуюся в 60-й, это год уже, или даже 70-е, экономику, денег на создание аниме было не так много. Это был не очень выгодно бизнес. Аниматорам приходилось идти на хитрости и ухищрения, чтобы укладываться в бюджет. И одной из таких хитрости стало уменьшение частоты кадров. Сейчас поговорим про это немножко.
Обычно мы видим плавную картинку при 24 кадрах в секунду, то есть 24 раза за секунду происходит какое-то изменение и создается ощущение движения. Именно такой формат сейчас принят в кино, мы видим 24 кадра. Там, где важна скорость событий и решения от зрителя, как, например, в компьютерных играх, частоту кадров увеличивают до 30 или даже 60 кадров в секунду. Если бы аниме рисовалось с таким количеством кадров, на него не хватало бы ни сил, ни времени, ни денег, особенно в 60-70-е годы. Представляете, на одну секунду мультика мы потребовалось бы нарисовать 24 картинки. Поэтому в другой передовой, на тот момент студии, придумали использовать ключевые сцены. В обычных моментах, когда персонажи говорят или идут, когда показываются общие планы или статические сцены, частота кадров аниме могла уменьшаться до 12, а то и даже до 8 кадров в секунду. Приходилось меньше рисовать, а значит меньше тратить денег, меньше времени. При этом, чтобы аниме все равно смотрелось эффектно, в боевых, ярких, захватывающих сценах, количество кадров резко увеличивалось, скажем, до 24, например, в секунду. Появился таким образом эффект сакуга. Это когда аниматоры выкладываются в определенных моментах, ограниченных временем, наполную и выкручивают качество анимации на свой доступный максимум. Сейчас в наши дни, несмотря на то, что денег в индустрии стало заметно больше, больше стало выпускаемых сериалов и фильмов.
Поэтому стандарт ключевых сцен и сакуга применяется до сих пор. Большая часть аниме сделана с уменьшенным количеством кадров в секунду, поэтому простому, не привыкшему зрителю может казаться аниме дерганым или каким-нибудь странным, каким-нибудь ватным, недостаточно плавным. Тут на самом деле достаточно немного втянуться в просмотр и все это пройдет. Мозг сам привыкнет к новому формату. При этом момент сакуга, того самого увеличения частоты кадров в секунду, после того, как ваш мозг привык к новому формату, начинают приносить какой-то настоящий восторг, потому что все становится намного более плавным, эффектным, красочным, ярким, быстрым и для мозга это очень приятно.
Другой же хитростью для экономии бюджета в 60-70-х стало как раз то, что ввела уже студия Мангаки Асаме Муше. Они стали упрощать внешний вид персонажей. Самым популярным ранним аниме, снятым по манге Асаму Астробой, можно заметить, что герои состоят из простых элементов, кругов, прямоугольников, треугольников, их было проще и быстрее рисовать. Многие сейчас, кстати, считают Астробой первым аниме, это не совсем так, да, мы уже говорили, что были другие сериалы и до Астробоя и другие анимационные произведения, но Астробой действительно произвел там большой фурор в Японии, а потом на Западе, он выходил в Америке в том числе.
Вернемся к упрощению. Упрощение форм затронуло не только само тело, но и лица. Аниматорам нужно было найти способ выражать нужный спектр эмоций с наименьшим затратом усилий, с наименьшим затратом времени и денег. Именно в формула Мангаки Асаму большие глаза, через которые можно передать много эмоций, но сведи буквально одну и двух черточек, и контурный рот без прорисовки губ и стал эталонным для будущих аниматоров. Астробой стал настолько популярным, что стал одним из тех произведений, которые сформировали в итоге тот финальный язык аниме, который мы сегодня знаем. Так, 16-летний Асаму Тетзуко, трудившийся на производстве шифера, в итоге стал настолько известным мангакой-аниматором, что получил прозвища Бог Манги. Сейчас то, как выглядят персонажи, уже не определяется простыми формами. Одежда в большинстве современных аниме прорисована с довольно большой детализацией, и персонажи выглядят скорее реалистично, особенно в своих движениях, жестах, не во всем аниме, но во многом. Однако лица, лица точно остаются узнаваемым и уже фирменным стилем. Тут тоже исключения бывают, как с стороны упрощения, приближаясь к западным мультикам, так и в сторону усложнения, когда лица и в целом рисовка становятся неотличимы от того, как все выглядит в реальном мире. Но, что точно можно сказать, так это то, что у Асаму Тетзуко получилось достичь своей цели, сформировав новый стиль анимации, он сделал такие аниме более популярными на родине, чем любые западные мультики. Я определил то, как выглядит аниме сегодня.
Вернемся в настоящее время. В кино уже больше 10 лет создается и показывается киновселенная Марвел, Человек-паук, Мстители, Тор, Железный человек, я думаю вы все видели. Представим, что вы вышли после очередного фильма из этой линейки, где в сцене после титров дали какой-то намек на продолжение с новыми героями. Что делать? Можно ждать несколько лет, конечно, пока выйдет продолжение. Но мы с вами не хотим терпеть, люди, правильно? Может быть, можно как-то обхитрить систему? Например, купить комиксы, по которым снят фильм и сразу узнать финал истории. Вы решаете поступить умно, идете в книжный или магазин комиксов, специализированный, и просите продолжение фильма. Продавец в ответ, вам может предложить в лучшем случае 5 разных вариантов истории. В худшем, он будет чесать затылок в недоумении и говорить, что продолжения нет. Все потому, что у героев Марвел нет как такового автора. А еще у них нет одного начала и одного конца. Каждый комикс автор по-новому, смотрит на знакомых героев и пишет о них разные истории, которые никак нельзя сложить в цельный единый сюжет. Даже в той же киновселенной Марвел уже несколько человеков-пауков совершенно разных, с разной предысторией. Такой подход позволяет бесконечно долго плодить истории об одних и тех же персонажах знакомых с детства и даже повторять одни и те же истории, с каким-нибудь новым антуражем. Но при этом становится непонятно откуда начинать читать про Человека-паука и где заканчивать.
В аниме все как раз не так. В аниме Наруто 7 сотен серий, больше чем у любого мультфильма про Человека-паука. Даже если все мультфильмы про Человека-паука сложить, там вряд ли выйдет столько серий. Однако, по сравнению с Пауком, у истории про Наруто есть ровно одно начало и один конец. И один изначальный автор Мазасики Симмота, который придумал, а позже и нарисовал эту историю. Именно нарисовал, потому что как и для многих других аниме, для Наруто основой послужила Манга, это японские комиксы. Я же говорил, что мы про них еще поговорим.
Чаще всего Манга чёрно-белая и читается справа налево. Именно в особенностях индустрии Манги и близкой к ней индустрии подростковых романов с картинками Ранобэ, лежит корень популярности аниме. Японцы обожают Мангу и Ранабэ! По разным оценкам до 95% населения регулярно покупают тома манги или специализированные журналы. Это массовый продукт, тиражи которого даже и не снились книгам в России или Европе. И структура этой индустрии сделана так, чтобы создавать как можно больше оригинальных, интересных, захватывающих продуктов для разные аудитории. Давайте попробуем почитать с вами количество фильтров, которые нужно пройти, чтобы про вашу Мангу сняли аниме. Чтобы вашу Мангу опубликовали, сперва вы должны выиграть со своим произведением первым какой-нибудь конкурс для начинающих. Это у нас первый фильтр. После этого вас могут позвать в толстый журнал и попросить нарисовать новую работу. Если она понравится редакторам (это второй фильтр), то ваша работа попадет в 100 или 200-страничный еженедельный или ежемесячный журнал. Их тоже более сотни существуют в Японии. И там ваше произведение будет в ряду с другими произведениями, зачастую более популярными и известными, которые просто выходят дольше. Если ваша Манга в каким-то образом выделится и понравится читателям (это уже третий фильтр), вас попросят написать продолжение. Наконец, если вы сможете вынести почти 18-часовой рабочий график регулярной публикации новых глав и не скатитесь ни по истории, ни по рисовке, в результате (это четвертый фильтр), вашу Мангу опубликуют в виде толстых книжек, танкобонов. Они похожи на наши книги с мягкой обложкой, только потолще. Наконец, на шестом фильтре, из всей выходящей Манги должны заметить именно вашу в студиях, которые делают аниме, и предложить экранизировать вашу историю. Итого вам нужно пройти 6 очень жестких фильтров, где-то экспертных, где вашу работу проверяют редакторы, а где-то именно зрительских, да, сочетательных фильтров, чтобы ваша история превратилась в итоге в аниме. И ведь это еще совсем не факт, что ваше аниме станет успешным, как Наруто. И этот процесс отбора идет постоянно, при этом если вы провалились со своей историей, никто не станет продолжать ее за вас, никто не станет брать ваших героев, индустрия просто рванет дальше, оставив их где-то там позади. Таким образом, позволить себе спин-оффы, или приквелы продолжения, или ребуты в Манге могут себе лишь единицы уже состоявшихся авторов, и поэтому для аниме-индустрии это безумная редкость. У Наруто, например, есть продолжение "Боруто" про детей, но такой большой популярностью кажется не пользуется. Никто ведь не станет читать толстый журнал, где все истории похожи друг на друга как две капли воды, правильно? Да, большие или экспериментальные студии аниме могут себе позволить исключение из этой структуры. Самые известные аниматоры Макото Синкай и Хаяо Миядзаки зачастую создают аниме по своим собственным сценариям, и это делает их произведения еще более оригинальными и особенными. В то время как Голливуд живет ностальгии по старому кино и вновь и вновь его воспроизводит. Манга, и вместе с ним Аниме постоянно ищут новые темы, язык, чтобы захватить нового зрителя и читателей и выделиться на фоне других соседних работ. Это такой бесконечный поиск, и этот поиск делает аниме таким оригинальным искусством, у которого потом Нолан или Сестры Вачовски, или другие голливудские режиссеры перенимают идеи для своего кино.
Давайте закрепим в одном предложении. Аниме - это японская, не только анимация, сделанная в определенном визуальном стиле, яркими чертами которого является уменьшенное количество кадров и определенная выразительная рисовка лиц. Это не единственные черты, но главные. Чаще всего Аниме основано на Манге, на японских комиксах, или Ранобэ, японских и иллюстрируемых романах, что, впрочем, не исключает, еще раз повторим, и авторских оригинальных работ. Аниме ни в коем случае не детские мультики, или лучше даже сказать далеко не только детские мультики. И аниме служит вдохновением для множества людей по всему миру. В будущих эпизодах врат аниме мы как раз попробуем разобрать, как аниме это делает и какие инструменты используют для того, чтобы рассказывать классные истории и для того, чтобы вдохновлять множество людей.
Смотрите аниме и делайте мир лучше. Пока!"
Спасибо за чтение!