Книга "Рубиновый рассвет. Том I"
Глава 5, начало
Гилен шёл по темным улицам Аль-Дейма, вытирая ладонью кровь, сочившуюся из носа. Густая, почти чёрная, она оставляла на его пальцах липкие следы. Гнев Вечного едва не разорвал его смертную оболочку — в висках пульсировала боль, будто череп сжимали тисками.
«Эта женщина...» — мысль жгла сильнее, чем алкоголь в жилах. «Она использовала меня, как последнего дурака».
Но хуже всего было другое. Он позволил этому случиться.
Его шаги эхом отдавались в пустом переулке. Где-то в глубине сознания, среди едва намеченных линий новых меридиан, «Чёрный Шов» пульсировал, как свежая рана.
Новый меридиан дал новые способности:
«Безмолвная ярость» — теперь его тело не выдаёт эмоций: сердце бьётся ровно, даже если внутри бушует буря. Лицо остаётся каменным, как маска Вечного. Практическое применение: скрытность. Никто не увидит его страха, гнева или боли.
«Черный шов» — может сшивать повреждения, временно останавливая кровотечения (но не заживляя их). Например, если его ранят — рана не кровоточит какое-то время.
«Чёрная печать» — если его ударят, атакующий получает обратный импульс (через пару часов равнозначные внутренние повреждения — внезапное кровотечение из носа, спазмы).
Дверь «Трезубца Зартукса» скрипнула, пропуская его внутрь. Запах перегара, жареного мяса и пота ударил в нос, но Гилен даже не поморщился. Его Алый взгляд скользнул по залу: Капитан Мейер сидел в углу, что-то яростно доказывая своим матросам. Сайлоса не было — вероятно, уже отправился по своим делам. Бармен бросил на него оценивающий взгляд — «Сколько ты ещё продержишься?»
Гилен прошёл к свободному столу, игнорируя любопытные взгляды. Его пальцы сжали бокал с остатками вина — стекло треснуло, но не разлетелось.
«Контроль...»
Он сжал ярость, как учил новый меридиан. Боль ушла глубже, в тот самый узел, что теперь пульсировал в его груди.
Гилен опустился за свободный стол в углу, его движения были чуть медленнее обычного – алкоголь и мигрень туманили сознание, а в груди пульсировал новый меридиан, словно свежий рубец. Он мысленно проверил изменения: когти, едва выступающие из-под кожи, теперь были короче и хрупче, а привычное ощущение регенерации исчезло, будто Тьма действительно отступила, обиженная его выбором. Где-то в зале чей-то взгляд скользнул по нему, но тут же отвернулся – никто не хотел связываться с тем, от кого веяло ледяным спокойствием, несмотря на усталость.
Капитан Мейер, сидевший за соседним столом с Сайлосом, вдруг громко хлопнул инквизитора по плечу, заставив того вздрогнуть и чуть не пролить содержимое кружки.
— Парень, что-то случилось?
Голос капитана прозвучал чуть громче, чем следовало бы, выдавая притворную небрежность. Он поднялся и шагнул к Гилену, оставив Сайлоса в одиночестве у окна. Тот медленно потягивал напиток, взгляд его скользил то по ночным улицам за окном, то по фигуре Гилена — словно пытался разгадать, что таится за этой показной невозмутимостью.
– Луиза предпочла дойти до гостиницы самостоятельно, – Гилен ответил ровно, поднимая взгляд на капитана. Его голос был тихим, но каждое слово звучало четко, будто вырезанное из льда. – Видимо, передумала насчет компании.
Мейер хмыкнул, скрестив руки на груди.
– Ну, эта лисица всегда себе на уме. – Он бросил взгляд на Сайлоса, будто ища подтверждения, но инквизитор лишь поднял бровь, делая очередной глоток. В воздухе витал запах жареной дичи, перебиваемый сладковатым дымком от камина, а за стойкой бармен лениво протирал бокалы, поглядывая на них с равнодушным любопытством.
Где-то в углу зазвенела разбитая бутылка, кто-то засмеялся, но звук этот казался далеким, будто доносящимся из другого мира. Гилен ощущал, как новый меридиан внутри него сжимает эмоции, не позволяя ни капли гнева или раздражения прорваться наружу. Но где-то в глубине, в самых потаенных уголках его сознания, тени шептали обещания – и он знал, что рано или поздно они потребуют расплаты.
Капитан Мейер прищурил свой единственный глаз, изучая Гилена. Он постучал костяшками пальцев по столу, прежде чем заговорить.
— С завтрашнего дня начинаем подготовку к экспедиции. — Его голос звучал деловито, но в уголке рта играла усмешка. — Так чем ты воюешь? Меч? Топор? Или что-то поинтереснее?
Гилен слегка наклонил голову, пальцы его непроизвольно сжались, но когти остались скрыты.
— Копьё, — ответил он ровно. — Или что-то похожее. Чем дальше от себя держишь врага, тем меньше шансов, что он достанет.
В дальнем углу Сайлос бесшумно поднялся из-за стола, не глядя в их сторону. Его движения были отточенными, будто каждое заранее просчитано. Он не сказал ни слова, лишь бросил последний оценивающий взгляд на Гилена, прежде чем исчезнуть на лестнице.
Мейер хмыкнул, наблюдая за уходом инквизитора, затем вернулся к разговору.
— Ладно, копьё так копьё. Но учти, там будут не только твари, но и мародёры. Те же Бешеные Псы — почуют слабость, и костей не соберёшь. — Он откинулся на спинку стула, скрестив руки. — Так что тренировки обязательны.
Гилен медленно выдохнул, его лицо оставалось бесстрастным.
— У меня свои методы. Я не привык к групповым упражнениям. Да и... иногда мне нужно медитировать.
Капитан рассмеялся, хлопнув ладонью по столу.
— Видал я таких «медитирующих». Один парень так три месяца от работы отлынивал, пока я его за шиворот к мачте не привязал. — Он прищурился. — Но если тебе правда помогает — ладно. Только смотри, чтобы не вышло, как с тем бухлом сегодня.
Гилен не ответил. Его взгляд скользнул к лестнице, где скрылся Сайлос, затем к окну, за которым клубился ночной туман. Где-то в глубине души шевельнулось предчувствие — эта экспедиция станет проверкой не только для его тела, но и для той древней силы, что медленно просыпалась внутри.
‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗‗
Раннее утро застало команду "Жгучей Мэри" на пустынном плацу у городской стены. Капитан Мейер расхаживал между матросами, его голос гремел, как морская буря:
— Левее клинок, Дирк! Ты же не сено рубишь! Эй, Барнс, если будешь так размахиваться — первым же ударом свалишься за борт!
Его единственный глаз сверкал от удовольствия - капитан явно наслаждался ролью наставника.
Гилен стоял в стороне, скрестив руки. За темными стеклами его очков прятался скептический взгляд, оценивающий каждое неуклюжее движение, каждый невпопад примененный навык. Эти люди даже не контролировали пространство вокруг себя, будто ожидали, что враг будет атаковать по правилам.
Неподалеку, за импровизированным столом, Сайлос возился со своими алхимическими склянками. Его пальцы, всегда такие точные, отмеряли компоненты для новых эликсиров, но взгляд периодически скользил к тренирующимся.
— Эй, Рубиновый! — рявкнул Мейер, заметив бездействующего Гилена. — Хватит глазеть! Присоединяйся, покажу, как мы тут командой работаем!
Гилен медленно подошел, его движения были плавными, как у хищника.
— Я мог бы предложить несколько изменений в тренировках, — произнес он ровно. — Ваши люди...
— Мои люди, — перебил капитан, подчеркнуто хлопнув себя в грудь, — уже не один год выживают в этих водах. Ты у нас новичок, так что сначала научись, как у нас принято, а потом уж критикуй.
В его голосе звучало не только упрямство, но и вызов - проверка, как далеко может зайти этот загадочный попутчик. Гилен на мгновение задержал взгляд на Сайлосе, затем едва заметно кивнул.
— Как скажете, капитан, — произнес он, и в его голосе не было ни капли покорности, только холодное принятие правил чужой игры.
Сайлос при этом слегка поднял бровь, но продолжил смешивать ингредиенты. В воздухе запахло горькой полынью и чем-то металлическим.
Гилен покрутил в руках тренировочное копьё, лицо его скривилось в гримасе, будто он держал не оружие, а дохлую рыбу.
— Деревяшка кривая, как спина старого боцмана после шторма, — проворчал он, делая несколько пробных выпадов. — И баланс — будто мешок с якорями привязали. Но ладно, сойдёт для разминки.
Капитан Мейер фыркнул, скрестив руки на груди.
— Длина — не главное, Рубиновый. Главное — как ты этим владеешь. А с такими вычурными выкрутасами тебя первый же утопец за пару движений на куски порвёт.
Гилен не ответил. Вместо этого он вдруг развернулся и провёл серию ударов — резких, точных, без единого лишнего движения. Казалось, он не тренировался, а вспоминал, как это делал когда-то давно. Закончив, он опустил копьё к земле.
— И всё же, если это лучшее, что у вас есть, то я не удивлён, что мародёры вас не боятся.
Из толпы матросов раздался хохот, а один коренастый детина с перекошенным носом выступил вперёд, разминая кулаки.
— Ну что, очкастый, раз такой умный — выходи, проверим, на что твои замечания годятся!
Гилен повернул голову в его сторону.
— С удовольствием, — наконец сказал он, и в его голосе прозвучало что-то такое, отчего у матроса невольно дрогнула уверенность.
Гилен и Риччи заняли позиции на утоптанной земле. Матрос тяжёло перекатил топор в руках, его мускулистые плечи напряглись - и вдруг тело его дрогнуло, окутавшись сизоватым свечением. Навык активирован: "Ярость бури".
Но Гилен уже двигался.
Его копьё метнулось вперёд не для удара - для точного касания. Остриё упёрлось в кадык Риччи ровно в тот миг, когда тот только начал замах. Весь его рывок, вся ярость застыли в одном мгновении.
— Ты мертв, — спокойно констатировал Гилен.
Топор с глухим стуком упал на землю. В толпе воцарилась гробовая тишина. Даже капитан перестал жевать свою вечную зубочистку.
Риччи медленно поднял руки, ощущая холодный пот на спине. Он даже не успел понять, как проиграл.
Сайлос на секунду оторвался от своих склянок. В его глазах мелькнуло что-то вроде... удовлетворения.
Мейер крякнул, выплюнув зубочистку.
— Это как это? — он ткнул пальцем в сторону оцепеневшего Риччи. — Он даже не успел топор поднять!
Гилен опустил копье, его голос звучал ровно, без хвастовства:
— Не стал ждать, пока он разгонится. Сильные навыки — бесполезны, если ты не успеваешь их применить.
Из толпы вышел другой матрос — поджарый, с жилистыми руками и парными тренировочными клинками в руках. Его движения были отточенными, словно он привык драться не силой, а скоростью.
— Ладно, это было несложно. А, очкарик? — он крутанул клинки в воздухе, перекрестив их перед собой. — Давай-ка проверим, как ты справишься с тем, кто не стоит на месте, как мешок с говном.
Гилен оценил его взглядом, затем сменил стойку — его тело слегка развернулось боком, ноги встали шире, копье опустилось ниже, почти параллельно земле. "Стойка змеи" — готовность к молниеносному выпаду и мгновенному отступлению.
Матрос рванулся вперед, клинки сверкнули в воздухе. Но...
Гилен не стал ждать.
Его копье метнулось вверх, не для удара — для подсечки. Древко с треском ударило матроса по голеням, сбивая его с ног. В тот же миг Гилен шагнул вперед, и острие копья уже касалось горла падающего противника.
— Ты тоже мёртв, — сказал он просто.
Тишина стала еще глубже. Даже капитан перестал ворчать.
Матрос, шлепнувшись на песок, уставился на Гилена с немым вопросом. Он даже не понял, как проиграл.
Сайлос наконец отложил склянку, его тонкие губы дрогнули в едва заметной ухмылке.
— Капитан, — произнес он сухо, — похоже, вашим людям есть чему поучиться.
Мейер нахмурился, но в его единственном глазе вспыхнул огонь азарта.
— Ладно, Рубиновый... Может, ты и прав. Но давай проверим, как ты справишься с тем, кто не лезет вперёд, как слепой кабан!
Из толпы вышел третий матрос — огромный, с щитом и коротким мечом.
Бой только начинался.
Гилен сузил глаза, оценивая нового противника. Матрос стоял, прикрывшись массивным щитом, короткий меч выглядывал из-за его края, словно жало скорпиона. Стойка "Железная стена" — классическая защитная позиция, рассчитанная на контратаки.
Гилен перехватил копье, опустив его острие чуть ниже. "Стойка стервятника" — готовность к быстрым, хлестким ударам в любую открывшуюся щель.
Первый обмен ударами был осторожным — матрос не бросался вперёд, а Гилен не торопился атаковать в лоб. Деревянное древко звонко стукнуло по щиту, но опытный боец даже не дрогнул, лишь слегка развернул плечо, гася удар.
— Ну что, очкарик, так щит не пробить, — усмехнулся матрос, делая короткий выпад. Меч просвистел в воздухе, едва не задевая Гилена, но тот отскочил, сохраняя дистанцию.
Гилен не ответил. Вместо этого он начал давить.
Не силой — ритмом.
Он наносил удары не в щит, а по его краям, заставляя противника перенапрягать запястье. Каждый раз, когда матрос пытался контратаковать, Гилен отступал ровно настолько, чтобы меч проходил в сантиметре от него, а затем тут же возвращался, бьющий точно в момент восстановления равновесия.
Матрос начал дышать тяжелее. Его щит, такой надежный вначале, теперь казался слишком медленным.
И тогда Гилен подловил его.
В момент, когда противник инстинктивно приподнял щит, чтобы блокировать очередной удар, Гилен резко сменил траекторию — не в бок, а вниз, ударив древком по голени. Матрос не упал, но на мгновение открылся.
Этого хватило.
Острие копья плавно скользнуло вдоль края щита и упёрлось в горло.
— Ты тоже мёртв, — сказал Гилен, слегка запыхавшись.
Матрос замер, затем медленно опустил щит. В его глазах читалось не раздражение, а уважение.
— Чёрт возьми... Ладно, это было чисто.
Капитан Мейер расхохотался, хлопая себя по бедру.
— Вот это да! Рубиновый, да ты оказывается не просто очки протираешь!
Сайлос, наблюдавший за всем этим, наконец отложил свою склянку. Его глаза сузились — он что-то записывал в блокнот.
Гилен выпрямился, смахнув каплю пота со лба. Он не использовал Алый взгляд, не прибегал к скрытым возможностям. Это была чистая победа.
Но где-то в глубине души он чувствовал — настоящие испытания ещё впереди.
Капитан Мейер расстегнул ворот рубахи, широко ухмыляясь.
— Вот после такого, Гилен, и куется настоящий металл! — Он шлёпнул ладонью по столу так, что задребезжали склянки Сайлоса. — Ну-ка, признавайся, где такому научился? В каких потаённых академиях ковали твою выправку?
Гилен снял очки, протирая их краем рукава. В его глазах мелькнуло что-то отдалённое, будто он на секунду заглянул куда-то за пределы этого мира.
— Сегодня я занят, — ответил он ровно, возвращая очки на переносицу. — Но вечером готов ответить на пару вопросов. С одним условием — до самой экспедиции команда не притрагивается к выпивке.
Тут же по залу прокатился ропот.
— Да как же так-то?! — взвыл коренастый корабельный кок, шлёпнув кружкой по столу. — Мышцы без доброго рома — что паруса без ветра! Вялые!
— Ага! — подхватил другой, потрясая бугристым бицепсом. — Кровь греть надо, а то в жилах лёд нарастёт!
Гилен медленно потер переносицу, будто пытаясь выдавить из себя остатки терпения.
— Тому, кто первым придумал эту идиотскую поговорку про мышцы и выпивку... — его голос прозвучал тихо, но так, что даже Мейер перестал ухмыляться, — ...я бы вырвал ногти. По одному.
Наступила тишина. Даже Сайлос приподнял бровь, явно заинтересовавшись.
Капитан первым опомнился.
— Ладно, ладно! — засмеялся он, разводя руками. — Без бухла, так без бухла. Но вечером расскажешь всё — откуда ноги растут у твоих фокусов с копьём. И без этих..." — он крутанул пальцем у виска, — ...странных намёков на пытки, а?
А в тени, за его спиной, тени шептали что-то, что не слышал никто, кроме него.
"Они не готовы..."
"Никто не готов..."
Гилен наблюдал за матросами, и в его голове зрела горькая мысль: "Смертные словно одержимы идеей самоуничтожения. То травы дурманящие, то зелья огненной воды, то порошки, превращающие разум в бредовый хаос. И это без всяких войн и катаклизмов..."
Тренировочный день продолжился с неослабевающей интенсивностью. Капитан Мейер, забыв на время о своей любви к рому, превратился в настоящего полководца: групповые манёвры - команда отрабатывала перестроения, где каждый матрос знал своё место. Гилен отметил про себя слаженность их действий, хотя и видел, как можно улучшить синхронизацию. Тактические отступления - Мейер заставлял их отрабатывать не только атаки, но и организованный отход. "Мёртвые герои никому не нужны!" - орал он, когда кто-то пытался проявить излишнюю храбрость. Боевые построения - команда тренировалась быстро переходить от рассыпного строя к плотным защитным формациям, что особенно важно против численно превосходящего противника.
Гилен участвовал во всех упражнениях, его копьё то и дело мелькало в общем строю. Он невольно начал уважать этих людей - несмотря на их любовь к выпивке и грубоватые манеры, они были настоящими профессионалами морского боя.
"Опыт у них есть, это бесспорно," - думал он, ловко парируя атаку двух матросов. "Но нет предела совершенству. Особенно когда в море ждёт нечто большее, чем просто пираты... Я смогу научить их тому, что давно забыто, но аккуратно, чтоб никто вдруг не узнал древнюю невероятную технику. Раньше я этим занимался, но процесс для смертных был похож на озарение. Теперь я сам буду учителем..."
К вечеру, когда солнце уже клонилось к горизонту, даже самые выносливые бойцы начали выдыхаться. Только Гилен и капитан сохраняли бодрость - первый благодаря своей нечеловеческой выносливости, второй - чистой силе воли.
— Ну что, команда! — прокричал Мейер, обтирая пот со лба. «Сегодня вы заслужили ужин! Но помните — завтра будет еще жестче!
Гилен стоял немного в стороне, его тёмные очки отражали последние лучи заходящего солнца. Он понимал - эти люди могут стать грозной силой, если направить их энергию в нужное русло.
И он знал, что именно ему предстоит это сделать.
Продолжение следует...
Если хочется узнать, что будет дальше, книга полностью доступна на АТ