Арабский не сложный, говорили они...
Подробная расшифровка для особо любознательных:
Больше на моем телеграм канале: https://t.me/semitophile
Подробная расшифровка для особо любознательных:
Больше на моем телеграм канале: https://t.me/semitophile
Еврейский подсвечник из Дамаска, олово-медь с гравировкой и запечатыванием, серебряная проволока, литая латунь, 1925 г.
На подсвечнике можно прочитать надпись «эти свечи святы». Техника инкрустации металлов, известная как «дамасское ремесло», придает изделию великолепную окраску оттенков меди, серебра и золота. Две надписи, нанесенные ювелиром, свидетельствуют о том, что ханукия была подарена синагоге в Дамаске. Подсвечник украшен полумесяцем.
Ювелир: Моррис Мэзелтон
© Музей Израиля, Иерусалим
Больше на телеграм канале: https://t.me/semitophile
В магазинах Арабских Эмиратов появились презервативы со вкусом кальяна.
Предложение сходить покурить кальян заиграло новыми красками.
Забавный факт – если в слове «иврит» переставить местами две корневые буквы, то получится «арабский» (עברית ʿivrit → ערבית ʿaravit; عبري ʿibri → عربي ʿarabi: корень *ʿbr ⇄ *ʿrb). В филологии подобное явление называется метатеза (или перестановка). Чаще всего буквы меняются местами при переходе понятия из одного языка в другой (рус. футляр от нем. Futteral), или когда оно попадает в диалект (диал. ведьмедь вместо медведь). Интересующий нас корень *ʿbr сформировался еще в глубокой древности в дописьменную эпоху, из-за чего достаточно сложно проследить его точную связь с *ʿrb. Вследствие этого происхождение слов «араб» и «еврей» до сих пор до конца неясно, хотя и есть несколько забавных теорий об изначальном значении этих понятий.
Впервые слово «еврей» עברי ’ivri (как синоним יְהוּדִי yehudi) встречается в Библии при описании «отца множества народов» Авраама (Быт. 14:13). В мидраше (комментарии) на это место приводится три варианта, как следует понимать этот концепт. Наиболее простое объяснение – при описании Авраама это слово выбрано потому, что по библейскому рассказу, он произошел от Евера (עֵבֶר ʿever), сына Сима (Быт. 10:24–25). Кроме того, этимологически корень *ʿbr связан с действием «перехода». Это хорошо перекликается с библейским представлением (Нав. 24:2) о том, что издревле предки Авраама жили «за Рекой» (עֵבֶר הַנָּהָר ʿever ha-nahar), под которой обычно подразумевается Евфрат. В буквальном значении усматривался намек на «инаковость» евреев. По словам мидраша, «весь мир на одной стороне, а Авраам – на другой». В качестве дополнения к этой традиции в еврейской литературе подчеркивается, что потомки «отца множества народов» сохранили иврит – древний язык, на котором, как считают еврейские мудрецы, разговаривало все человечество до эпохи Вавилонской башни.
В научных кругах выдвигалось несколько неудачных теорий, в которых исследователи пытались отождествить евреев с той или иной общностью кочевников-семитов древности. Не раз, к примеру, высказывалась идея о том, что потомки Авраама принадлежали к группе племен ʿапиру, живших на Ближнем Востоке во II тыс. до н.э. (עפירו; или חַֿבִּירוּ хабиру: чередование гортанных хет и ʿайн, действительно, возможно в семитских языках). Но ни одна из этих версий сегодня не воспринимается серьезно. Согласно наиболее умеренной гипотезе, считается, что евреи являются потомками жителей древнего Ханаана.
Самые ранние дошедшие до нас сведения об арабах появляются в ассирийской надписи из Карха 853 г. до н. э. В ней правитель Салманасар III фиксирует победу ассирийских сил над заговором мятежных князьков. Один из них именуется ариби Гиндибу, который предоставил объединенной армии Ассирии тысячу верблюдов. С того времени в ассирийских и вавилонских надписях встречаются ариби, арабу или урби. Самое раннее упоминание об арабах среди греков мы находим у драматурга Эсхила (ум. 456 г. до н.э.). Именно в греческих произведениях мы впервые встречаем топоним Аравия (Арабия), образованный по аналогии с «Италия».
В то же время в древнеарабской поэзии сложно обнаружить особую распространенность самоназвания «араб» у обитателей Северной и Центральной Аравии в древности, как и представление об их общности. Лишь после возникновения ислама в начале VII в. н.э. мы получаем какие-то реальные данные относительно употребления этого слова. Для пророка Мухаммада (ум. 632 г. н.э.) и его современников арабы были «бедуинами» (أَعرَابٌ ʾaʿrab), и в Коране этот термин никогда не применяется при описании жителей Мекки или Медины. В то же время язык этих городов и самого Корана называется «ясным арабским» (Коран 16:103, لِسَانٌ عَرَبِيٌّ مُّبِينٌ lisanun ʿarabiyyun mubinun). На этом основании высказывалось предположение, согласно которому жители Аравии переняли этот термин у своих соседей – жителей других цивилизаций Передней Азии. В ходе великих завоеваний арабы, наконец, осознали свое единство перед лицом покоренных народов.
Исходя из этой точки зрения, можно попробовать установить ряды семантически родственных концептов вокруг корней *ʿbr ⇄ *ʿrb.
По мнению некоторых, это понятия происходит от семитского слова, означающего «запад» (отсюда ивр. מַעֲרָב maʿarav – сторона, в которую «переходит» солнце; араб. غَرْبٌ gharb). Возможно, когда-то жители Месопотамии называли так кочевые народы, жившие к западу от долины Тигра и Евфрата.
Более плодотворными были попытки связать понятия «еврей» и «араб» с идеей «кочевничества». Это делалось, к примеру, путем сравнения их корней с основой ивр. слова עֲרָבָה ʿarava – «пустынная степь» (отсюда, по-видимому, «орава» в русском языке).
Кроме того, «араб», оказывается, имеет тот же корень, что и слово מְעוֹרָב meʿorav – «смешанный», т.е. «неорганизованный» в отличие от упорядоченных земель оседлых общин.
Путем перестановки двух букв в корне слова «араб» получается глагол عَبَرَ ʿabara (ивр. עבר ʿavar) – «двигаться» или «передвигаться». По мнению жителей сельскохозяйственных общин, привязанных к земле, кочевники, действительно, постоянно находятся в движении.
Кроме того, в арабской филологии корень «араба» связывается с идеей «выражать» или «излагать мысль» (أَعْرَبَ ’aʻraba). Аналогичная связь прослеживается, по одной из версий, в происхождении русского понятия «славянин» («тот, кто говорит понятными словами») в отличие от «немца» («немого», «кто не может говорить понятно»).
В общем, конечно, евреи и арабы — это разные народы. Но совершенно внезапно они могут оказаться намного ближе, чем это часто кажется. Особая связь между двумя национальными общностями может найти выражение, в частности, в их легендарных кровных связях («от Авраама»); в том важном месте, которое занимает феномен кочевничества в их истории; в родственности их языков, менталитета и культуры.
Благодарю за прочтение. Больше на моем телеграм канале: https://t.me/semitophile
Словарь Баранова не перестает удивлять. Словарная статья на слово «султан» включает в себя выражение «султан Ибрагим», которое используется для обозначения барабульки. Эта рыба встречается в Средиземном море и Персидском заливе. По-арабски она имеет несколько названий: в Сирии и странах Залива ее называют «султан Ибрагим», в Египте «барбуни», в других регионах «красная рыба». Возникает закономерный вопрос, в честь какого султана названа рыба. Ибрагим I «Безумный» из рода Османов (1640–1648 гг. правления), ты ли это?👳🏻♂️
⭕️ Название рыбы связывается с одним легендарным эпизодом из жизни мусульманского мистика Ибрагима ибн Адхама (718–776). Его жизнь чем-то напоминает биографию Будды. Ибрагим родился в семье правителя Балха, но отказался от престола и стал аскетом. Он уехал из Афганистана и блуждал по морям и землям, пока не обосновался в сирийском городе Джебла на побережье Средиземного моря. Однажды Ибрагим сидел на пляже, шил одежду, и игла упала из его рук. Спустя некоторое время из моря вынырнула рыба с иглой во рту. Аскет заметил, что один ее глаз был поврежден, и поинтересовался о причине этого. Тогда рыба поведала ему, что произошло на дне моря после того, как туда упала игла. Морские создания сражались за острие, и когда барабулька взяла её, один из китов ударил её так сильно, что повредил глаз. Ибрагим коснулся рыбы, и она стала полностью здоровой. Тогда он отпустил ее со словами: «Уходи, твоё мясо запрещено для меня». С тех пор барабуни стала называться «рыбой султана Ибрагима».
⭕️ Другая версия этой легенды гласит, что однажды голодный Ибрагим сидел на пляже сирийского города Джебла, и при закате солнца рыба сама выпрыгнула из воды и упала перед ним. Мистик хотел взять её, но через некоторое время отпустил, сказав: «Вернись в море, ты свободна, ведь мне запрещено тебя есть». После этого эпизода рыбаки из Джеблы стали называть барабульку «рыба султана Ибрагима».
👳🏻♂️Так, а почему султан? Мы знаем, что Ибрагим не был правителем, хотя легенда и приписывает ему право занять престол Балха. Слово султан в данном случае стало использоваться при обращении к легендарному мистику, скорее, как почетный титул. Известного арабского поэта-суфия Ибн ал-Фарида (1181-1234) прозвали, например, султан ал-ʿашикин («правителем влюбленных»).❤️
Кстати, в русском языке у барабульки есть другое название – султанка. Возможно, все дело в ее шикарных усах.
Благодарю за прочтение. Надеюсь, было интересно. Больше на моем телеграм канале: https://t.me/semitophile
Президент Сирии Башар Асад снял наушник для перевода во время выступления украинского президента Владимира Зеленского на заседании Лиги арабских государств. Об этом в своем Twitter-аккаунте написал американский журналист Джексон Хинкл 19 мая.
Он отметил, что Асад сделал это, когда лидер Украины в очередной раз начал говорить о предполагаемых «российских военных преступлениях». По мнению журналиста, такое отношение к словам Зеленского уже стало привычным.
Ранее в этот день исследователь Института международных исследований МГИМО Артем Адрианов заявил «Известиям», что на заседании Лиги арабских государств Зеленский будет просить финансовую помощь, а вооружения ему вряд ли предоставят. Также он отметил, что арабские страны считают украинский конфликт «европейским делом», они пытаются сохранить нейтралитет.
До этого сообщалось, что после этого президент Украины посетит саммит G7 в Японии. 18 мая газета Financial Times со ссылкой на европейского чиновника писала о том, что лидеры G7 обсудят предложение о проведении мирного саммита по Украине во время трехдневной встречи в Хиросиме в ответ на запрос Зеленского.
Источник: Известия
На этих снимках, сделанных дроном, показаны руины на острове Синия в Умм-эль-Кайвайн (Объединенные Арабские Эмираты), которые ещё больше расширили понимание этого молодого государства своей доисламской истории
Археологи нашли на острове Синия (эмират Умм-эль-Кайвайн, Персидский залив) древнейший город, в котором занимались добычей жемчуга. Остров находится примерно в 50 километрах к северо-востоку от Дубая.
Спутниковый снимок острова Синия в Умм-эль-Кайвайн
В ходе раскопок учёные обнаружили городские руины, датированные концом VI века. Ранее на острове Синия уже находили древний христианский монастырь возрастом 1400 лет.
Что касается «жемчужного» города, то он расположен к югу от монастыря, а его территория занимает около 12 гектар. По оценкам экспертов, этот город был основан ещё до того, как на Аравийском полуострове появился ислам — по всей видимости, горожане были христианами. Исследователи нашли множество домов из пляжного камня и известкового раствора.
Журналисты снимают обнаруженные руины на острове Синия в Умм-эль-Кувейне, Объединенные Арабские Эмираты, понедельник, 20 марта 2023 года
Археологи и журналисты вместе осматривают обнаруженные руины
При этом в городе было место и для тесных кварталов, и для просторных зданий со внутренними дворами: это указывает на социальное расслоение. По ряду признаков археологи сделали вывод, что в городе люди жили круглый год. В руинах домов на острове Синия также были найдены жемчужины и грузы, которые ныряльщики, задерживающие дыхание, использовали, чтобы быстро спуститься на морское дно.