Мастер старинных ремёсел из Китая делает каменный горшок
Канал очень интересный, и показывает способы ручного создания самых разных изделий.
Ролики содержат показ процесса создания предметов и какие-либо традиционные рецепты китайских блюд.
Канал очень интересный, и показывает способы ручного создания самых разных изделий.
Ролики содержат показ процесса создания предметов и какие-либо традиционные рецепты китайских блюд.
Древний городок Пинъяо, история которого насчитывает более 2800 лет, является объектом Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО.
Это уникальный пример, показывающий как выглядел традиционный китайский город, основанный в XIV веке. Городская застройка отражает эволюцию архитектурных стилей Китая.
Особый интерес представляют здания, связанные с банковской деятельностью, важнейшим центром развития которой Пинъяо являлся в XIX-начале XX веков.
Фото: «Синьхуа», партнер сети TV BRICS
Увидел ролик достаточно давно и, почему-то, запало в душу. На пикабу такого не нашел, поэтому решил выложить.
Утверждается, что в районе Наньшань, Шэньчжэнь, культивируют 300-летнюю традицию изготовления лапши суо (или suo - mian). Для порядка стоит отметить, что в источниках встречается так же упоминание провинции Чжэцзян. Вполне возможно, что сама традиция изготовления проволочной лапши возникла давно и распространилась по разным районам Китая, отчего встретить её можно в разных местах.
Технология изготовления состоит из нескольких этапов.
Первый и самый важный - изготовление теста по проверенному многолетней практикой рецепту. Тесто должно иметь достаточную пластичность для дальнейшего растягивания на рамах.
Второй этап - раскатывание теста в массу толщиной несколько сантиметров, разрезание "улиткой" на длинную колбасу. Затем два человека приступают к раскатыванию "колбаски", постепенно уменьшая её диаметр и укладывая в подготовленные ёмкости. Подготовленное тесто наматывается на две бамбуковые палочки и развешивается для сушки.
Процесс сушки занимает бОльшую часть дня, в течение которого бамбуковые палочки растягивают дальше и дальше друг от друга, вытягивая тесто в тонкие нити. Именно поэтому его пластичность очень важна. Ключевую роль в технологии играет погода - лапша чувствительна к осадкам и в плохую погоду её невозможно сушить на предназначенных для этого рамах.
(Фото: Синьхуа)
Чай - возможно, самый распространенный напиток в мире и он был впервые придуман китайскими монахами, которые использовали его для улучшения своей медитации и для лечения. С течением времени популярность чая распространилась на другие страны Восточной Азии, особенно Японию, и стала символом простой роскоши жизни. Приготовление и употребление чая было разработано как церемония, которая способствует красоте и восприятию простых удовольствий жизни. Любители чая могли проявить свой хороший вкус и богачество, подавая относительно дорогой товар и используя свой самый лучший фарфор для его питья.
Сегодня есть книги, написанные экспертами по чаю, которые посвящены описанию того, как правильно употреблять этот напиток и полностью наслаждаться им. Кроме того, есть стихи, которые посвящены восхвалению чая, что сделало чаепитие формой искусства. Чайная церемония сегодня является простым способом отвлечься на мгновение от стресса повседневной жизни, и для многих людей это остается одним из их любимых удовольствий.
Чай является напитком с разными названиями, китайцы и японцы называют его "ча", а на хинди и урду - "чай". Английское название этого напитка, вероятно, происходит от произношения слова "the" на юго-востоке провинции Фуцзянь в Китае. Чай готовится путем заливания молодых листьев, кончиков листьев и листовых почек растения Camellia sinensis, которое произрастает на юго-западе Китая, горячей водой.
Первоначально чай использовался буддийскими монахами около 2 тысячелетия назад для поддержки их во время медитации и противодействия сну. Также считалось, что чай имеет лечебные свойства, включая борьбу с похмельем. В период династии Тан (618-907 гг. н.э.), чай стал популярным напитком среди дворян, которые были единственными, кто мог позволить себе такой дорогой напиток. Вскоре чай стал важным элементом экономики - крупные поместья на юго-востоке Китая выращивали растения и приносили правительству важные доходы от его продажи. Торговцы чаем, которые экспортировали его в другие азиатские страны, стали одними из самых богатых бизнесменов Китая. В итоге, чай стал не только лечебным напитком и стимулятором, но и товаром, который играл значительную роль в экономике.
Традиция чаепития привела к развитию изысканной керамики, которую люди использовали для заваривания, смешивания и питья чая, а также для хранения чайных листьев. В провинции Цзянсу находился один из самых уважаемых производителей чайников - Исин. Чаепитие стало неотъемлемой частью китайской культуры, что отразилось в искусстве и литературе. Одно из известных стихотворений Лу Юя появилось в его трактате 8-го века н.э., где он описывает формы и условности, которые следует соблюдать при чаепитии. Стихотворение является благодарственной запиской после получения в подарок пакета свежесобранного чая. В китайской культуре использование простой, но дорогой керамической чаши для чая было достаточным для показа своего процветания, в то время как показная демонстрация богатства была считалась вульгарной.
Чаепитие было передано из Китая в другие страны Восточной Азии, но стало наиболее популярным именно в Японии с 6-го или 7-го века нашей эры. Начальное использование чая в Японии также связано с буддийскими монахами, но он не достиг широкой популярности до примерно 1200 года н.э. Несмотря на то, что китайские чайные растения считались лучше, чем японские, они все же импортировались в Японию, а не только срезанные листья.
В Японии чай обычно готовили, растирая листья и делая шарик из амазура (подсластитель из винограда) или имбиря, который затем заваривали в горячей воде. Специализированные чайные школы появились в Японии также примерно с 1200 года н.э., и тогда люди начали приберегать свой лучший фарфор для чаепития. Таким образом, чай получил распространение в различных культурах, но Япония стала наиболее популярным местом для его употребления и развития новых методов приготовления.
Чайная церемония, возникшая в Китае, стала важной частью японской культуры. В Японии она получила название чаною, что можно перевести как "горячая вода для чая", или чадо или садо - "путь чая". Изначально, чаепитие было шумным мероприятием, где гости пытались угадывать тип чая, который они пили. Однако в 15-м веке сегун Асикага Ёсимаса превратил церемонию в более тихое и спокойное мероприятие, предназначенное для дискретного разговора на деликатные темы.
Церемония отражает японский эстетический принцип ваби, который призывает оценивать красоту и простоту повседневных вещей. Этому принципу приписывают чайного мастера Рикю, жившего в 16-м веке. Рикю создавал атмосферу спокойствия за чаепитием, используя тщательно расставленные цветы (икэбана). Несмотря на то, что мастер не всегда был услышан, его церемония стала все более утонченной и интимной со временем.
В Японии чай пили в специальных комнатах, таких как тясицу или сукия, которые были отделены от повседневного жизненного пространства. Таким образом, чаепитие представляло уединение, где гости могли оторваться от своей повседневной жизни. Эти традиционные японские чайные комнаты из бамбука, соломы, земли и необработанных колонн до сих пор существуют и являются национальными сокровищами Японии. Их можно найти в Мьёки-ан Ямасаки, в синтоистском храме Минасэ-гу и в монастыре Сайходзи в Киото.
В японской культуре чайная церемония, называемая чаною, имела минималистический дизайн и была обычно не больше трех квадратных метров. Её создатель Рикю считал, что комнаты должны быть маленькими, чтобы создать атмосферу уединения и спокойствия. Чайные комнаты обычно содержали минимальное количество удобств, таких как туалет и цукубай, что представляет собой каменный бассейн для мытья рук перед входом в комнату. Также находился каменный фонарь снаружи, а в идеале комната стояла в саду, к которому вела каменная дорожка, окруженная вечнозелеными растениями.
Дверные проемы были невысокими, чтобы показать равенство всех гостей, а окна и бумажные ширмы создавали яркий свет в интерьере. Этикет заваривания и подачи чая различался в зависимости от школы чайной церемонии, которых было много. Общим требованием было использование самого лучшего фарфора и специальной чашки для чая, из которой гости пили зеленый и горький чай, заваренный на углях в железном чайнике.
К 16-му веку чай стал настолько популярен, что привлек внимание европейских торговцев, особенно португальцев и голландцев, которые начали импортировать его из Китая. В 1607 году чай был завезен в Европу, а к 19-му веку этот напиток стал настолько распространенным, что в Европе можно было выбирать из китайского, индийского и цейлонского (современная Шри-Ланка) чая. Британцы были особенно предпочитали сильный чай из последних двух стран и поощряли его выращивание в колониальной Индии. Тем не менее, к началу 19-го века чай составлял 80% от общего объема экспорта Китая в Европу.
Это случилось в двадцать четвертый день восьмого лунного месяца. Семилетнюю девочку накормили клецками с красной фасолью, которые, как считалось, должны были сделать ее кости более мягкими и податливыми. В ее честь (и в честь двух ее сестер, которым предстояло бинтоваться одновременно с ней) устроили праздник. Ведь это самое значимое событие в жизни китайской девочки.
И самое страшное.
В романе американской писательницы Лизы Си “Снежный цветок и заветный веер” этот варварский обычай описан во всех подробностях. И когда читаешь, буквально чувствуешь, как волосы встают дыбом от ужаса.
“Глаза Третьей Сестры безумно метались по комнате, выискивая место, где бы спрятаться. Ее схватили, и ничто не могло остановить неизбежного. Мама и Тетя приблизились к ней. Она сделала последнее усилие увернуться из-под их протянутых к ней рук, но Старшая Сестра удержала ее. Третьей Сестре было только шесть лет, но она боролась, как только могла. Старшая Сестра, Тетя и Бабушка держали ее, пока Мама поспешно накладывала бинты. Все это время Третья Сестра кричала. Несколько раз ей удавалось высвободить руки, но их снова скручивали. На одну секунду Мама ослабила хватку, и тут же Третья Сестра начала молотить ногой по воздуху, а ее бинты мотались вверх и вниз, как лента акробата”.
Всем трем девочкам перебинтовали ноги, а дальше начались долгие недели нескончаемой пытки. Каждой предстояло день за днем ходить кругами по комнате, пока под тяжестью тела, не сломаются все пальцы ног и сами ступни. Третья Сестра, кстати, не пережила этой процедуры – развилось воспаление, которое привело к ее смерти. Такое бывало с каждой десятой девочкой, подвергавшейся бинтованию.
Про китайский обычай бинтования ног вы наверняка слышали, он довольно известен. На протяжении тысячи лет в Поднебесной считалось, что главным признаком благородства для женщины является маленькая стопа. И чем меньше, тем лучше. Чтобы добиться крошечного размера, девочкам плотно перетягивали ступни широкими полосами белого бинта, пока кости не ломались. В таком согнутом, стянутом, стиснутом виде они и оставались всю жизнь.
В результате женщины теряли возможность передвигаться самостоятельно и полностью зависели от помощников и помощниц. Зато они обретали статус завидных невест. Чем миниатюрнее выглядела ножка после бинтования, тем завиднее были женихи.
Бинтовали ноги, как вы понимаете, далеко не всем. Нужны были служанки, нужны были крестьянки, нужны были танцовщицы, да мало ли кто еще. Скажем так, бинтование производилось в тех семьях, где родители мечтали выдать хотя бы одну дочку за кого-нибудь повыше статусом.
“Я знала только, что бинтование сделает меня более взрослой и более пригодной для замужества и приведет меня к величайшей любви и величайшей радости в жизни женщины — к рождению сына. Чтобы достигнуть этого, мне необходимо иметь пару превосходно перебинтованных ног с семью четкими признаками: они должны быть маленькими, узкими, прямыми, заостренными и выгнутыми, и при этом благоухающими и мягкими. Из всего этого самое главное — длина. Семь сантиметров — приблизительная длина большого пальца руки — это идеал. Дальше — форма. Совершенная ступня должна иметь форму, похожую на бутон лотоса. Она должна быть полной и округлой у пятки и заостряться спереди, чтобы весь вес тела, приходился на большой палец ноги. Это означает, что пальцы и свод ноги должны быть сломаны и загнуты назад к пятке. И, наконец, щель, образованная пальцами ног и пяткой, должна быть достаточно глубокой, чтобы туда могла встать большая монета. Если я сумею достичь всего этого, наградой мне будет счастье”.
Самое страшное, что главная героиня дожила до двадцатого века, а ничего не изменилось. В мир уже пришел кинематограф и двигатель внутреннего сгорания, человечество поднялось в небо на первых аэропланах и научилось передавать информацию по радио через многие километры. А в китайских провинциях, как и тысячу лет назад, по-прежнему ломали ножки маленьким девочкам.
Ужасный обычай пытались запретить последние правители императорского Китая, но их указы не исполнялись. Частично искоренить его удалось послереволюционному правительству Гоминьдан, но окончательную точку поставили уже в коммунистическом Китае, где эта практика была объявлена реакционной и ликвидирована.
Роман Лизы Си следует в обязательном порядке прописывать к чтению всем тем, кто пытается как-то эстетизировать бинтование ног. Кстати, он даже экранизирован в 2011 году.
А вообще, это книга о двух женщинах, которые через всю жизнь пронесли свою дружбу. Просто тема забинтованных ног, которая начинает звучать чуть ли не с первой страницы, оказывается настолько сильной, что весь остальной сюжет как бы отходит на второй план.
Источник: Литинтерес
вот в этом и дело! Вы услышали что-то где-то о чем то и начали всем доказывать про "ужасный ислам, притесняющий женщин".
В указанном примере мы видим, что случай вызвал общественный резонанс, массовые обращения к властям. То есть, это ИЗ РЯДА ВОН, а никак не обычное дело. Речь идет об отдельной семье, где дочь вразрез с мнением отца (чем я тебя породил...) уехала из страны, вероятно, отказываясь вести предписанный образ жизни. И убийство не следствие догм ислама, а следствие дремучих традиций отдельно взятого района или даже села, где местный уклад пытаются оправдать религией (мотивы про позор - мы же понимаем - вообще не в плоскости религии. все сводится к деньгам в итоге).
В РФ время от времени тоже происходит лютая дичь, связанная с тем, что девушки из того же Дагестана не хотят , чтобы их продали мужу, а хотят учиться и убегают (по Чечне честно не знаю, там не раз встречалась со вполне независимыми девушками и женщинами с образованием и работой, как у них там это сочетается не знаю). Увы, нередко родственники их ловят. И это - ужасно! Но это не повод говорить "А вот в дикарской исламской России поголовно ущемлены права женщин", верно???
Что мешает феминисткам из Москвы поднимать тему насилия в Дагестане? Да ладно, есть примеры и во вполне православных деревнях, но они вообще не выходят на свет. Не с голыми сиськами прыгать, а привлекать внимание к конкретным случаям? Не давать заминать уголовные дела. Говорить с наиболее адекватными старейшинами? предлагать альтернативы. Избираться в Госдуму и продвигать законы, приравнивающие "традиционные" акты насилия (убийства, избиения, женское обрезание, запрет на обучение...) к экстремизму, программы просвещения и образования. Не поможет? А вот хрен, проверено, это работает. Кстати, лично опять же, наблюдала в КЧР, как выдавали замуж образованную работающую девушку за любимого молодого человека, при этом с полным соблюдением всех "дикарских" ритуалов. То есть, можно и старейшин уважить, и приличия соблюсти, и никого камнями бить не нужно.
В 99% случаев мотив насильственного замужества девушки - это деньги. семья получает выкуп и снимает с шеи дармоедку. Все остальное - платки, обрезания, затворничество - это прямое следствие, "набивание цены". Если будет альтернатива, если вместо дармоедки будет образованная экономически активная женщина, которая еще и рабочие места создаст, то "позор" резко бледнеет. Я лично наблюдала настоящую революцию в отдельно взятом дагестанском селе. Где всего за год молодые девушки не просто появились на улицах, а стали работать, разговаривать с посторонними, улыбаться. Почему? Потому что ковид, из Махачкалы к родителям приехала образованная молодежь, которая личным примером показывает, что "честь семьи" можно демонстрировать не только платком, но и зарплатой, хорошим авто, уважаемой должностью. И при таком раскладе уже нет смысла "резать курицу, несущую золотые яйца", и те девушки, которые хотят учится и работать - могут это делать. Кто хочет дом с высоким забором, кучу деток и мужа-каменную стену - тоже запросто. Главное - право выбора.
Как Китай победил бинтовку ножек у девочек? Помимо уголовного преследования (и да, это тоже важно). Все просто - матери уродовали ножки дочек не потому, что они такие злые. А потому, что искренне считали, что только замужество даст шанс на нормальную жизнь, а замуж - только на лотосных ступнях. Вырастут ноги большие и все - гроб-гроб-могила-смерть, замуж не возьмут, умрешь с голоду в канаве. Китай показал, что женщина может выживать не только за счет мужа - и все, лотосы стали неактуальны, а отдельных "идейных" уже допришибли уголовной статьей.
фух, простите, триггернуло. Бесят активистки, которые пытаются от моего имени бороться за феминитивы и квоты на трудоустройство(ненадо от моего имени бороться, я сама могу), а когда речь о конкретных проблемах - их не сыскать.